background image

19

• Laufen auf Querungen (Abb. F)

Hierbei muss der obere Stock verkürzt und der untere Stock verlängert 
werden, sodass beide eine Unterstützung bieten können.

F

• Auf-/Abstieg (Abb. G/H)

Bergauf müssen die Stöcke so verkürzt werden, dass sie eine angenehme 
Stütze darstellen. Bergab sollten die Stöcke so weit verlängert werden, 
dass Sie beim Aufstützen eine bequeme, aufrechte Körperhaltung haben. 

G

H

Anlegen der Handschlaufe (Abb. I)

I

Legen Sie die Schlaufe so an, dass 
Ihr Handrücken vom oberen Teil der 
Schlaufe umschlossen wird. 
Greifen Sie anschließend den 
Handgriff. Beachten Sie unbedingt 
die Kennzeichnungen „L“ und „R“ an 
den jeweiligen Handschlaufen!

Einstellen der Handschlaufe (Abb. J-M)

Die Größe der Handschlaufe kann mithilfe der Drucktaste eingestellt wer-
den. Zum Öffnen des Verriegelungsmechanismus drücken Sie mit dem 
Daumen auf die Drucktaste des Schlaufen-Verstellsystems (Abb. J). 
Die Schlaufe ist nun entriegelt und Sie können die Schlaufenlänge 
individuell einstellen. Ziehen Sie am offenen unteren Schlaufenende, um 
die Schlaufe zu verkleinern. Ziehen Sie entgegengesetzt, wenn Sie die 
Schlaufe vergrößern möchten (Abb. K). 
Abschließend fixieren Sie die Schlaufe wieder, indem Sie mit der einen 
Hand den Stock festhalten und mit der anderen an der oberen Schlaufe 
ziehen, damit der Druckknopf einrastet (Abb. L). 
Stellen Sie die Größe der Schlaufe so ein, dass Sie nicht einschneidet, 
wenn Sie den Griff umfassen (Abb. M).

J

K

DE/AT/CH

Summary of Contents for 271503

Page 1: ...DE ALUMINIO Instrucciones de uso BASTONI DA TREKKING Istruzioni d uso ALUMINIUM HIKING POLES Instructions for use ALUMINIUM TREKKINGST CKE Gebrauchsanweisung IAN 271503 BASTONES DE SENDERISMO DE ALUMI...

Page 2: ...de goma Eva aprox 278 g Pu o de goma Eva Carga m xima 140 kg Material aluminio Indicaciones de seguridad No realizar ning n arreglo que ponga en peligro la seguridad Se recomienda usar un medidor de...

Page 3: ...uaci n Indicaci n C Despu s de cerrar compruebe si los cierres resisten apoy ndose ligeramente en el bast n No fije nunca la longitud del bast n por detr s de la marca de STOP Con pares de apriete alt...

Page 4: ...todo caso las marcas L y R en las dragoneras respectivas Ajuste de la dragonera fig J M El tama o de la dragonera se puede ajustar con la ayuda del bot n pulsador Para abrir el mecanismo de cierre apr...

Page 5: ...st n Para colocar el soporte de combinaci n encaje ste de nuevo en el bast n coloque el anillo de goma alrededor del bast n y p ngalo de nuevo en la gu a del soporte de combinaci n Si usted no usa el...

Page 6: ...fabrica con gran esmero y bajo control continuo Este producto tiene una garant a de tres a os a partir de la fecha de compra Por favor guarde el t quet de compra La garant a solamente es v lida para d...

Page 7: ...simo 140 kg Materiale alluminio Misure di sicurezza Non eseguire riparazioni che possano minare in qualche modo la sicurezza Si consiglia di utilizzare un cardiofrequenzimetro Nel caso si soffra di pr...

Page 8: ...rificare la stabilit delle chiusure appog giandosi leggermente sul bastoncino Non fissare mai la lunghezza del bastoncino dopo la marcatura STOP In presenza di forze di serraggio molto elevate il sist...

Page 9: ...e quindi l impugnatura Prestare attenzione alle diciture L e R su entrambi i passamano Regolare i passamano fig J M Le dimensioni del passamano possno essere regolate con l aiuto di un pulsante Per ap...

Page 10: ...porto potr quindi essere tolto Per reinserire il supporto rimettetolo sul bastoncino inserire nuovamente l anello di gomma nella guida del supporto Se non si intende usare i pad per l asfalto o le ron...

Page 11: ...prodotto stato fabbricato con grande attenzione e sottoposto a costanti controlli La garanzia di tre anni dalla data d acquisto Conser vi lo scontrino fiscale La garanzia vale solo su difetti di mater...

Page 12: ...x 278g Cork grip Maximum weight 140kg Material aluminium Safety notice Do not attempt any repairs that might put your safety at risk We recommend using a heart rate monitor Consult your doctor before...

Page 13: ...entre section slightly in the locking direction to reactivate the damping system Note C After closing check if the fasteners are secure by slightly leaning onto the pole Never fasten the pole length b...

Page 14: ...ease note the wrist straps are marked L and R Adjusting the wrist strap Fig J M The size of the wrist strap can be adjusted using the push button To open the locking mechanism press the push button on...

Page 15: ...from the bracket guide The bracket may now be removed from the pole To attach the combo bracket place it on the pole wrap the rubber band once around the pole and reinsert in the guide on the combo ho...

Page 16: ...e and under constant super vision You receive a three year warranty for this product from the date of purchase Please retain your receipt The warranty applies only to material and workmanship and does...

Page 17: ...aterial Aluminium Sicherheitshinweise Keine Reparaturen durchf hren die die Sicherheit gef hrden Es wird empfohlen einen Herzfrequenzmesser zu verwenden Falls bei den Benutzern Herz Kreislauf Probleme...

Page 18: ...ie nach dem Schlie en ob die Verschl sse halten indem Sie sich leicht auf den Stock auflehnen Fixieren Sie die Stockl nge niemals hinter der STOP Markierung Bei sehr hohen Anzugskr ften erreicht das V...

Page 19: ...R an den jeweiligen Handschlaufen Einstellen der Handschlaufe Abb J M Die Gr e der Handschlaufe kann mithilfe der Drucktaste eingestellt wer den Zum ffnen des Verriegelungsmechanismus dr cken Sie mit...

Page 20: ...kann die Halterung vom Stock abgezogen wer den Zum Anlegen der Kombinationshalterung stecken Sie diese wieder auf den Stock f hren den Gummiring einmal um den Stock und legen ihn wieder in die F hrung...

Page 21: ...e mit gro er Sorgfalt und unter st ndiger Kontrolle produziert Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufdatum Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf Die Garantie gilt nur f r Material...

Page 22: ...22...

Page 23: ...www delta sport info Tarjeta de pedidos 271503 BASTONES DE SENDERISMO DE ALUMINIO Delta Sport Nr TR 2329 Ecco come effettuare correttamente le ordi nazioni Alla voce mittente committente scrivete in...

Page 24: ...favor pregunte en la tienda en l nea qu precios globales hay fuera de Alemania forfait per spese di spedizione Totale firma luogo data 271503_Pad per bastoncini da trekking set da 4 pezzi codice arti...

Page 25: ...www delta sport info Bestellkarte 271503 ALUMINIUM TREKKINGST CKE Delta Sport Nr TR 2329 Here is how you order Under sender purchaser enter in capital letters your name address and telephone number i...

Page 26: ...chland Bitte erfragen Sie beim Online Shop welche Versandkostenpauschale au erhalb Deutschlands anfallen Post and packaging Total Signature Date and place 271503_Trekking pole tips 4 pieces Article nu...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28 DE IAN 271503 DELTA SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 D 22397 Hamburg Version 01 2016 Delta Sport Nr TR 2329...

Reviews: