
PN: 03MF043000001 Rev A
Quick Start Guide
NL.
DE.
IT.
FR.
EN.
ES.
Guide de démarrage rapide
Schnellstart
Snel aan de slag
Guía rápida
Guida Quick Start
NO.
PT.
SV.
Lynstart
Snabbstartguide
Guia de Início Rápido
Lynstart
HU.
CZ.
PL.
FI.
DA.
RU.
Pikaohje
Stru
č
ná úvodní p
ř
íru
č
ka
Gyorskalauz
Οδηγός
γρήγορης
εκκίνησης
Краткое
руководство
по
установке
Skrócona instrukcja obs
ł
ugi
SK.
EL.
LT.
Stru
č
ná príru
č
ka
Greitasis pradžios vadovas
Model No. MF0430
AC IN
Right Satellite Speaker
Left Satellite Speaker
Audio In - To analog in (RCA)
Digital (Optical)
Audio Control Pod
Bass Level Control
Headphone
Power ON/OFF+
Source (Toggle between Aux and Digital)
CONNECT Button -
Bluetooth
Pairing and Connection
AUX In - Auxiliary in for other audio devices
NFC receptor
Service
SLAM
TM
Subwoofer
Source LED
Bluetooth
LED
6
7
5
4
1
2
3
L
R
15
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
13
14
15
16
17
Product Overview
Signature Series
Signature Series
+
The speaker enters power saving mode when no audio is detected
for approx 10 mins. Alternatively you can power OFF and ON your
speaker. Only applies to optical input when there is no optical
(light) signal.
*
Only works with A2DP / AVRCP
enabled stereo
Bluetooth
devices.
Remote Control overview
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Power
AUX Source
Digital (optical)
Bluetooth
Stereo Source
Previous Track*
Play/Pause*
Volume -
Next Track*
1
2
3
4
5
6
7
8
9
To replace the battery in the remote control
• Depress (A) and pull out (B)
• Replace the battery with the positive polarity facing upward
and push (B) back to remote control
A
B
The remote control uses a
CR2025 3V lithium coin battery
© 2013 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative and the Creative logo are trademarks or registered trademarks of
Creative Technology Ltd in the United States and/or other countries. The
Bluetooth
®
word mark and logos are owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Creative Technology Ltd is under license. aptX
®
is a trademark of CSR plc.
All other trademarks are the property of their respective owners and are hereby recognized as such. All other trademarks are the
property of their respective owners and are hereby recognized as such. All specifications are subject to change without notice. Use
of this product is subject to a limited warranty. Actual contents may differ slightly from those pictured.
8
9 10 16
11
17
12
13
Source LED
Solid Green
Aux-in / RCA Inputs active
Solid Orange
Digital (Optical) mode active
Bluetooth
LED
Solid Blue
Bluetooth
device connected
Blinking rapidly
Bluetooth
Pairing mode
Blinks at 2
second intervals
No
Bluetooth
device connected
DE
Fernbedienung
1. Stromversorgung
2. AUX-Quelle
3. Digital (optisch)
4.
Bluetooth
Stereoquelle
5. Lautstärke +
6. Vorheriger Titel*
7. Abspielen/Anhalten*
8. Lautstärke -
9. Nächster Titel*
So wechseln Sie die Batterie in der Fernbedienung
●
Drücken Sie (A) nach unten, und ziehen Sie (B)
heraus.
●
Legen Sie die neue Batterie mit dem Pluspol nach
oben ein, und schieben Sie (B) wieder in die
Fernbedienung hinein.
Die Fernbedienung benötigt eine Lithium-Knopfzelle
vom Typ CR2025 3V
*Funktioniert nur mit A2DP- / AVRCP-fähigen
Bluetooth
Geräten.
Produktübersicht
1. AC-IN
2. Rechter Satellitenlaut-
sprecher
3. Linker Satellitenlaut-
sprecher
4. Audio-Eingang-auf-
Analog-Eingang
(Cinch)
5. Digital (optisch)
6. Lautstärkeregler
7. Basssteuerung
8. Kopfhörer
9. EIN/AUS+
10. Source (Tonquelle
umschalten zwischen
Aux und Digital)
11. CONNECT-Taste -
Bluetooth
Kopplung
und Verbindung
12. AUX-In - Auxiliary-
Eingang für andere
Audiogeräte
13. NFC-Empfänger
14. Service
15. SLAM
TM
Subwoofer
16. Source-LED
17.
Bluetooth
LED
+
Der Lautsprecher schaltet in den Stromsparmodus,
wenn etwa 10 Minuten lang kein Audiosignal erkannt
wird. Sie können Ihren Lautsprecher jedoch auch
EIN- und AUS-schalten. Gilt nur für den optischen
Eingang, wenn kein optisches (Licht-) Signal anliegt.
Source-LED
Dauerhaft Grün
Aux-In- / Cinch-Eingänge aktiv
Dauerhaft Orange
Digitaler (optischer) Modus aktiv
Bluetooth
LED
Dauerhaft Blau
Bluetooth
Gerät verbunden
Schnelles Blinken
Bluetooth
Kopplungsmodus
Blinken mit 2
Sekunden Intervall
Kein
Bluetooth
Gerät verbunden
FR
Présentation de la télécommande
1. Alimentation
2. Source AUX
3. Numérique (optique)
4. Source stéréo
Bluetooth
5.
6. Piste
précédente*
7. Lecture/Pause*
8. Volume -
9. Piste suivante*
Pour remplacer la pile dans la télécommande
●
Appuyez sur la languette (A) et retirez le logement de
la pile (B).
●
Remplacez la pile par une pile neuve en respectant
la polarité (pôle + tourné vers le haut), puis appuyez
sur le logement de la pile (B) pour le remettre en
place dans la télécommande
La télécommande utilise une pile bouton au lithium
CR2025 3
V.
*Ne fonctionne qu'avec des périphériques
Bluetooth
stéréo compatibles A2DP / AVRCP.
Aperçu du produit
1. Entrée AC IN
2. Haut-parleur satellite
droit
3. Haut-parleur satellite
gauche
4. Entrée audio - Sur
l'entrée analogique
(RCA)
5. Numérique (optique)
6. Boîtier de contrôle
audio
7. Bouton de réglage des
basses
8. Casque
9. Marche
/
Arrêt+
Alimentation
10. Source (alterner entre
AUX et numérique)
11. Bouton CONNECTER
- Couplage et
connexion
Bluetooth
12. Entrée AUX-in - Entrée
auxiliaire pour les
autres périphériques
audio
13. Récepteur NFC
14. Service
15. Caisson de basses
SLAM™
16. Voyant LED Source
17. Voyant LED
Bluetooth
+
Le haut-parleur entre en mode d'économie d'énergie
si aucun son n'est détecté pendant environ 10
minutes. Vous pouvez également éteindre et rallumer
votre haut-parleur. Ne s'applique qu'à l'entrée optique
en l'absence de signal optique (lumière)
Voyant LED Source
Vert fixe
Entrée AUX / Entrées RCA actives
Orange fixe
Mode numérique (optique) actif
Voyant LED
Bluetooth
Bleu fixe
Périphérique
Bluetooth
connecté
Clignote
rapidement
Mode couplage
Bluetooth
Clignote à 2
secondes
d'intervalle
Pas de périphérique
Bluetooth
connecté
IT
Panoramica del telecomando
1. Alimentazione
2. Fonte AUX
3. Digitale (ottico)
4. Fonte stereo
Bluetooth
5.
6. Brano precedente*
7. Riproduci/Pausa*
8. Volume -
9. Brano successivo*
Come sostituire la batteria del telecomando
●
Esercitare una pressione nel punto (A), quindi
estrarre il vano della batteria, tirando dal punto (B)
●
Sostituire la batteria, avendo cura di inserirla con la
polarità positiva rivolta verso l'alto, quindi reinserire il
vano della batteria (B) nel telecomando
Il telecomando utilizza una batteria al litio tipo moneta
CR2025 3V
*Funziona solo con i dispositivi A2DP / AVRCP
Bluetooth
stereo abilitati.
Panoramica del prodotto
1. Ingresso CA
2. Altoparlante satellite
destro
3. Altoparlante satellite
sinistro
4. Ingresso audio - A
ingresso analogico
(RCA)
5. Digitale (ottico)
6. Pod controllo audio
7. Controllo livello bassi
8. Cuffia
9. Accensione/
Speg
10. Fonte (passa da aux a
digitale)
11. Pulsante CONNECT -
Abbinamento e
connessione
Bluetooth
12. Ingresso AUX -
Ingresso ausiliario per
altri dispositivi audio
13. Ricevitore NFC
14. Service (Servizio)
15. Subwoofer SLAM™
16. LED origine
17.
Bluetooth
LED
+
L'altoparlante entra in modalità risparmio energia
quando l'audio rimane spento per più di 10 min. In
alternativa è possibile accendere e spegnere
l'altoparlante. Si applica solo all'ingresso ottico dove
non c'è segnale ottico (luce)
LED origine
Verde fisso
Ingressi Aux-in / RCA attivi
Arancio fisso
Modalità (ottica) digitale attiva
Bluetooth
LED
Blu fisso
Dispositivo
Bluetooth
associato
Lampeggio veloce
Modalità di abbinamento
Bluetooth
Lampeggia a
intervalli di 2
secondi
N. dispositivo collegato
Bluetooth
ES
Visión general del mando a distancia
1. Alimentación
2. Fuente AUXILIAR
3. Digital (óptica)
4. Fuente estéreo
Bluetooth
5. V
6. Pista anterior*
7. Reproducir/pausa*
8. Volumen -
9. Pista siguiente*
Para cambiar la pila del mando a distancia:
●
Pulse (A) y tire de (B)
●
Cambie la pila con el polo positivo hacia arriba e
introduzca (B) de nuevo en el mando a distancia
El mando a distancia utiliza una pila botón CR2025 3V
de litio
*Solo funciona con dispositivos A2DP/AVRCP
compatibles con
Bluetooth
estéreo.
Información general del producto
1. Entrada de CA
2. Altavoz satelital
derecho
3. Altavoz satelital
izquierdo
4. Entrada de audio a
entrada analógica
(RCA)
5. Digital (óptica)
6. Conector de control de
audio
7. Control de nivel de
graves
8. Auricular
9. Función de
encendido/apagado
+
10. Fuente (alterna entre
auxiliar y digital)
11. Botón de CONEXIÓN -
Emparejamiento y
conexión
Bluetooth
12. Entrada auxiliar -
Entrada auxiliar para
otros dispositivos de
audio
13. Receptor NFC
14. Servicio
15. Subwoofer SLAM™
16. Fuente LED
17.
Bluetooth
LED
+
El altavoz entra en modo de ahorro de energía
cuando no se detecta audio durante aproximada-
mente 10 minutos. También puede apagar o
encender su altavoz. Solo se aplica a la entrada
óptica cuando no existe señal (luz) óptica
Fuente LED
Verde
ininterrumpido
Entrada auxiliar/entradas
RCA activas
Naranja
ininterrumpido
Modo digital (óptico) activo
LED
Bluetooth
Azul
ininterrumpido
Dispositivo
Bluetooth
conectado
Parpadeo rápido
Modo de emparejamiento
Bluetooth
Parpadea a
intervalos de 2
segundos
Ningún dispositivo
Bluetooth
conectado
PT
Visão geral do controlo remoto
1. Força
2. Fonte AUX
3. Digital (óptico)
4. Fonte Estéreo
Bluetooth
5.
6. Faixa Anterior*
7. Reproduzir/Pausar*
8. Volume -
9. Próxima Faixa*
Para substituir a bateria no controlo remoto
●
Premer (A) e soltar (B)
●
Substituir a bateria com a polaridade positiva voltada
para cima e premer para trás (B) o controlo remoto
O controlo remoto utiliza uma bateria tipo moeda de
lítio 3V CR2025
*Trabalha apenas com dispositivos
Bluetooth
estéreo
habilitados A2DP / AVRCP.
Visão geral do Produto
1. ENTRADA CA
2. Altifalante satélite
direito
3. Altifalante satélite
esquerdo
4. Entrada Áudio - Para
entrada analógica
(RCA)
5. Digital (Óptica)
6. Pod controlo de áudio
7. Controlo do nível de
graves
8. Auscultadores
9. LIGA/DESLIGA
+
Força
10. Fonte (Alterna-se entre
Aux e Digital)
11. LIGAR Botão -
Bluetooth
Emparelha-
mento e Conexão
12. Entrada AUX - Entrada
auxiliar para outros
dispositivos de áudio
13. Receptor NFC
14. Serviço
15. SLAM
TM
Subwoofer
16. LED Fonte
17.
Bluetooth
LED
+
O altifalante entra em modo economia de energia
quando nenhum áudio é detectado em cerca de 10
min. Alternativamente, poderá DESLIGAR e LIGAR a
força de seu altifalante. Aplica-se somente à entrada
óptica quando não há sinal óptico (luz)
LED Fonte
Verde sólido
Entradas aux / Entradas RCA
ativas
Laranja sólido
Modo Digital (Óptico) activo
Bluetooth
LED
Azul Sólido
Dispositivo
Bluetooth
ligado
Pisca rapidamente
Modo de emparelhamento
Bluetooth
Pisca a intervalos
de 2 segundos
Sem dispositivo
Bluetooth
ligado
DA
Oversigt over fjernbetjening
1. Strøm
2. AUX-kilde
3. Digital (optisk)
4.
Bluetooth
stereokilde
5. Dis
6. Forrige lydspor*
7. Afspil/Afbryd midlertidigt*
8. Lydstyrke -
9. Næste lydspor*
Sådan udskiftes batteriet i fjernbetjeningen
●
Tryk (A) ned, og træk (B) ud
●
Udskift batteriet med pluspolen opad, og skub (B)
tilbage i fjernbetjening
Fjernstyringen bruger et CR2025 3V litium knapcelle-
batteri
*Virker kun med A2DP / AVRCP aktiveret stereo
Bluetooth
enhed.
Produktoversigt
1. AC IN
2. Højre satellithøjttaler
3. Venstre satellithøjttaler
4. Audio In - Til analog
indgang (RCA)
5. Digital (Optisk)
6. Lydkontrolpod
7. Basniveau Kontrol
8. Hovedtelefon
9. Tænd/sluk
+
10. Kilde (Skifte mellem
Aux og Digital)
11. Knappen CONNECT –
Bluetooth
parring og
-tilslutning
12. AUX In – Aux-indgang
for andre lydenheder
13. NFC-modtager
14. Service
15. SLAM
TM
Subwoofer
16. Kilde LED
17.
Bluetooth
LED
+
Højtalerne går i strømbesparingstilstand når der ikke
er registreret nogen lyd i ca. 10 min. Alternativt kan
du slukke eller tænde højttaleren. Gælder kun optisk
input når, der ikke er noget optisk (lys) signal
Kilde LED
Konstant grønt
Aux-in- / RCA-indgange aktive
Konstant orange
Digital (Optisk)-tilstand aktiv
Bluetooth
LED
Konstant blå
Bluetooth
enhed har oprettet
forbindelse
Blinker hurtigt
Bluetooth
parringstilstand
Blinker med 2
sekunders intervaller
Ingen
Bluetooth
enhed har
oprettet forbindelse
EL
Επισκόπηση
τηλεχειριστηρίου
1.
Ενεργοποίηση
2.
Πηγή
ΒΟΗΘΗΤΙΚΗ
(AUX)
3.
Ψηφιακή
(
Οπτική
)
4.
Στερεοφωνική
πηγή
Bluetooth
5.
Αύξηση
έντασης
6.
Προηγούμενο
κομμάτι
*
7.
Αναπαραγωγή
/
Παύση
*
8.
Μείωση
έντασης
9.
Επόμενο
κομμάτι
*
Για
αντικατάσταση
της
μπαταρίας
του
τηλεχειριστηρίου
●
Πατήστε
ξανά
(A)
και
τραβήξτε
προς
τα
έξω
(B)
●
Τοποθετήστε
ξανά
την
μπαταρία
με
τον
θετικό
πόλο
στραμμένο
προς
τα
επάνω
και
ωθήστε
το
(
Β
)
προς
τα
πίσω
στο
τηλεχειριστήριο
Το
τηλεχειριστήριο
δέχεται
μπαταρία
λιθίου
CR2025 3V
*
Λειτουργεί
μόνο
με
στερεοφωνικές
συσκευές
Bluetooth
με
ενεργοποιημένο
A2DP / AVRCP.
Επισκόπηση
προϊόντος
1. AC-IN
2.
Δεξί
περιφερειακό
ηχείο
3.
Αριστερό
περιφερειακό
ηχείο
4. Audio In -
Αναλογική
είσοδος
(RCA)
5.
Ψηφιακή
(
Οπτική
)
6.
Χειριστήριο
ρυθμίσεων
ήχου
7.
Έλεγχος
επιπέδου
μπάσων
8.
Ακουστικά
9.
Ενεργοποίηση
/
Απενεργοποίηση
+
10.
Πηγή
(Source)
(
Εναλλαγή
μεταξύ
Aux
και
Ψηφιακής
)
11.
Κουμπί
ΣΥΝΔΕΣΗ
(CONNECT) -
Σύζευξη
και
σύνδεση
Bluetooth
12.
ΒΟΗΘΗΤΙΚΗ
Είσοδος
(AUX In) -
Βοηθητική
είσοδος
για
άλλες
συσκευές
ήχου
13.
Υποδοχέας
NFC
14.
Σέρβις
15.
Υπογούφερ
SLAM
TM
16.
Πηγή
LED
17.
Bluetooth
LED
+
Το
ηχείο
μεταβαίνει
στη
λειτουργία
εξοικονόμησης
ενέργειας
όταν
δεν
ανιχνεύεται
ήχος
για
περίπου
10
λεπτά
.
Εναλλακτικά
μπορείτε
να
απενεργοποιήσετε
και
να
ενεργοποιήσετε
το
ηχείο
σας
.
Ισχύει
μόνο
για
την
οπτική
είσοδο
όταν
δεν
υπάρχει
οπτικό
σήμα
(
φως
)
Πηγή
LED
Σταθερό
πράσινο
Είσοδοι
Aux-in / RCA
ενεργές
Σταθερό
πορτοκαλί
Ψηφιακή
(
Οπτική
)
λειτουργία
ενεργή
Bluetooth
LED
Σταθερό
μπλε
Η
συσκευή
Bluetooth
συνδέθηκε
Αναβοσβήνει
γρήγορα
Λειτουργία
σύζευξης
Bluetooth
Αναβοσβήνει
ανά
2
δευτερόλεπτα
Δεν
συνδέθηκε
συσκευή
Bluetooth
PL
Omówienie zdalnego sterowania
1. Zasilanie
2.
Ź
ród
ł
o AUX
3. Cyfrowe (optyczne)
4.
Ź
ród
ł
o stereofoniczne
Bluetooth
5. G
ł
o
ś
no
ść
+
6. Poprzedni utwór*
7. Odtwarzaj/pauza*
8. G
ł
o
ś
no
ść
-
9. Nast
ę
pny utwór*
Wymiana baterii w
pilocie
●
Naci
ś
nij (A) i wyci
ą
gnij (B)
●
Wymie
ń
bateri
ę
, umieszczaj
ą
c j
ą
biegunem dodatnim
do góry, a nast
ę
pnie wsu
ń
(B) z powrotem do pilota.
W pilocie zdalnego sterowania wykorzystywana jest
p
ł
aska okr
ą
g
ł
a bateria litowa 3 V CR 2025
*Dzia
ł
a tylko z urz
ą
dzeniami stereofonicznymi
Bluetooth
z obs
ł
ug
ą
A2DP / AVRCP.
Omówienie produktu
1. Wej
ś
cie zasilania
2. Prawy g
ł
o
ś
nik
satelitarny
3. Lewy g
ł
o
ś
nik
satelitarny
4. Wej
ś
cie audio - do
wej
ś
cia analogowego
(RCA)
5. Cyfrowe (optyczne)
6. Regulator g
ł
o
ś
no
ś
ci
7. Regulator poziomu
basów
8. S
ł
uchawki
9. Zasilanie W
Ł
/WY
Ł
+
10.
Ź
ród
ł
o (prze
łą
czanie
pomi
ę
dzy AUX i
cyfrowym)
11. Przycisk CONNECT -
parowanie i po
łą
czenie
Bluetooth
12. Wej
ś
cie AUX -
Dodatkowe wej
ś
cie dla
innych urz
ą
dze
ń
audio
13. Odbiornik NFC
14. Serwisowe
15. G
ł
o
ś
nik niskotonowy
SLAM™
16. Dioda
ź
ród
ł
owa
17. Dioda
Bluetooth
+
G
ł
o
ś
nik przechodzi w tryb oszcz
ę
dzania energii, gdy
sygna
ł
audio nie jest wykrywany przez ok. 10 minut.
G
ł
o
ś
nik mo
ż
na te
ż
wy
łą
cza
ć
(OFF) lub w
łą
cza
ć
(ON).
Dotyczy tylko wej
ś
cia optycznego, gdy nie ma
sygna
ł
u optycznego (
ś
wietlnego)
Dioda
ź
ród
ł
owa
Stale
ś
wiec
ą
ca
zielona
Wej
ś
cia AUX/RCA aktywne
Stale
ś
wiec
ą
ca
pomara
ń
czowa
Tryb cyfrowy (optyczny) aktywny
Dioda
Bluetooth
Stale
ś
wiec
ą
ca
niebieska
Pod
łą
czone urz
ą
dzenie
Bluetooth
Szybko migaj
ą
ca
Tryb parowania Bluetooth
Miga co 2
sekundy
Niepod
łą
czone urz
ą
dzenie
Bluetooth
RU
Обзор
пульта
ДУ
1.
Питание
2.
Дополнительный
(AUX)
источник
3.
Цифровой
(
оптический
)
4.
Стерео
-
источник
Bluetooth
5.
Громкость
+
6.
Предыдущая
звуковая
дорожка
*
7.
Воспроизведение
/
Пауза
*
8.
Громкость
-
9.
Следующая
звуковая
дорожка
*
Замена
аккумулятора
в
пульте
ДУ
●
Нажмите
на
фиксатор
(A)
и
вытащите
держатель
аккумулятора
(B)
●
Замените
аккумулятор
,
соблюдая
полярность
(
знак
«+»
должен
быть
сверху
),
и
вставьте
держатель
(B)
обратно
в
пульт
ДУ
В
пульте
ДУ
используется
литиевая
батарейка
CR2025 3
В
*
Доступно
только
для
A2DP / AVRCP
стерео
-
устройств
Bluetooth
.
Обзор
продукта
1.
Вход
переменного
тока
2.
П
pa
вая
колонка
-
сателлит
3.
Левая
колонка
-
сателлит
4.
Аудио
вход
-
аналоговый
(RCA)
5.
Цифровой
(
оптический
)
6.
Аудиоприставка
7.
Регулятор
уровня
басов
8.
Наушники
9.
Выключатель
питания
+
10.
Источник
(
переключение
между
вспомогательным
и
цифровым
)
11.
Кнопка
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
(CONNECT)
—
создание
пары
и
соединения
Bluetooth
12. AUX In -
вспомогательный
вход
для
других
аудио
устройств
13. NFC-
приемник
14.
Служебный
разъем
15.
Сабвуфер
SLAM™
16.
Светодиод
источника
17.
Светодиод
Bluetooth
+
Динамик
переключается
в
энергосберегающий
режим
,
если
в
течении
примерно
10
мин
звука
не
обнаружено
.
Кроме
того
,
вы
можете
выключить
(OFF)
или
включить
(ON)
динамик
.
Применимо
только
к
оптическому
входу
при
отсутствии
оптического
(
светового
)
сигнала
.
Светодиод
источника
Постоянный
зеленый
Дополнительный
вход
/
вход
RCA
активен
Постоянный
оранжевый
Активен
цифровой
(
оптический
)
режим
Светодиод
Bluetooth
Постоянный
синий
Устройство
Bluetooth
подключено
Быстро
мигающий
Режим
сопряжения
Bluetooth
Мигает
с
интервалом
2
сек
Устройство
Bluetooth
отключено
LT
Nuotolinio valdymo pulto apžvalga
1. Maitinimas
2. Papildomas (AUX) šaltinis
3. Skaitmeninis (optinis)
4.
Bluetooth
stereofoninis
šaltinis
5. Garsumo didinimas
6. Ankstesnis takelis*
7. Leisti / pauz
ė
*
8. Garsumo mažinimas
9. Kitas takelis*
Kaip pakeisti nuotolinio valdymo pulto baterij
ą
●
Nuleiskite (A) ir ištraukite (B)
●
Pakeiskite baterij
ą
taip, kad teigiamas polius b
ū
t
ų
nukreiptas
į
virš
ų
, ir
į
d
ė
kite (B) atgal
į
nuotolinio
valdymo pult
ą
Nuotoliniam valdymo pultui naudojama CR2025 3
V
apskrita li
č
io baterija.
*Veikia tik su A2DP / AVRCP aktyvintais stereofonini-
ais
Bluetooth
į
renginiais.
Produkto apžvalga
1. KS
į
vadas (AC-IN)
2. Dešinysis satelitinis
garsiakalbis
3. Kairysis satelitinis
garsiakalbis
4. Garso
į
vestis (AUDIO
IN) –
į
analogin
ę
į
vest
į
(RCA)
5. Skaitmeninis (optinis)
6. Garso valdikli
ų
pultas
7. Žem
ų
ton
ų
valdiklis
8. Ausin
ė
s
9. Maitinimo
į
jungimas /
išjungimas (ON/OFF
+
)
10. Šaltinis (papildomo
(„Aux“) arba
skaitmeninio („Digital“)
į
jungimas)
11. Sujungimo
(CONNECT) mygtukas
–
Bluetooth
susiejimas
ir prijungimas
12. AUX In – papildoma
į
vestis kitiems garso
į
renginiams
13. NFC
ė
miklis
14. Aptarnavimas
15. SLAM
TM
žem
ų
j
ų
dažni
ų
garsiakalbis
16. Šaltinio LED
17.
Bluetooth
LED
+
Jei garso signalas neaptinkamas maždaug 10
minu
č
i
ų
, garsiakalbis pereina
į
energijos taupymo
režim
ą
. Garsiakalb
į
taip pat galima išjungti (OFF) ir
į
jungti (ON). Taikoma tik optinei
į
ves
č
iai, kai
negaunama optinio (šviesos) signalo
Šaltinio LED
Nuolat švie
č
ianti
žalia
papildoma („Aux-in“) / RCA
į
vestys aktyvios
Nuolat švie
č
ianti
oranžin
ė
Aktyvus skaitmeninis (optinis)
režimas
Bluetooth
LED
Nuolat švie
č
ianti
m
ė
lyna
Bluetooth
į
renginys prijungtas
Greitai mirksi
Bluetooth
susiejimo režimas
Mirksi 2 sekundži
ų
intervalais
Bluetooth
į
renginys neprijungtas
NO
Fjernkontrolloversikt
1. Strøm
2. AUX-kilde
3. Digital (optisk)
4.
Bluetooth
stereokilde
5. Volum +
6. Forrige spor*
7. Avspill/Pause*
8. Volum -
9. Neste spor*
Slik skifter du ut batteriet i fjernkontrollen:
●
Trykk på (A) og trekk ut (B).
●
Sett inn batteriet med den positive enden opp og
skyv (B) mot fjernkontrollen
Fjernkontrollen bruker et CR2025 3V litium
knappcellebatteri
* Fungerer kun med A2DP / AVRCP aktivert stereo
på
Bluetooth
enheter.
Produktoversikt
1. AC INN
2. Høyre satellitthøyttaler
3. Venstre satellitthøyt-
taler
4. Lydinngang – til
analog inngang (RCA)
5. Digital (optisk)
6. Lydkontrollenhet
7. Bassnivåregulering
8. Hodetelefon
9. PÅ/AV-knapp
+
10. Kilde (veksle mellom
Aux og digital)
11. CONNECT-knapp –
Bluetooth
paring og
tilkobling
12. AUX-inngang –
ekstrainngang til andre
lydenheter
13. NFC-mottaker
14. Service
15. SLAM
TM
Subwoofer
16. Kilde-LED
17.
Bluetooth
LED
+
Høyttaleren går i strømsparemodus når ingen lyd blir
registrert i ca. 10 minutter. Alternativt kan du slå AV og
PÅ høyttaleren. Gjelder bare optisk inngang når det
ikke er noe optisk (lys)signal.
Kilde-LED
Kontinuerlig grønn
Aux-in / RCA-innganger aktive
Kontinuerlig oransje
Digital (optisk) modus aktiv
Bluetooth
LED
Kontinuerlig blå
Bluetooth
enhet tilkoblet
Blinker raskt
Bluetooth
paringsmodus
Blinker med to
sekunders intervaller
Ingen
Bluetooth
enhet
tilkoblet
FI
Kaukosäätimen esittely
1. Virta
2. AUX-lähde
3. Digital (optinen)
4.
Bluetooth
stereolähde
5. Äänenvoim
6. Edellinen raita*
7. Toista/Keskeytä*
8. Äänenvoimakkuus -
9. Seuraava raita*
Kaukosäätimen pariston vaihtaminen
●
Paina (A) alas ja vedä (B) ulos.
●
Aseta paristo paikalleen plus-merkki ylöspäin ja
työnnä (B) takaisin kaukosäätimeen.
Kaukosäätimessä on CR2025 3 V -litiumnappiparisto
*Toimii vain A2DP/AVRCP-toimintoa tukevissa
Bluetooth
stereolaitteissa.
Tuotteen yleiskuvaus
1. AC IN
2. Oikea satelliittikaiutin
3. Vasen satelliittikaiutin
4. Audio In - analoginen
tulo (RCA)
5. Digital (optinen)
6. Äänenhallintayksikkö
7. Bass Level -säädin
8. Kuulokkeet
9. Virtakytkin
+
10. Source (vaihtaa Aux-
ja Digital-lähteen
älillä)
11. YHDISTÄ (CONNECT)
-painike -
Bluetooth
pariliitos ja
yhdistäminen
12. AUX In - lisäaudiotulo-
liitäntä muille
äänilaitteille
13. NFC-vastaanotin
14. Huolto
15. SLAM
TM
-bassokaiutin
16. Lähteen merkkivalo
17.
Bluetooth
merkkivalo
+
Kaiutin siirtyy virransäästötilaan, kun se ei havaitse
ääntä noin 10 minuuttiin. Voit myös sammuttaa
kaiuttimen ja käynnistää sen uudelleen. Koskee vain
optista tuloa, kun optista signaalia (valoa) ei ole
Lähteen merkkivalo
Tasaisesti palava
vihreä
Aux-in-/RCA-tulot aktiivisia
Tasaisesti palava
oranssi
Digitaalinen (optinen) tila
aktiivinen
Bluetooth
merkkivalo
Tasaisesti palava
sininen
Bluetooth
laite yhdistetty
Vilkkuu nopeasti
Bluetooth
pariliitostila
Vilkkuu 2
sekunnin välein
Ei
Bluetooth
laitetta yhdistettynä
SK
Preh
ľ
ad dia
ľ
kového ovládania
1. Napájanie
2. Zdroj AUX
3. Digitálny (optický)
4. Stereofónny zdroj
Bluetooth
5. Hlasitos
ť
+
6. Predchádzajúca stopa*
7. Prehráva
ť
/pauza*
8. Hlasitos
ť
-
9. Nasledujúca stopa*
Výmena batérie v dia
ľ
kovom ovládaní
●
Stla
č
te (A) a vytiahnite (B)
●
Vyme
ň
te batériu a vložte ju tak, aby kladný pól
smeroval smerom nahor a zatla
č
te (B) spä
ť
do
dia
ľ
kového ovládania.
Ď
ia
ľ
kový ovláda
č
používa lítiovú gombíkovú batériu
CR2025 3V
*Funguje iba so zariadeniami
Bluetooth
s podporou
A2DP / AVRCP.
Preh
ľ
ad produktu
1. Zásuvka na napájanie
2. Pravý satelitný
reproduktor
3.
Ľ
avý satelitný
reproduktor
4. Audio In - analógový
vstup (RCA)
5. Digitálny (optický)
6. Ovláda
č
Audio Control
Pod
7. Ovládanie úrovne
h
ĺ
bok
8. Slúchadlá
9. Vypína
č
napájania
+
10. Zdroj audia (prepína
medzi Aux a Digital)
11. Tla
č
idlo CONNECT -
Spárovanie a spojenie
Bluetooth
12. AUX In - Doplnkový
vstup pre iné zdroje
audia
13. Prijíma
č
NFC
14. Servis
15. Subwoofer SLAM™
16. LED zdroja audia
17.
Bluetooth
LED
+
Reproduktor prejde do režimu šetrenia energiou, ke
ď
po dobu približne 10 minú
ť
nedeteguje žiadne audio.
Prípadne môžete reproduktor vypnú
ť
a potom
zapnú
ť
. Platí iba pre optický vstup, ak nie je žiaden
optický (svetelný) signál
LED zdroja audia
Neprerušovaná
zelená
Aktívne sú vstupy Aux-in / RCA
Neprerušovaná
oranžová
Aktívny je digitálny (optický) režim
Bluetooth
LED
Neprerušovaná
modrá
Je pripojené zariadenie
Bluetooth
Rýchlo bliká
Režim párovania
Bluetooth
Bliká v
dvojsekundových
intervaloch
Nie je pripojené žiadne
zariadenie
Bluetooth
SV
Översikt av fjärrkontroll
1. Effekt
2. AUX källa
3. Digital (Optisk)
4.
Bluetooth
Stereo källa
5. Volym +
6. Föregående spår*
7. Spela/paus*
8. Volym -
9. Nästa spår*
Byta batteri i fjärrkontrollen
●
Tryck ner (A) och dra ut (B)
●
Byt batteriet med den postitiva polen vänd uppåt och
tryck (B) tillbaka till fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen använder ett CR2025 3V knappcellsbat-
teri i litium
*Fungerar bara med A2DP / AVRCP aktiverad stereo
Bluetooth
enheter.
Produktöversikt
1. AC IN
2. Höger satellithögtalare
3. Vänster satellithögta-
lare
4. Ljud In - Till analog in
(RCA)
5. Digital (Optisk)
6. Ljudkontroll
7. Basnivå-kontrol
8. Hörlurar
9. Ström PÅ/AV
+
10. Källa (Växla mellan
Aux och digital)
11. ANSLUTNINGS knapp
-
Bluetooth
Hopkoppling och
anslutning
12. AUX In - Aux in för
andra ljudenheter
13. NFC (Near field
communication)
mottagare
14. Service
15. SLAM
TM
Subwoofer
16. LED källa
17.
Bluetooth
LED
+
Högtalaren försätts i energisparläge när något ljud
inte detekteras under ca 10 minuter. Alternativt kan du
stänga AV och sätta PÅ din högtalare. Gäller enbart till
optisk ingång när det inte finns någon optisk (ljus)
signal
LED källa
Fast grönt
Aux-in / RCA Ingångar aktiva
Fast orange
Digital (optisk) inställning aktiv
Bluetooth
LED
Fast blå
Bluetooth
enhet ansluten
Snabblinkande
Bluetooth
Ihopkopplingsinställning
Blinkar med 2
sekunders intervall
Ingen
Bluetooth
enhet ansluten
NL
Overzicht afstandsbediening
1. Voeding
2. AUX-bron
3. Digitaal (optisch)
4.
Bluetooth
-stereobron
5.
6. Vorige track*
7. Afspelen/Pauzeren*
8. Volume -
9. Volgende track*
De batterij in de afstandsbediening vervangen
●
Druk op (A) en trek (B) naar buiten
●
Plaats de batterij met de pluskant naar boven en druk
(B) weer terug in de afstandsbediening
De afstandsbediening gebruikt een CR2025 3V lithium
knoopbatterij
*Werkt alleen met A2DP / AVRCP ingeschakelde
stereo
Bluetooth
apparaten.
Productoverzicht
1. Voedingsingang
2. Rechter satellietluid-
spreker
3. Linker satellietluid-
spreker
4. Audio In - Naar
analoog in (RCA)
5. Digitaal (Optisch)
6. Audioregeling
7. Basregeling
8. Hoofdtelefoon
9. Aan/uit-toets
+
10. Bron (Wissel tussen
Aux en Digital)
11. CONNECT-toets -
Bluetooth
koppeling en
-verbinding
12. AUX in - Auxiliary in
voor andere apparaten
13. NFC-ontvanger
14. Service
15. SLAM
TM
Subwoofer
16. Bron-LED
17.
Bluetooth
LED
+
De luidspreker gaat in stroombesparende modus
wanneer er gedurende 10 minuten geen geluid wordt
gedetecteerd. Als alternatief kunt u uw luidspreker UIT
en AAN zetten. Is alleen van toepassing op de optische
ingang wanneer er geen optisch (licht) signaal is.
Bron-LED
Blijvend groen
Aux-in / RCA-ingangen actie
Blijvend oranje
Digitale (optische) modus actief
Bluetooth
LED
Blijvend blauw
Via
Bluetooth
verbonden
Snel knipperend
Bluetooth
Koppelingsmodus
Knippert elke 2
seconden
Geen
Bluetooth
apparaat
verbonden
CZ
P
ř
ehled dálkového ovládání
1. Hlavní vypína
č
2. Zdroj AUX
3. Digitální (optický)
4. Stereofonní zdroj
Bluetooth
5. Hla
6. P
ř
edchozí stopa*
7. P
ř
ehrát/Pozastavit*
8. Hlasitost -
9. Další stopa*
Vým
ě
na baterie v dálkovém ovlada
č
i
●
Stiskn
ě
te bod (A) a vytáhn
ě
te
č
ást (B)
●
Umíst
ě
te novou baterii kladným pólem vzh
ů
ru a
zasu
ň
te
č
ást (B) zp
ě
t do dálkového ovlada
č
e
Do dálkového ovlada
č
e použijte knoflíkovou lithiovou
baterii CR2025 3V
*Funguje pouze se stereofonními za
ř
ízeními
Bluetooth
s aktivovanou funkcí A2DP / AVRCP.
P
ř
ehled produktu
1. Vstup st
ř
ídavého
napájení
2. Pravý satelitní
reproduktor
3. Levý satelitní
reproduktor
4. Vstup zvuku – k
analogovému vstupu
(RCA)
5. Digitální (optický)
6. Modul ovládání zvuku
7. Ovládání úrovn
ě
bas
ů
8. Sluchátka
9. Vypína
č
+
10. Zdroj (p
ř
epínání mezi
externím a digitálním)
11. Tla
č
ítko CONNECT –
Slouží ke spárování a
p
ř
ipojení za
ř
ízení
Bluetooth
12. Externí vstup – externí
vstup pro další
zvuková za
ř
ízení
13. P
ř
ijíma
č
NFC
14. Servisní port
15. Subwoofer SLAM™
16. Indikátor LED zdroje
17. Indikátor LED rozhraní
Bluetooth
+
Není-li b
ě
hem p
ř
ibližn
ě
10 minut rozpoznán žádný
zvuk, reproduktor p
ř
ejde do úsporného režimu. Nebo
m
ů
žete vypnout a zapnout reproduktor. Platí pouze pro
optický vstup, když není k dispozici žádný optický
(sv
ě
telný) signál
Indikátor LED zdroje
Svítí zelen
ě
Externí vstup / aktivní vstupy RCA
Svítí oranžov
ě
Aktivní digitální (optický) režim
Indikátor LED rozhraní
Bluetooth
Svítí mod
ř
e
Za
ř
ízení
Bluetooth
p
ř
ipojeno
Bliká rychle
Režim párování
Bluetooth
Bliká ve
2sekundových
intervalech
Není p
ř
ipojeno žádné za
ř
ízení
Bluetooth
HU
A távirányító
1. Ki-/bekapcsolás
2. AUX forrás
3. Digitális (optikai)
4.
Bluetooth
sztereó forrás
5. Hanger
ő
+
6. El
ő
z
ő
szám*
7. Lejátszás/Szünet*
8. Hanger
ő
-
9. Következ
ő
szám*
A távirányítóban található elem cseréje
●
Nyomja meg az (A) jelzésnél, és húzza ki a (B)
jelzésnél.
●
Helyezze be az új elemet úgy, hogy annak pozitív
pólusa felfelé nézzen, majd tolja vissza a (B)
jelzésnél a távirányítóba
A távirányítóba CR2025 típusú 3
V-os lítium gombelem
való.
*Csak olyan sztereó
Bluetooth
eszközökön, ahol
engedélyezve van az A2DP / AVRCP.
A termék áttekintése
1. Hálózati csatlakozó
2. Jobb oldali
magashangszóró
3. Bal oldali magashang-
szóró
4. Hangbemenet - analóg
(RCA)
5. Digitális (optikai)
6. Hangszabályzó
7. Basszus hanger
ő
-
szabályozója
8. Fejhallgató
9. Be-/kikapcsolás
+
10. Forrás (Váltogatás Aux
és digitális (Digital)
között)
11. Kapcsolat (CONNECT)
gomb -
Bluetooth
párosítás és
csatlakozás
12. AUX In - Kiegészít
ő
bemenet más
audio-eszközökhöz
13. NFC vev
ő
14. Szolgáltatás
15. SLAM
TM
mélynyomó
16. Forrás LED
17.
Bluetooth
LED
+
Ha körülbelül 10 percig nincs csatlakoztatva
hangforrás, a hangszóró energiatakarékos módra vált.
A hangszórót saját maga is ki- vagy bekapcsolhatja.
Csak optikai bemenet esetén, amikor nincs optikai
(fény-) jel
Forrás LED
Folyamatos zöld
Aux-in / RCA bemenetek aktívak
Folyamatos
narancssárga
A digitális (optikai) mód aktív
Bluetooth
LED
Folyamatos kék
Bluetooth
eszköz csatlakoztatva
Gyorsan villog
Bluetooth
párosítási mód
2 másodpercenként
villog
Nincs csatlakoztatva
Bluetooth
eszköz