background image

5

DEU

+

-

blau

= Lautsprecher - rechts - CH2 - plus

-

+

weiß 

= Lautsprecher - rechts - CH2 - minus

orange

= Lautsprecher - links - CH1 - minus

gelb

= Lautsprecher - links - CH1 - plus

ANSCHLUSS EINES WEITEREN VERSTÄRKERS

Aufgrund seiner kompakten Bauform hat der Verstärker keine Signalausgänge für den Anschluss
weiterer Verstärker, wie zum Beispiel einen Mono-Subwoofer-Verstärker. Benutzen Sie in diesem Falle
Y-Adapter aus dem Fachhandel um das Eingangssignal (Cinch/RCA-Kabel vom Steuergerät) entsprechend
zu splitten um beide Verstärker mit einem Eingangssignal versorgen zu können.

Die Hochpegeleingänge (HIGH LEVEL INPUT, Abb. 1, 1) dienen zur Ansteuerung des Verstärkers
mittels Lautsprecherkabel, falls Ihr Steuergerät (Autoradio) nicht über Vorverstärker-Ausgänge (Cinch-
Ausgänge) verfügt. Verlängern Sie dazu die entsprechenden Lautsprecherkabel, die aus Ihrem
Steuergerät führen mit geeigneten hochwertigen Lautsprecherkabeln bis zum Einbauort des Verstärkers.
Verbinden Sie dann jeweils die passenden Lautsprecherkabel mit den Kabeln der beiliegenden HIGH
LEVEL-Stecker wie unten beschrieben.

ACHTUNG: 

Benutzen Sie niemals die Hochpegeleingänge und Cinch-Eingänge gleichzeitig. Dies könnte

das Gerät ernsthaft beschädigen. Die Lautsprecherkabel des HIGH LEVEL-Steckers dürfen keinesfalls
Verbindung zur Masse (GND) haben.

HOCHPEGELEINGÄNGE

Der Verstärker erkennt bei einem an den Hochpegeleingängen (HIGH LEVEL INPUT, Abb. 1, 1)
anliegenden Hochpegelsignal beim Einschalten des Steuergerätes durch einen sogenannten ”DC
Offset” einen Spannungsanstieg auf 6 Volt und schaltet dadurch den Verstärker automatisch ein. Sobald
das Steuergerät wieder abgeschaltet wird, schaltet sich der Verstärker ab. Der Anschluss für die
Einschaltleitung (REM, Abb. 2, 2) ist in diesem Falle ohne Funktion und muss nicht belegt werden.

Hinweis:

 Die Automatische Einschaltfunktion (AUTO TURN ON) funktioniert prinzipiell mit 90% aller

Steuergeräte, da diese ”High Power”-Ausgänge besitzen. Mit einigen wenigen älteren Autoradios kann
die Automatische Einschaltfunktion (AUTO TURN ON) nicht genutzt werden.

AUTOMATISCHE EINSCHALTFUNKTION

LAUTSPRECHERVERKABELUNG

-

Im 4-Kanal-Betrieb (d.h. je ein Lautsprecher pro Verstärkerkanal) sollte die Impedanz 2 Ohm pro
Lautsprecher nicht unterschritten werden.

-

Im gebrückten Modus (d.h. zwei Verstärkerausgänge werden zusammengeschaltet) verdoppelt 
sich die Mindest-Impedanz auf 4 Ohm pro gebrücktem Ausgang.

-

Verbinden sie niemals die Lautsprecher-Anschlüsse mit der Masse des Fahrzeugchassis oder 
mit der +12 V Stromversorgung. Dies würde erhebliche Schäden verursachen.

Wird der Verstärker mit zu niedrigen Lautsprecher-Impedanzen betrieben oder falsch bedient, kann 
dieses zu ernsthaften Schäden am gesamten Soundsystem führen und die Garantieleistung könnte 
hierbei erlischen.

BEDIENELEMENTE

Drehen Sie den Eingangspegelregler (INPUT LEVEL, Abb. 1, 3) am Verstärker pro Kanalpaar gegen
den Uhrzeigersinn auf die MIN. Position. Drehen Sie dann den Lautstärke-Regler des Steuergerätes
auf 80% - 90% der maximalen Lautstärke. Drehen Sie nun wieder langsam den Eingangspegelregler
(INPUT LEVEL, Abb. 1, 3) am Verstärker im Uhrzeigersinn, bis Sie aus den Lautsprechern leichte
Verzerrungen hören, dann wieder ein Stück zurück, bis keine Verzerrungen mehr hörbar sind.

EINGANGSEMPFINDLICHKEIT

+

-

blau

= Lautsprecher - rechts - CH3 - plus

-

+

weiß 

= Lautsprecher - rechts - CH3 - minus

orange

= Lautsprecher - links - CH4 - minus

gelb

= Lautsprecher - links - CH4 - plus

Summary of Contents for GTO4120

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG USER S MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE D USO MANUAL DE USO GTO 41 20 4 KANAL VERST RKER 4 CHANNEL AMPLIFIER AMPLIFICATEUR 4 CANAUX AMPLIFICATORE 4 CANALI AMPLIFICADOR DE 4 CANALES...

Page 2: ...TA ESP 3 9 15 21 27 ABBILDUNGEN FIGURES FIGURES FIGURE FIGURES 33 BEDIENUNGSANLEITUNG USER S MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE D USO MANUAL DE USO INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENT TABLE DES MATI RES SOM...

Page 3: ...n 3 DEU GARANTIE Dieses Produkt erf llt die aktuellen EU Mindestgew hrleistungsstandards sofern es in L ndern der Europ ischen Gemeinschaft erworben wurde Um Ihren Garantieschutz aufrecht zu erhalten...

Page 4: ...ie Verkabelung von der Batterie zu den Stromanschl ssen des Verst rkers ist ein Kabelquerschnitt von mind 16 mm2 zu verwenden Stellen Sie zun chst eine Verbindung zwischen dem GND Anschluss des Verst...

Page 5: ...Steuerger t wieder abgeschaltet wird schaltet sich der Verst rker ab Der Anschluss f r die Einschaltleitung REM Abb 2 2 ist in diesem Falle ohne Funktion und muss nicht belegt werden Hinweis Die Autom...

Page 6: ...ischen 0 und 12 dB Achtung Benutzen Sie die Bassanhebung mit Bedacht Eine zu hoch eingestellte Bassanhebung k nnte die Lautsprecher dauerhaft besch digen REGLEBARER BASS BOOST Die LED POWER Abb 2 7 le...

Page 7: ...S bzw SUB OUT 1 4 Zum Steuerger t Audiosignal Ausgang CH4 REAR RECHTS bzw SUB OUT 2 HINWEIS Splitten Sie das vom Steuerger t kommende Subwoofersignal mit Hilfe zweier handels blicher Y Adpater um die...

Page 8: ...schaffen ist der Verst rker m glicherweise defekt Verfahren 3 Den Verst rker auf Audioleistung berpr fen 1 Stellen Sie sicher dass ein Audiosignal am Verst rker anliegt berpr fen Sie das Kabel und di...

Page 9: ...Hz 12 dB Octave 0 12 dB 45 Hz 12 V 12 16 V negative ground 40 A 135 x 50 x 210 mm WARRANTY This product meets the current EU minimum warranty requirements if purchased in countries of the EU To ensure...

Page 10: ...sure that the power wires to GND and to the 12 V terminal has been sufficiently specified A cable crosssection of at least 16 mm2 must be used to connect the battery to the amplifier s terminals First...

Page 11: ...ion then turn back slightly until the distortion is not audible anymore INPUT SENSITIVITY The HIGH LEVEL INPUTS Fig 1 1 are suitable to connect the amplifier inputs with speaker wires if your headunit...

Page 12: ...ass boost controller 5 Selectors LPF Lowpass FULL HPF Highpass 6 Lowpass Highpass filter controllers If the amplifier is used to drive a subwoofer set the switch X OVER Fig 1 5 to LPF Set the desired...

Page 13: ...H3 REAR LEFT or SUB OUT 1 4 RCA audio signal input from the headunit CH4 REAR RIGHT or SUB OUT 2 NOTE Split the subwoofer signal coming from the headunit by using two Y connectors to supply a audio si...

Page 14: ...Amplifier for audio output 1 Verify good RCA input connections at stereo and amplifier Check entire length of cables for kinks splices etc Test RCA inputs for AC volts with stereo on Repair replace i...

Page 15: ...de l Union Europ enne dans la mesure o il a t achet dans des pays qui en sont membres Afin de pouvoir b n ficier de la protection de la garantie veuillez conserver la facture originale afin de prouver...

Page 16: ...nsionn s au GND et aux bornes 12V Pour le raccordement de la batterie aux bornes lectriques de l amplificateur un c ble d au moins 16 mm2 doit tre utilis Raccordez d abord la borne GND de l amplificat...

Page 17: ...eur mono pour subwoofer Dans le cas o vous souhaitez ajouter un autre amplificateur diviser le signal d entr e avec un connecteur Y adapt pour fournir le signal d entr e aux deux amplificateurs L entr...

Page 18: ...l amplificateur est utilis comme amplificateur pour haut parleurs satellites haut parleurs m dium aigu positionnez le selecteur X OVER Fig 1 5 sur HPF ou sur FULL pour les haut paleurs 20cm par paire...

Page 19: ...arri re ou SUB OUT 1 4 Vers l autoradio CH4 sortie de RCA droite arri re ou SUB OUT 2 NOTE Diviser le signal de caisson de basse venant de l unit centrale en utilisant deux Y connecteurs pour fournir...

Page 20: ...de l amplificateur Proc dure 3 V rifiez la sortie audio de l ampli 1 V rifiez que les connexions d entr e RCA sont bonnes au niveau de la st r o et de l ampli V rifiez s il y a des probl mes de torsi...

Page 21: ...sioni L x A x P GARANZIA Il presente prodotto soddisfa i requisiti minimi di garanzia UE se acquistato nei paesi dell EU Per essere certi che la polizza di garanzia sia valida conservare la ricevuta f...

Page 22: ...otenza Fare attenzione al fatto che i conduttori elettrici del GND e del morsetto 12 V siano sufficientemente dimensionati Per l allacciamento della batteria ai morsetti elettrici dell amplificatore s...

Page 23: ...llo di ingressi dell amplificatore INPUT LEVEL Fig 1 3 in senso orario fino a sentire una certa distorsione quindi tornare indietro fino a non udirla pi SENSIBILIT D INGRESSO L ingressi alto livello H...

Page 24: ...i troppo elevato puo causare seri danni al subwoofer BASS BOOST REGOLABILE Quando il LED POWER Fig 2 7 si illumina l amplificatore funziona correttamente Quando il LED PROTECT Fig 2 7 si illumina sign...

Page 25: ...a RCA posteriore destra o SUB OUT 2 NOTE Separare il segnale proveniente dal subwoofer unit principale utilizzando due Y connettori per fornire un segnale audio per le connessioni 1 4 5 Ingressi opzio...

Page 26: ...i di un malfunzionamento dell amplificatore Procedura 3 Verifica che ci sia audio in uscita dall amplificatore 1 Controllare che la linea ci cavi RCA sia collegata opportunamente sia alla sorgente che...

Page 27: ...ble Dimensiones A x A x P GARANT A Este producto cumple los est ndares de prestaci n de garant a m nimos actuales de la Uni n Europea en caso de que se haya adquirido en pa ses de la Uni n Europea Par...

Page 28: ...n suficiente Para la conexi n entre la bater a y los terminales el ctricos del amplificador deber utilizarse un cable con una secci n transversal de al menos 16 mm2 En primer lugar conecte el terminal...

Page 29: ...o r alg n tipo de distorsi n En este momento reduzca el nivel hasta que la distorsi n desaparezca completamente SENSIBILIDAD DE ENTRADA La entradaw de alta HIGH LEVEL INPUT Fig 1 1 es adecuada para c...

Page 30: ...para la masa 4 Bater a 5 Fusible 6 Conexi n del cable de la unidad o de la antena el ctrica 7 LED de protecci n y LED de alimentaci n FIGURES P 33 36 Este LED POWER Fig 2 7 se enciende si el amplific...

Page 31: ...A la radio del coche CH4 salida RCA derecha trasera o SUB OUT 2 NOTE Dividir la se al de subwoofer procedente de la unidad principal mediante el uso de dos Y conectores para suministrar una se al de...

Page 32: ...lificador 1 Compruebe si las conexiones de entrada RCA est n bien en el est reo y el amplificador Compruebe a lo largo del cable para ver si est retorcido empalmado etc Pruebe las entradas RCA para de...

Page 33: ...33 4 1 4 3 2 1 5 6 2 2 3 1 6 5 7 2...

Page 34: ...34 3 HPF FULL 4 3 5 8 7 2 8 Ohms 2 8 Ohms HPF FULL 2 1 6 10 9 2 8 Ohms 2 8 Ohms...

Page 35: ...35 4 4 8 Ohms HPF FULL 3 2 5 8 7 2 8 Ohms 2 8 Ohms LPF 2 1 6 9...

Page 36: ...36 5 4 8 Ohms LPF 4 3 5 LPF 2 1 6 8 7 4 8 Ohms...

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...Audio Design GmbH www crunchaudio de Am Breilingsweg 3 D 76709 Kronau Germany Tel 49 0 7253 9465 0 Fax 49 0 7253 946510 2012 Audio Design GmbH All Rights Reserved...

Reviews: