background image

10

0.39

10

0/

3.93

1/3

NTR 780 A

03 - 2006

88 970 32

p

mm

inch

1 - Retractable mounting feet / Pattes de fixations rétractables / 

Einziehbare Befestigungslaschen /

Patas de fijaciones retractables / Asole estraibili di fissaggio

3 - Output terminals / Borniers à vis des sorties / 

Schraubklemmen für die Ausgänge /

Borne con tornillos de las salidas / 

      Morsettiera a vite delle uscite
4 -  35 mm rail clip-in spring / Ressort de clipsage sur rail de 35 mm / 

Klemmfeder auf 35 mm Schiene / 

Resorte de clipsado en carril 35 mm

 / 

Molla di aggancio su barra metallica da 35 mm

2 - Input terminals / Borniers à vis des entrées / 

Schraubklemmen für die Eingänge/

Terminales de tornillos de las entradas / 

      Morsettiere a viti degli ingressi 

1500 0328

88 970 100

IMPORTANTE :

 Este documento solo contiene 

instrucciones para la instalación. 

El funcionamiento y la parte software de Millenium 3 

se describen en la guía de utilizacion incluida en 

el CD-ROM 88 970 100.

Los responsables de la aplicación, implementación 

o uso de este producto deben asegurarse que las 

consideraciones de diseño necesarias hansido 

incorporadas en cada aplicación, completamente 

de acuerdo con las leyes, requirimientos de 

rendimiento y seguridad, regulaciones, códigos y 

modelos aplicables. El cliente esta responsable 

de la consecuencia de su aplicación.

IMPORTANT 

: Ce document ne fournit que des 

instructions d'installation. 

Reportez-vous au Manuel Utilisateur intégré sur le CD ROM

88 970 100 pour le fonctionnement et la partie logicielle 

Millenium 3.

Les responsables de l'application, de la mise en oeuvre 

ou de l'utilisation de ce produit doivent s'assurer que les 

considérations nécessaires de conception ont été 

incorporées à chaque application, en parfaite 

adéquation aux lois, aux besoins de performance et 

de sécurité, la réglementation, aux normes et standards.

Le client est responsable des conséquences de son 

application.

IMPORTANT 

: This document provides installation 

instructions only. 

See the User's Manual included in CD-ROM 88 970 100 

for the Millenium 3 software part and operation;

Those responsible for the application, 

implementation or use of this product must ensure 

that the necessary design considerations 

have been incorporated into each application, 

completely adhering to applicable laws, 

performance and safety requirements, regulations, 

codes and standards.

The customer is responsible for all consequences 

of the application.

60/

2.36

72/

2.83

90/

3.54

RIESGO DE EXPLOSION

- Segun CSA C22.2 No 213: Este aparato esta 

preparado para trabajar dentro de ambientes 

peligrosos de classe I, Division 2, grupos A, B, C, y D 

o unicamente en lugares no peligrosos. Reemplazar 

componentes puede perjudicar la adecuación 

para la clase I, división 2.

- Asegúrese de que la tensión de alimentación del 

producto y sus tolerancias son compatibles con las 

de la red eléctrica.

- No conecte el equipo a menos que se haya eliminado 

la alimentación o que la zona no sea peligrosa.

OPERACION DEL EQUIPO INVOLUNTARIA

- Este producto no esta diseñado para un uso en 

funciones criticas de una maquina de seguridad. 

Donde existan riesgos para el personal o el equipa-

miento, use cierres de seguridad cableados adaptados.

- No desmonte, repare ni modifique los productos.

- Este producto esta diseñado para un uso en un 

recinto cerrado, según las especificaciones  que se 

describen en estas instrucciones, al apartado 

Condiciones de Instalación.

- Instale los productos en las condiciones de entorno de 

funcionamiento descritas.

 

Si no se respetan estas precauciones pueden 

producirse graves lesiones, daños materiales 

o incluso la muerte.

ADVERTENCIA

RISQUE D'EXPLOSION

- Selon CSA C22.2 No 213: cet équipement est 

acceptable pour utilisation dans les endroits dangereux 

de classe I, division 2, groupes A, B, C et D ou non 

classifiés seulement. Le remplacement des composants peut 

affecter l'utilisation en classe I, division 2.

- Assurez-vous que la tension d'alimentation du produit, 

avec ses tolérances, est compatible avec celles du réseau.

- Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que 

la zone ne présente aucun danger avant de connecter 

l'équipement.

OPERATION D'EQUIPEMENT NON INTENTIONNELLE

- Ce produit ne doit pas être utilisé dans des fonctions 

critiques de machine de sûreté. Là où il existe des 

risques pour le personnel et/ou le matériel, utilisez 

les contacts de sécurité câblés appropriés.

- Veuillez ne pas démonter, réparer, ni modifier le

 contrôleur.

- Ce contrôleur logique doit être utilisé dans une enceinte 

fermée, selon les spécifications décrites dans cette notice, 

au paragraphe Conditions d'installation.

- Installez les 

contrôleurs 

dans un environnement de 

fonctionnement normal, comme indiqué

.

Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort, 

des lésions corporelles graves ou des dommages matériels.

AVERTISSEMENT

DANGER 

DANGER 

PELIGRO 

EXPLOSION HAZARD

- According to CSA C22.2 No 213: This equipment 

is suitable for use in class I, division 2, groups 

A, B, C and D or non-hazardous locations only.

Substitution of components may impair suitability 

for class I, division 2.

- Confirm that the product power supply voltage 

and its tolerances are compatible with those of the 

network.  

- Do not disconnect equipment unless power has 

been switched off or the area is known to be 

non-hazardous.

UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION

- This product is not intended for use in safety 

critical machine functions. Where personnel and 

or equipment hazard exist, use appropriate 

hard-wired safety interlocks.

- Do not disassemble, repair or modify the controllers.

- This controller is designed for use within an 

enclosure according to specifications described in 

these instructions in the paragraph on installation 

conditions.

- Install the controllers in the operating 

environement conditions described below.

Failure to follow this instruction can result in 

death, serious injury or equipment damage.

  WARNING

 - Turn power off before installing, removing, 

wiring or maintaining.

Failure to follow this instruction will result in 

death or serious injury.

 - Coupez l'alimentation avant d'installer, de câbler ou 

 d'effectuer une opération de maintenance.

Le non-respect de cette instruction entraînera la mort 

ou des blessures graves.

 - Desconecte la alimentación antes de realizar 

los procesos de instalación, cableado, o mantenimiento.

Si no se respetan estas instrucciones, se producirán 

graves daños corporales o la muerte.

HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION 

OR ARC FLASH

RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION  

OU D'ARC ELECTRIQUE

RIESGO DE ELECTROCUCION, DE EXPLOSION 

O DE ARCO

1

2

1

4

3

57,4/

2.26

35/

1.37

27,5/

1.08

27,5/

1.08

108/

4.25

70/

2.75

CDROM

88 970 100

u

 2.0

 

www.hvssystem.com

Siège social :

2 rue René Laennec

51500 Taissy

France

Contact : 

[email protected]

Tél : 0326824929

Fax : 0326851908

Distribué par :

Reviews: