Cuisinart BFP703CE Instructions Manual Download Page 22

22

4. REINIGUNG UND PFLEGE

Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ziehen. Das Blendergefäß vor dem
ersten Gebrauch und nach jedem Gebrauch reinigen. 

Das Gefäß zum Reinigen nach oben vom Motorblock abheben.

Das Gefäß in heißem Seifenwasser spülen, abspülen und gründlich trocknen. Das
Gefäß kann ebenfalls im Geschirrspüler gereinigt werden.

Versuchen Sie nicht, das Blendergefäß auseinander zu nehmen und lassen Sie
beim Reinigen große Vorsicht walten, um jedes Verletzungsrisiko zu vermeiden

Zum Reinigen des Motorblocks Rückstände mit einem feuchten Tuch entfernen
und danach abwischen. Niemals den Motorblock in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen und ihn nie in den Geschirrspüler geben.

5. EINIGE HINWEISE ZUM GEBRAUCH DES BLENDERS

• Den Motorblock immer auf eine stabile, saubere und trockene Oberfläche

stellen.

• Immer zuerst die flüssigen Zutaten eingeben und danach alle anderen

Zutaten hinzufügen. Auf diese Weise werden alle Zutaten immer gleichmäßig
gemixt.

• Die meisten Nahrungsmittel in Würfel von ca. 1 bis 5 cm schneiden, um ein

gleichmäßigeres Resultat zu erhalten. Käse in Stücke von ca. 1 cm schneiden.

• Den Dosierdeckel verwenden, um flüssige Zutaten wie Alkohol abzumessen.

Den Dosierdeckel wieder befestigen, nachdem die Zutaten hinzugefügt
wurden.

• Gegebenenfalls einen Spatel verwenden, aber nur bei ausgeschaltetem

Blender. Benutzen Sie nie Gegenstände aus Metall, da sie das Gefäß oder die
Klingen beschädigen könnten.

• Wenn Sie das Blendergefäß mit einem Spatel ausschaben, entfernen Sie die

Nahrungsmittel, die sich an den Gefäßwänden befinden und geben sie auf die
Klingen.

• Wenn Sie frische Kräuter, Knoblauch, Zitronen- oder Orangenschalen, Nüsse,

Gewürze, etc. hacken, sollten das Blendergefäß und die Klingen vollständig
trocken sein.

• Wenn die Nahrungsmittel dazu neigen, während des Mixens an den

Gefäßwänden zu kleben, gehen Sie in kurzen Impulsen vor.

• Lassen Sie einen kurzen Abstand zwischen den Impulsen, so dass die Klingen

zwischen den aufeinanderfolgenden Impulsen still stehen.

• Bewahren Sie keine Nahrungsmittel oder Flüssigkeiten im Gefäß auf.

• Mit diesem Gerät ist es nicht möglich, Kartoffeln zu pürieren, Teig zu kneten

oder Eischnee zu schlagen.

• Verarbeiten Sie nicht zu viele Nahrungsmittel auf einmal. Die Resultate

werden in einigen Sekunden und nicht Minuten erreicht.

• Überladen Sie den Blender nicht. Wenn der Motor klemmt, das Gerät

ausschalten und den Netzstecker ziehen. Einen Teil der Nahrungsmittel
entfernen und danach das Gerät wieder einschalten.

Zum Aktivieren des Blenders

Taste 1 drücken - Der Blender ist betriebsbereit.

Um mit dem Mixen zu beginnen

Eine Geschwindigkeitstaste drücken.

Um die Geschwindigkeit zu ändern

Eine Geschwindigkeitstaste drücken.

Um Impulse zu geben

In Modus 1 SEQ betätigen, dann die

Geschwindigkeitstaste drücken und wieder

loslassen, so oft dies nötig ist.

Zum Hacken von Eis

In Modus 1, die Taste HACKEN VON EIS drücken und

wieder loslassen, so oft dies nötig ist..

Zum Deaktivieren des Blenders

Die Taste 0 drücken.

Zum Beenden des Mixvorgangs (im

Modus Mischen, Hacken, Mixen

oder Pürieren)

Erneut die Geschwindigkeitstaste drücken Der

Mixer geht so erneut in den Modus 1. Drücken Sie

die Position O, um den Blender AUSZUSCHALTEN.

LEITFADEN ZU DEN FUNKTIONEN DES BLENDERS

ZUTAT/REZEPT

GESCHWINDIGKEIT  SYMBOLE

RESULTAT

Mayonnaise

Mischen

Dickflüssig und cremig

Salatsaucen

Mischen

Gewünschte Konsistenz

konzentrierten tiefgefrorenen

Orangensaft aufbereiten 

Mischen

Homogen

Nüsse 

Hacken

Dickflüssig bis fein

Schlagsahne

Mixen

Dicker Überzug

Zitronenschale 

Pürieren

Gleichmäßig fein

Milkshakes

Pürieren

Homogen und cremig

Babynahrung

Pürieren

Homogen und cremig

Natürliche Getränke

Verflüssigen

Homogen und cremig

Gefrorene Cocktails

Verflüssigen

Dick und flüssig

Zerdrückter Weichkäse 

Verflüssigen

Dickflüssig bis fein

Gewürze

Verflüssigen

Dickflüssig bis fein

Eis

Eis hacken

Schneeartig

LEITFADEN ZUR WAHL DER GESCHWINDIGKEITEN

FÜR BLENDERFUNKTIONEN

BFP703E-CE-SIE  8/09/06  10:25  Page 22

Summary of Contents for BFP703CE

Page 1: ...Chrome BFP703SIE Silver R o b o t B l e n d e r F o o d P r o c e s s o r B l e n d e r BFP703E BFP703CE BFP703SIE Instructions Hinweise Instructies Istruzioni Instrucciones BFP703E CE SIE 8 09 06 10...

Page 2: ...BFP703E CE SIE 8 09 06 10 25 Page 2...

Page 3: ...iments mincer et r per 11 Consignes de s curit 12 CONTENTS Introduction 13 A The Blender 13 1 Product description and features 13 2 Assembly of the blender 14 3 Using the blender 14 4 Cleaning mainten...

Page 4: ...rbereitung des Hackguts 25 Vorbereitung des Reib und Raspelguts 25 Sicherheitshinweise 26 INHOUD Inleiding 27 A De Blender 27 1 Beschrijving en functies 27 2 Assemblage 28 3 Gebruik 28 4 Schoonmaak en...

Page 5: ...ne degli alimenti da sminuzzare e grattugiare 39 Istruzioni di sicurezza 40 SUMARIO Introducci n 41 A La batidora de vaso 41 1 Descripci n y funciones 41 2 Montaje 42 3 Utilizaci n 42 4 Limpieza y man...

Page 6: ...xydable Tr s r sistantes m me pour piler la glace 5 Bloc moteur Robuste et stable haute r sistance 6 Touches de commande Faciles utiliser et nettoyer L appareil est muni de 6 vitesses 1 vitesse s quen...

Page 7: ...che de la vitesse d sir e et rel chez la R p tez autant de fois que vous le d sirez A chaque impulsion tous les t moins lumineux la position I la touche SEQ et la vitesse s lectionn e s allument La to...

Page 8: ...ois pendant l utilisation proc der par br ves impulsions Espacer les impulsions pour que les lames s arr tent de tourner entre les impulsions successives Ne pas conserver d aliments ou de liquides dan...

Page 9: ...e moyeu de la lame et replacez le couvercle 5 Le poussoir aliments s adapte sur l orifice d alimentation le c t plus arrondi dirig vers l ext rieur du bol UTILISER TOUJOURS LE POUSSOIR POUR GUIDER LES...

Page 10: ...ne Attention certains aliments les pommes de terre par exemple risquent de donner une texture collante s ils sont travaill s trop longtemps B AJOUTER DES ALIMENTS EN COURS DE FONCTIONNEMENT Le pousso...

Page 11: ...r qu ils basculent Pour de longues lamelles d couper des morceaux juste assez grands pour pouvoir entrer de c t par l orifice d alimentation Empiler dans l orifice d alimentation 2 5cm du sommet Pour...

Page 12: ...teur 7 Ne pas utiliser d autres accessoires que ceux fournis avec l appareil Ne pas utiliser les bols sur une autre base que celle fournie 8 Ne pas utiliser l ext rieur 9 Ne pas laisser pendre le cord...

Page 13: ...s can even be used for crushing ice 5 Motor unit The motor unit is robust stable and very heavy duty 6 Touch pad controls The touch pad controls are easy to use and clean The product is equipped with...

Page 14: ...pad control The SEQ control light flashes Then press the touch pad control of the speed desired and release it Repeat as many times as you wish Each time you press the SEQ touch pad control all contro...

Page 15: ...l during use operate the machine in short sharp bursts Stagger the pulses so that the blades stop turning in between these consecutive pulses Do not store foodstuffs or liquids in the bowl This machin...

Page 16: ...l give the hub of the blade a slight turn and re insert the lid 5 The food pusher fits into the feedtube with the roundest side pointing towards the outside of the bowl ALWAYS USE THE PUSHER TO GUIDE...

Page 17: ...l To pur e foodstuffs follow the same procedure as that used for chopping but allow the machine to continue operating until you have obtained a homogeneous pur e Caution Some foods potatoes for exampl...

Page 18: ...pieces vertically into the feedtube flat side downwards adding enough pieces to avoid any toppling over For long thin strips cut into pieces which are just big enough for fitting sideways through the...

Page 19: ...ot use any attachments other than those supplied with the product Do not use the bowls on any other base except on that supplied 8 Do not use outside 9 Do not leave the cord hanging over the edge of a...

Page 20: ...ehr widerstandsf hig selbst zum Hacken von Eis geeignet 5 Motorblock Robust und stabil sehr widerstandsf hig 6 Bedienungstasten Leicht zu gebrauchen und zu reinigen Das Ger t verf gt ber 6 Geschwindig...

Page 21: ...f r die gew nschte Geschwindigkeit dr cken und wieder loslassen Wiederholen Sie den Vorgang so oft Sie w nschen Bei jedem Impuls leuchten alle Anzeigen die Position I die Taste SEQ und die gew hlte G...

Page 22: ...kurzen Abstand zwischen den Impulsen so dass die Klingen zwischen den aufeinanderfolgenden Impulsen still stehen Bewahren Sie keine Nahrungsmittel oder Fl ssigkeiten im Gef auf Mit diesem Ger t ist e...

Page 23: ...eder auf 5 Der Nahrungsmittelschieber passt in die Einf ll ffnung die runde Seite ist dabei auf die Au enseite des Gef es gerichtet BENUTZEN SIE IMMER DEN SCHIEBER UM DIE NAHRUNGSMITTEL DURCH DIE EINF...

Page 24: ...icht gewisse Nahrungsmittel Kartoffeln zum Beispiel werden leicht klebrig wenn sie zu lange bearbeitet werden B NAHRUNGSMITTEL W HREND DES BETRIEBS HINZUF GEN Der Schieber ist mit einer ffnung versehe...

Page 25: ...ie Einf ll ffnung geben die flache Seite nach unten geben Sie genug St cke ein damit sie nicht umkippen F r lange Lamellen in St cke schneiden die gerade gro genug sind um seitlich durch die Einf ll f...

Page 26: ...einerlei Reparaturen selbst durchf hren 7 Kein anderes Zubeh r als das beiliegende verwenden Die Gef e nicht auf einem anderen Sockel als dem beiliegenden verwenden 8 Nicht im Freien verwenden 9 Das K...

Page 27: ...pel schenktuit 4 Messen van roestvrij staal Zeer sterk zelfs om ijs fijn te malen 5 Motorblok Robuust en stabiel zeer duurzaam 6 Bedieningstoetsen Makkelijk te gebruiken en schoon te maken Het apparaa...

Page 28: ...rhaal dit zoveel keer als u wilt Bij iedere puls gaan de lampjes stand I de SEQ toets en de gekozen snelheid branden De SEQ toets wordt gebruikt om grotere stukken voedsel klein te krijgen of om tijde...

Page 29: ...neiging vertonen om aan de wanden te gaan kleven bedien het apparaat dan met korte pulsen Laat voldoende tijd tussen de pulsen zodat de messen tussen de verschillende pulsen ophouden met draaien Bewa...

Page 30: ...evoeropening waarbij de meest afgeronde kant naar de buitenkant van de kom is gericht GEBRUIK STEEDS DE STAMPER OM DE VOEDINGSMIDDELEN DOOR DE TOEVOEROPENING TE BRENGEN GEBRUIK NOOIT UW VINGERS OF EEN...

Page 31: ...gene puree ontstaat Opgelet sommige voedingsmiddelen aardappelen bijvoorbeeld kunnen een kleverige textuur krijgen als ze te lang worden bewerkt B VOEDINGSMIDDELEN TOEVOEGEN TIJDENS DE WERKING In de s...

Page 32: ...ken verticaal in de toevoeropening platte kant naar onder en voeg voldoende stukken toe om te vermijden dat ze omvallen Om lange repen te bekomen snijd u stukken die precies groot genoeg zijn om op hu...

Page 33: ...herstelling mag door de gebruiker gebeuren 7 Gebruik geen andere hulpstukken dan de bij het apparaat geleverde hulpstukken Gebruik de kommen niet op een ander voet dan de bijgeleverde 8 Gebruik het a...

Page 34: ...stremamente resistenti anche per tritare il ghiaccio 5 Blocco motore Robusto e stabile ad alta resistenza 6 Tasti di comando Facili da utilizzare e da pulire L apparecchio dotato di 6 velocit 1 veloci...

Page 35: ...rilasciare Ripetere il numero di volte desiderato Ad ogni impulso si accendono tutte le spie luminose posizione I tasto SEQ e velocit selezionata Il tasto SEQ serve per vincere la resistenza di pezzi...

Page 36: ...vi impulsi Distanziare gli impulsi affinch le lame smettano completamente di girare fra un impulso e l altro Non conservare alimenti o liquidi nella ciotola Questo apparecchio non permette di ridurre...

Page 37: ...adatta sull apertura d alimentazione con la parte pi arrotondata orientata verso l esterno della ciotola UTILIZZARE SEMPRE LO SPINGI ALIMENTI PER GUIDARE GLI ALIMENTI ATTRAVERSO L APERTURA D ALIMENTAZ...

Page 38: ...imenti ad es le patate rischiano di risultare appiccicose come consistenza se tritate troppo a lungo B AGGIUNGERE ALIMENTI DURANTE IL FUNZIONAMENTO Lo spingi alimenti dotato di un apposito foro che pe...

Page 39: ...unghe tagliare in pezzi delle giuste dimensioni per entrare di lato dall apertura d alimentazione Impilare nell apertura d alimen tazione a 2 5 cm dalla cima Per grattugiare fine mettere i pezzi in ve...

Page 40: ...dall utilizzatore 7 Non utilizzare accessori diversi da quelli forniti in dotazione con l apparecchio Non utilizzare le ciotole su una base diversa da quella fornita 8 Non utilizzare all aperto 9 Non...

Page 41: ...ero inoxidable Muy resistentes incluso para picar hielo 5 Bloque motor S lido y estable de gran resistencia 6 Teclas de control F ciles de utilizar y de limpiar Est provisto de 6 velocidades 1 velocid...

Page 42: ...oto luminoso SEQ se pone a parpadear Luego pulse la tecla de velocidad deseada y su ltela Repita la operaci n cuantas veces sea necesario En cada impulso todos los pilotos luminosos posici n I tecla S...

Page 43: ...durante la utilizaci n proceda mediante breves impulsos Espacie los impulsos para que las cuchillas se detengan del todo entre impulsos sucesivos No conserve alimentos o l quidos en la jarra Con este...

Page 44: ...ta al orificio de alimentaci n con el lado redondeado hacia el exterior de la cubeta UTILICE SIEMPRE EL EMBUTIDOR PARA GUIAR LOS ALIMENTOS A TRAV S DEL ORIFICIO DE ALIMENTACI N NO UTILICE NUNCA LOS DE...

Page 45: ...tos las patatas por ejemplo se puede obtener una textura pegajosa si se baten demasiado tiempo B A ADIR ALIMENTOS DURANTE EL FUNCIONAMIENTO El embutidor lleva un orificio que permite a adir ingredient...

Page 46: ...s largas corte trozos lo bastante grandes como para que entren de lado por el orificio de alimentaci n Puede apilarlos en el orificio de alimentaci n a 2 5 cm de su parte superior Para obtener ralladu...

Page 47: ...araci n alguna 7 Utilice exclusivamente los accesorios incluidos con el electrodom stico No utilice la cubeta con una base diferente 8 No lo utilice en exteriores 9 No deje colgar el cable del borde d...

Page 48: ...BFP703E CE SIE 8 09 06 10 25 Page 48...

Reviews: