background image

ES

COMPORTAMIENTO ADMITIDO DE BOTONES DE CASCOS 

CON MICRÓFONO

Al conectarse a Sound Blaster PLAY! 4, los usuarios pueden 

seguir usando los botones integrados de sus cascos o cascos 

con micrófono para controlar las llamadas y la reproducción 

del audio.

INFORMACIÓN GENERAL

1. Cable USB-C

2. Botón Silencio del micrófono / Silencio desactivado / subir v

3. Botón Mejora de graves/EQ dinámico / bajar volumen - 

4. Puerto de salida de cascos de 3,5 mm
Adaptador USB-C a USB-A* (incluido)

*El adaptador de USB-C a USB-A está diseñado para usarse con el producto Sound Blaster incluido 

solo para la transferencia de datos USB, y no es compatible con la carga USB-PD u otras funciones de 

transferencia de datos que no sean USB en cliente (dispositivos móviles / dispositivos portátiles ) o 

sistemas host (ordenadores / consolas). No utilice el convertidor con otros productos para otros fines 

no previstos.

Modo 1: PC / Mac / PS5 / PS4 / Nintendo Switch – Seleccione 

este modo para que Sound Blaster PLAY! 4 se detecte 

automáticamente por todas las plataformas al conectarse.
Modo 2: solo PC / Mac – Seleccione este modo al usar Sound 

Blaster PLAY! 4 exclusivamente en PC / Mac. En este modo, 

Sound Blaster PLAY! 4 proporcionará una mejor calidad de 

audio para PC / Mac, pero no se detectará por consolas de 

juegos, como PS5 / PS4 / Nintendo Switch al conectarse.

REGISTRO DEL PRODUCTO

Al registrar su producto, usted se asegura de que recibirá el 

servicio y la asistencia disponibles más adecuados. Puede 

registrarlo en creative.com/register. Tenga en cuenta que los 

derechos de la garantía no dependen del registro.
OTRA INFORMACIÓN

Visite creative.com/compliance/sbplay4 para obtener la 

guía del usuario, así como información sobre seguridad y 

normativa.

CREATIVE APP

Configure el producto, personalice la configuración de audio 

y mejore el rendimiento del producto, entre otras acciones, 

con Creative App*.

• Acceda y controle nuestro nuevo conjunto totalmente 

nuevo del SmartComms Kit de características de 

comunicación inteligentes, como VoiceDetect, NoiseClean-

in y NoiseClean-out, para mejorar su experiencia de 

llamadas en línea

• Disfrute de características del modo de sonido de Acoustic 

Engine, como Surround, Crystalizer, Bass, Smart Volume y 

Dialog Plus

• Configure la reproducción, la grabación y otras 

configuraciones

• Realice actualizaciones de software, registros de productos, 

etc

*Creative App y SmartComms Kit solo están disponibles en la 

plataforma Windows

CASCOS CON MICRÓFONO 

DE 1 BOTÓN

i) Modo de reproducción

ii) Modo de llamada
CASCOS CON MICRÓFONO 

DE 3 BOTONES

i) Modo de reproducción

ii) Control de volumen 

iii) Modo de llamada

Nota: Consulte el 

manual de sus cascos 

o cascos con micrófono 

para leer información 

sobre funciones 

admitidas

FR

COMPORTEMENT DES BOUTONS DE CASQUE PRIS EN 

CHARGE

Lorsqu’ils connectent leur casque / écouteurs à Sound Blaster 

PLAY! 4, les utilisateurs peuvent quand même utiliser les 

boutons intégrés à leur casque / écouteurs pour contrôler la 

lecture audio et les appels.

VUE D’ENSEMBLE

1. Câble USB-C

2. Bouton Coupure micro / Activation micro /

3. Bouton Amplification des graves / Égaliseur dynamique / Volume -

4. Port de sortie casque 3,5 mm
Adaptateur USB-C vers USB-A* (inclus)

*Le convertisseur USB-C vers USB-A est conçu pour être utilisé avec le produit Sound Blaster fourni 

pour le transfert de données USB uniquement, et ne prend pas en charge le chargement USB-PD ou 

d’autres fonctions de transfert de données non USB (appareils mobiles / appareils portables) ou des 

systèmes hôtes (ordinateurs / consoles). N’utilisez pas le convertisseur avec d’autres produits à d’autres 

fins non prévues.

Mode 1 : PC / Mac / PS5 / PS4 / Nintendo Switch – Sélectionnez 

ce mode pour que Sound Blaster PLAY! 4 soit détecté 

automatiquement par toutes les plates-formes lors de la 

connexion.
Mode 2 : PC / Mac uniquement – Sélectionnez ce mode pour 

utiliser Sound Blaster PLAY! 4 exclusivement sur PC / Mac. 

Dans ce mode, Sound Blaster PLAY! 4 fournit une qualité audio 

améliorée pour PC / Mac, mais il n’est pas détecté par des 

consoles de jeu telles que PS5 / PS4 / Nintendo Switch lors de 

la connexion.

ENREGISTREMENT DU PRODUIT

L’enregistrement de votre produit vous garantit le service 

et l’assistance produit les plus appropriés disponibles. Vous 

pouvez enregistrer votre produit sur creative.com/register

Veuillez noter que vos droits de garantie sont indépendants 

à l’enregistrement.
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES

Veuillez visiter creative.com/compliance/sbplay4 pour 

consulter le guide de l’utilisateur, et les informations 

réglementaires et de sécurité.

CREATIVE APP

Configuration de votre produit, personnalisation des réglages 

audio, augmentation de la performance de votre produit, et 

plus encore avec la Creative app*.

• Accédez à et contrôlez votre toute nouvelle suite 

SmartComms Kit de fonctionnalités de communication 

intelligentes telles que VoiceDetect, NoiseClean-in, et 

NoiseClean-out pour améliorer votre expérience d’appel en 

ligne

• Profitez des fonctionnalités de modes sons d’Acoustic Engine 

telles que Surround, Crystalizer, Bass, Smart Volume, et 

Dialog Plus

• Configurez la lecture, l’enregistrement, et d’autres 

paramètres

• Effectuez la mise à niveau logicielle, l’enregistrement du 

produit, et plus

*Creative app et SmartComms Kit ne sont pour l’instant 

disponibles que sur la plateforme Windows

Remarque : Veuillez 

consulter le manuel 

de votre casque / vos 

écouteurs pour des 

détails sur les fonctions 

prises en charge

Auto Mute with Two-way Noise 

Cancellation for Conference Calls

OTHER INFORMATION

Please visit creative.com/compliance/sbplay4 for the 

user guide, safety and regulatory information.

CONTROLS / LED BEHAVIORS 

OVERVIEW

PN: 03SB186000002 Rev A

QUICK START GUIDE

Mic Mute / Mic Unmute / 

Button

2

Bass Boost / Dynamic EQ / 

Volume - Button

3

USB-C Cable

USB-C to 

USB-A Adapter

*

 

(included)

1

*

The USB-C to USB-A converter is designed to be used with 

the bundled Sound Blaster product for USB data transfer only, 

and does not support USB-PD charging or other non-USB 

data transfer functions on client (mobile devices / portable 

devices) or host systems (computers / consoles). Do not use the 

converter with other products for other unintended purpose.

Model No. / 型號 / 型号: SB1860

 MODE SELECTION

Button

Actions

LED Indicators

Default: Mode 2

Mode 1: PC / Mac / PS5

™ 

PS4

™ 

/ Nintendo Switch

 

Mode 2: PC / Mac Only

2s

Blinking Blue (x5) – Mode 1

Blinking White (x5) – Mode 2

Mode 1: PC / Mac / PS5 / PS4 / Nintendo Switch – Select this mode for Sound Blaster PLAY! 4 to be automatically detected by all 

platforms when connected.

Mode 2: PC / Mac only – Select this mode when using the Sound Blaster PLAY! 4 exclusively on PC / Mac. In this mode,  

Sound Blaster PLAY! 4 will provide improved audio quality for PC / Mac, but it will not be detected by gaming consoles  

(e.g. PS5 / PS4 / Nintendo Switch) when connected.

Optimize Sound Blaster PLAY! 4’s audio quality when connected to different platforms.

PLAYBACK VOLUME FUNCTION: The Mic Mute / Unmute button offers the ability to switch between two functions:  

Mic Mute / EQ and Volume Control. Press and hold the Mic Mute / Unmute button to cycle between the two features.  

Press the buttons shown below to make volume adjustments. 

Note: Mic Mute / Unmute button’s LED will blink rapidly to indicate function switch. Bass Boost / Dynamic EQ’s LED will remain off when 

Volume Control function is enabled.

PLAY! 4

SUPPORTED HEADSET’S BUTTONS BEHAVIOR

When connected to Sound Blaster PLAY! 4, users may 

still use their headphones / headset’s built-in buttons to 

control audio playback and calls.

Note: Please refer to your 

headphones / headset’s 

manual for details on 

supported functions

1-BUTTON HEADSET

i) Playback Mode

ii) Call Mode

Button

Button

Action

Action

x1

x2

x3

2s

Siri

Google 

Assistant

x1

2s

x2

2

1

i) Playback Mode

Button

Action

x1

x2

x3

2s

Siri

Google 

Assistant

x1

3-BUTTON HEADSET

ii) Volume Control

iii) Call Mode

Button

Action

x2

2

1

2s

x1

2s

x1

x1

2s

x1

DE

VERHALTEN DER UNTERSTÜTZEN HEADSET-TASTEN

Die integrierten Tasten von Kopfhörern/Headsets können 

während der Verbindung mit Sound Blaster PLAY! 4 weiterhin 

verwendet werden, um die Audiowiedergabe und Anrufe zu 

steuern.

ÜBERSICHT

1. USB-C-Kabel

2. Mikrofon Mute / Unmute-Taste / Lautstärke + Taste

3. Bass-Verstärkung / dynamischer Equalizer / Lautstärke - Taste

4. 3,5 mm Kopfhöreranschluss

USB-C zu USB-A-Adapter* (mitgeliefert)

*Der USB-C-zu-USB-A-Konverter ist nur für die Verwendung mit dem mitgelieferten Sound Blaster-Produkt 

für die USB-Datenübertragung vorgesehen und unterstützt kein USB-PD-Laden oder andere Nicht-USB-

Datenübertragungsfunktionen auf Clients (mobile Geräte / tragbare Geräte). ) oder Host-Systeme (Computer 

/ Konsolen). Verwenden Sie den Konverter nicht mit anderen Produkten für andere unbeabsichtigte Zwecke.

BEDIENELEMENTE / LED-VERHALTEN 

Taste

Standard:  

EQ Aus

Standard:  

Mikrofon aktiv

Bedienung

x1

x1

LED-Anzeige

Aus – EQ aus

Leuchtet blau – Bass-Verstärkung

Leuchtet weiß – Dynamisch

Leuchtet rot – Mikrofon stumm

Aus – Mikrofon aktiv

EQ aus

Bass-Verstärkung 

Dynamisch

COMMANDES / COMPORTEMENT DES LED 

Bouton

Par défaut :  

Égaliseur 

Désactivé

Par défaut :  

Micro Activé

Actions

x1

x1

Voyants LED

Éteint – Égaliseur Désactivé

Bleu fixe – Amplification des basses

Blanc fixe – Dynamique

Rouge fixe – Micro Désactivé

Éteint – Micro Désactivé

Égaliseur Désactivé

Amplification des graves 

Dynamique

COMPORTAMIENTOS DE CONTROLES / LED 

Botón

Predeterminado:  

EQ desactivado

Predeterminado:  

Silencio del 

micrófono

Acciones

x1

x1

Indicadores LED

Desactivado – EQ desactivado

Azul fijo – Mejora de graves

Blanco fijo – Dinámico

Rojo fijo – Silencio del micrófono

Desactivado – Silencio del micrófono

EQ desactivado

Mejora de graves 

Dinámico

Modus 1: PC / Mac / PS5 / PS4 / Nintendo Switch – Wählen 

Sie diesen Modus, damit der Sound Blaster PLAY! 4 beim 

Verbinden von allen Plattformen automatisch erkannt wird.

MODUSAUSWAHL

Optimieren Sie die Audioqualität des Sound Blaster PLAY! 4, während Sie mit verschiedenen 

Plattformen verbunden sind.
Taste
Standard:  

Modus 2

Bedienung

LED-Anzeige

2s

Blinkt blau (x5) – Modus 1

Blinkt weiß (x5) – Modus 2 

Modus 1: PC / Mac / PS5 /  

PS4 / Nintendo Switch 

Modus 2: nur PC / Mac

SÉLECTION DE MODE
Optimisation de la qualité audio de votre Sound Blaster PLAY! 4 lors de la connexion à différentes plates-formes.

Bouton
Par défaut :  

Mode 2

Actions

Voyants LED

2s

Bleu clignotant (x5) – Mode 1

Blanc clignotant (x5) – Mode 2 

Mode 1 : PC / Mac / PS5 / 

PS4 / Nintendo Switch

Mode 2 : PC / Mac uniquement

SELECCIÓN DE MODO
Optimice la calidad del audio de Sound Blaster PLAY! 4 al conectarse a plataformas diferentes.

Botón
Predeterminado:  

Modo 2

Acciones

Indicadores LED

2s

Azul intermitente (x5) – Modo 1
Blanco intermitente (x5) – Modo 2 

Modo 1: PC / Mac / PS5 /  

PS4 / Nintendo Switch
Modo 2: solo PC / Mac

CREATIVE APP

Nutzen Sie die Creative App, um Ihr Produkt einzurichten, 

Audioeinstellungen anzupassen, die Leistung Ihres Produkts zu 

optimieren und weitere Funktionen auszuführen*.

• Nutzen und steuern Sie unser völlig neues SmartComms 

Kit mit intelligenten Kommunikationsfunktionen wie 

VoiceDetect, NoiseClean-in und NoiseClean-out, um Ihre 

Erfahrung bei Online-Anrufen zu verbessern

• Genießen Sie die Funktionen des Acoustic Engine 

Soundmodus wie Surround, Crystalizer, Bass, Smart Volume 

und Dialog Plus

• Konfigurieren Sie die Wiedergabe- und Aufnahmefunktion 

sowie weitere Einstellungen

• Führen Sie Softwareaktualisierungen, 

Produktregistrierungen und vieles mehr durch

*Die Creative App und das SmartComms Kit sind derzeit nur 

über die Windows-Plattform verfügbar

PRODUKTREGISTRIERUNG

Durch die Registrierung Ihres Produkts erhalten Sie den am 

besten geeigneten Service und Produktsupport. Sie können 

Ihr Produkt unter creative.com/register registrieren. Bitte 

beachten Sie, dass Ihre Gewährleistungsrechte nicht von der 

Registrierung abhängen.

WEITERE INFORMATIONEN

Unter creative.com/compliance/sbplay4 finden 

Sie das Benutzerhandbuch sowie Sicherheits- und 

Behördeninformationen.

HEADSETS MIT EINER TASTE

i) Wiedergabe-Modus

ii) Anruf-Modus

HEADSETS MIT DREI TASTEN

i) Wiedergabe-Modus

ii) Lautstärkeregler 

iii) Anruf-Modus

Hinweis: Bitte beachten 

Sie das Handbuch Ihres 

Kopfhörers / Headsets 

für Einzelheiten zu 

den unterstützten 

Funktionen

3.5 mm Headphone-out Port

4

Mic Mute / Unmute

Volume Control

Button

Actions

LED Indicators

Glowing Red – Volume Control On

Glowing Red – Volume Control On

2s

x1

x1

Off – Volume Control On

EQ Off

Bass Boost 

Dynamic

Button

Actions

LED Indicators

Solid Red – Mic Muted

Solid Red – Mic Muted

Off – Mic Unmuted

Off – Mic Unmuted

x1

x1

Off – EQ Off
Solid Blue – Bass Boost 
Solid White – Dynamic

Default: Mic Unmuted

Default: EQ Off

Modus 2: Nur PC / Mac – Wählen Sie diesen Modus, wenn 

Sie Sound Blaster PLAY! 4 ausschließlich über einen PC / Mac 

nutzen. In diesem Modus bietet Sound Blaster PLAY! 4 eine 

optimierte Audioqualität für PC / Mac, wird jedoch beim 

Verbinden von Spielkonsolen wie PS5 / PS4 / Nintendo Switch 

nicht erkannt.

1-BOUTON CASQUE

i) Mode Lecture

ii) Mode Appel
3-BOUTON CASQUE

i) Mode Lecture

ii) Contrôle du volume 

iii) Mode Appel

WIEDERGABE-LAUTSTÄRKE-FUNKTION: Die Mikrofon-Mute / Unmute-Taste bietet die Möglichkeit zum 

Umschalten zwischen zwei Funktionen: Mic Mute / EQ und Lautstärkeregelung. Halten Sie die Mic Mute 

/ Unmute-Taste gedrückt, um zwischen den beiden Funktionen zu wechseln. Drücken Sie die unten 

gezeigten Tasten, um die Lautstärke einzustellen. 

Hinweis: Die LED der Mic Mute / Unmute-Taste blinkt schnell, um den Funktionswechsel anzuzeigen. Die LED 

von Bass-Verstärkung / dynamischer Equalizer bleibt aus, wenn die Lautstärkeregelungsfunktion aktiviert ist.

Note: Do not charge your mobile device while 

the Sound Blaster PLAY! 4 is connected.

Hinweis: Laden Sie Ihr Mobilgerät nicht auf, während der Sound Blaster PLAY! 4 verbunden ist. 

Remarque :  Ne chargez pas votre appareil mobile pendant que 

Sound Blaster PLAY! 4 est connecté.

Nota: No cargue su dispositivo móvil mientras tenga la Sound Blaster PLAY! 4 conectada.

Название и адрес представителя в таможенном союзе:  

ООО “Прокси”, 142281, Московская область, город Протвино,  

Оболенское шоссе, д.2, к.216., 

Номер телефона : +7 (495) 369-00-84 

Электронный адрес : [email protected]

Название и адрес представителя в таможенном союзе: 

Российская Федерация, Москва, 111123, проезд Электродный, 

дом 16, помещение VII, комната №3, основной государственный 

регистрационный номер: 1177746150779, 

Номер телефона: +7(495)723-23-71 

адрес электронной почты: [email protected]

Данная контактнаяинформация только для соответствующих органов 

таможенного союза (Россия, Белоруссия и Казахстан) по вопросам 

соответствия продукции

Для информации о продукте илигарантии, пожалуйста, посмотрите 

гарантийный талон из комплекта поставки ата производства (месяц и 

год): Указана на упаковке.

Данное устройство отвечает требованиям Технического регламента 

Таможенного союза ТР ТС 020/2011 “Электромагнитная совместимость 

технических средств” утв. Решением КТС от 09.12.2011г. №879

ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕГЛАМЕНТ Евразийского экономического союза 

«Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники 

и радиоэлектроники» (ТР ЕАЭС 037/2016) ПРИНЯТ Решением Совета 

Евразийской экономической комиссии от 18 октября 2016 г. N. 113

PRODUCT REGISTRATION

Registering your product ensures you receive the most 

appropriate service and product support available. You can 

register your product at creative.com/register. Please note 

that your warranty rights are not dependent on registration.

CREATIVE APP

• Access and control our all-new SmartComms Kit’s suite 

of smart communication features such as VoiceDetect, 

NoiseClean-in, and NoiseClean-out to improve your 

online calls experience

• Enjoy Acoustic Engine sound mode features such as 

Surround, Crystalizer, Bass, Smart Volume, and Dialog Plus

• Configure Playback, Recording, and other settings

• Perform software upgrade, product registration, and more

Set up your product, personalize audio 

settings, enhance your product’s performance, 

and more with the Creative app

*

.

*The Creative app and SmartComms Kit are currently available on 

Windows platform only

Тип оборудования: Звуковая карта USB

Модели, торговая марка: SB1860, Creative

Питание: 5V 

 100 mA

Производитель: Creative Labs Pte. Ltd.

Страна происхождения: китай

© 2021 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo, 

Blaster, Sound Blaster and the Sound Blaster logo, are trademarks or registered 

trademarks of Creative Technology Ltd. in the United States and/or other 

countries. Mac, macOS and iPadOS are trademarks of Apple Inc., registered in 

the U.S. and other countries. Windows is a registered trademark of Microsoft 

Corporation in the United States and other countries. All other trademarks are 

properties of their respective owners. Use of this product is subject to a limited 

hardware warranty. All specifications are subject to change without prior notice.

【EN】

   You need to provide this serial number if you require technical support 

for this product.

【FR】

   Vous devez fournir ce numéro de série si vous avez besoin d’assistance 

technique pour ce produit.

【DE】

   Diese Seriennummer wird im Bedarfsfall vom technischen Kundendienst 

für das Produkt abgefragt. 

【ES】

  Si necesita asistencia técnica para este producto, tendrá que 

proporcionar este número de serie.

【PL】

  W razie korzystania z pomocy technicznej odnośnie tego produktu, 

muszą Państwo podać ten numer.

【CZ】

   Toto výrobní číslo musíte uvést, budete-li požadovat k výrobku 

technickou podporu.

【SK】

  V prípade potreby získať technickú podporu ohľadne tohto výrobku 

budete toto sériové číslo potrebovať.

【RU】

   Если вам потребуется техническая поддержка по изделию, 

необходимо будет указать серийный номер.

【JP】

  テクニカルサポートを受ける際に、シリアル番号が必要となりますので、シリアル

番号ラベルを上部のシリアル番号欄に貼り付け(貼り付けた状態で出荷されてい

る場合もあります)、本書を大切に保管してください。

【CS】

  今后若需要技术支持服务,您还需提供此序列号。

【CT】

  今後若需要技術支持服務,您還需提供此序列號。

【KO】

  제품의 기술 지원이 필요할 경우 이 일련 번호를 제공해야 합니다.

此图示为“电子信息产品污染控制标志”,是企业用于声明其产品符合《电子信息产品污染控制管

理办法》有关标识要求的唯一有效标志。图示中间的数字明示电子信息产品的环保使用期限(单

位为年,起始日期为产品的生产日期);图形外圈由带有箭头的线条组成一个循环起来的圆,表示

该电子信息产品可回收利用。此图示含义为:该电子信息产品可能含有某些有毒有害物质(如下

表所示),在环保使用期限内可以放心使用,超过环保使用期限之后则应该进入回收循环系统。

有毒有害物质或元素

电路板组件

电缆组件

线材/连接器

** 喇叭

** 电池*

** 适配器
** 遥控器

非金属部件  

/塑料部件

金属部件

部件名称

六价铬 

(Cr6

+

)

多溴

联苯 

(PBB)

汞 

(Hg)

镉 

(Cd)

多溴二

苯醚 

(PBDE)

邻苯二甲酸二

(2-乙基已)酯

(DEHP)

邻苯二甲酸

二丁酯  

(DBP)

邻苯二甲酸

丁苄酯

(BBP)

邻苯二甲酸二

异丁酯

(DIBP)

铅 

(Pb)

: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。

: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。

: 各个型号的产品规格及所含部件可能有所不同, 应将产品中的任何可充电电池组脱离系统单独考虑,

因为电池组的“环保使用期限”可能比整个 系统的要短,一般为5年。

: 仅适用于某些产品

本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。

【EN】 

The use of the WEEE Symbol indicates that this product 

may not be treated as household waste. By ensuring this product 

is disposed of correctly, you will help protect the environment. 

For more detailed information about the recycling of this product, 

please contact your local authority, your household waste disposal 

service provider or the shop where you purchase the product.

【FR】 

L’utilisation du symbole DEEE indique que ce produit ne 

peut être traîté comme déchet ménager. En garantissant la mise 

au rebut appropriée de ce produit, vous contribuez à préserver 

l’environnement. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez les 

autorités locales, le fournisseur de service d’élimination des déchets ménagers ou le 

magasin où vous avez acheté le produit.

【DE】 

Die Verwendung des WEEE-Symbols gibt an, dass dieses Produkt nicht als 

Haushaltsmüll betrachtet werden kann. Durch die korrekte Entsorgung dieses 

Produktes tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei. Ausführliche Informationen zum 

Recycling des Produkts erhalten Sie über die örtlichen Behörden, die für Sie zuständige 

Müllabfuhr oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. 

【ES】 

El uso del símbolo RAEE (WEEE) indica que el producto no se puede tratar como 

un desecho doméstico. Si se deshace de este producto debidamente, contribuirá a 

proteger el medioambiente. Si desea obtener información detallada acerca del reciclaje 

de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el servicio de 

recogida de basura o la tienda donde ha adquirido el producto.

【IT】 

L’uso del simbolo RAEE indica che questo prodotto non deve trattato come un 

rifiuto  domestico.  Assicurandosi  che  questo  prodotto  sia  smaltito  correttamente,  si 

contribuisce a proteggere l’ambiente. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio 

di questo prodotto, rivolgersi agli enti locali, al fornitore del servizio di smaltimento dei 

rifiuti domestici o al negozio in cui è stato acquistato il prodotto.

【PL】 

Symbol  WEEE  wskazuje,  że  ten  produkt  nie  może  być  traktowany  jako  odpad 

gospodarczy.  Zapewniając  prawidłową  utylizację  produktu  pomagasz  w  ochronie 

środowiska.  Aby  uzyskać  szczegółowe  informacje  na  temat  utylizacji  produktu,  należy 

skontaktować się z lokalnymi władzami, przedsiębiorstwem świadczącym usługi usuwania 

odpadów z gospodarstwa domowego lub sklepem, w którym zakupiono produkt.

【NL】 

Gebruik van het WEEE-symbool betekent dat het product niet als normaal 

huishoudelijk afval mag worden verwerkt. U helpt met de bescherming van het 

milieu door dit product op correctly wijze te verwijderen. Voor meer informatie 

over het recyclen van dit product, neemt u contact op met het gemeentehuis, uw 

afvaldienstverlener of de winkel waar u het product hebt gekocht.

【PT】 

O uso do símbolo REEE indica que este produto não pode ser tratado como 

resíduo doméstico. Ao garantir que este produto é eliminado correctamente, estará a 

proteger o ambiente. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste 

produto, contacte as autoridades locais, o fornecedor de serviços de eliminação de lixo 

doméstico ou a loja onde adquiriu este produto.

【SV】 

Användningen av WEEE-symbolen anger att produkten inte får hanteras som 

hushållsavfall. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att 

skydda miljön. Mer detaljerad information om återvinningen av denna produkt får du 

hos den lokala återvinningsorganisationen, bolaget som hanterar dina hushållssopor 

eller den återförsäljare där du köpte produkten.

【NO】 

Bruken av WEEE-symbolet indikerer at dette produktet ikke kan behandles 

som husholdningsavfall. Du vil bidra til å beskytte miljøet ved å sørge for at 

dette produket blir avhendet på en forsvarlig måte. Ta kontakt med kommunale 

myndigheter, renovasjonsselskapet der du bor eller forretningen hvor du kjøpte 

produktet for å få mer informasjon om resirkulering av dette produktet.

【DA】 

Brugen af WEEE symbolet angiver, at dette produkt ikke må behandles 

som  husholdningsaffald.  Ved  at  sikre  at  produktet  bortskaffes  korrekt,  vil  du 

hjælpe med til at beskytte miljøet. For mere detaljerede oplysninger om genbrug 

af dette produkt, bedes du kontakte din kommune, dit renovationsselskabs 

tjenesteudbyder eller den butik, hvor du købte produktet.

【FI】 

WEEE-symbolin käyttö ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää 

kotitalousjätteen seassa. Huolehtimalla siitä, että tämä tuote hävitetään 

asianmukaisesti, autat suojelemaan ympäristöä. Tarkemmat tiedot tämän 

tuotteen kierrättämisestä saat ottamalla yhteyttä paikallisviranomaisiin, 

jätehuoltoyhtiöön tai liikkeeseen, josta ostit tämän tuotteen.

【HU】 

A  WEEE  szimbólum  használata  jelzi,  hogy  termék  nem  kezelhető 

háztartási hulladékként. A termék megfelelő ártalmatlanításával segít védeni a 

környezetet. A termék újrahasznosításával kapcsolatos további információkért 

keresse  meg  a  helyi  hatóságot,  a  háztartási  hulladék  elszállításáért  felelős 

szolgáltatót vagy a boltot, ahol a terméket vásárolta.

【EL】 

Η χρήση του συμβόλου WEEE δηλώνει ότι δεν μπορείτε να αντιμετωπίζετε 

αυτό το προϊόν ως οικιακό απόβλητο. Βεβαιώνοντας της κατάλληλη απόρριψη 

του  προϊόντος  αυτού,  βοηθάτε  στην  προστασία  του  περιβάλλοντος.  Για 

περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, 

επικοινωνήστε  με  τις  τοπικές  αρχές,  την  υπηρεσία  απόθεσης  οικιακών 

απορριμάτων ή το κατάστημα από όπου αγοράσατε το προϊόν. 

【LT】 

EEĮA  simbolis  rodo,  kad  produkto  negalima  išmesti  kartu  su  buitinėmis 

atliekomis.  Tinkamai  išmesdami  šį  produktą  padėsite  saugoti  aplinką.  Dėl 

išsamesnės  informacijos,  kaip  perdirbti  šį  produktą,  kreipkitės  į  vietines 

atsakingąsias  institucijas,  buitinių  atliekų  perdirbimo  paslaugų  teikėją  arba  į 

parduotuvę, kurioje įsigijote šį produktą.

【SK】 

Použitie symbolu WEEE označuje, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s 

komunálnym odpadom. Ak výrobok správne zlikvidujete, prispejete k ochrane 

životného  prostredia.  Podrobnejšie  informácie  o  recyklácii  výrobku  získate  na 

miestnom zastupiteľstve, u poskytovateľov služieb likvidácie domového odpadu 

alebo v predajni, v ktorej ste výrobok zakúpili.

【CZ】 

Použití symbolu WEEE označuje, že tento výrobek nesmí být považován za 

domovní odpad. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomáháte chránit 

životní prostředí. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku získáte od 

místních úřadů, od firmy, která u vás zajišťuje odvoz odpadků, nebo v obchodě, 

kde jste výrobek zakoupili.

【RU】 

Использование  символа  WEEE  означает,  что  данный  продукт  не 

может рассматриваться в качестве бытовых отходов. Соблюдая правильную 

утилизацию  этого  изделия,  вы  поможете  защитить  окружающую  среду. 

Для  получения  более  подробной  информации  о  переработке  изделия, 

пожалуйста, обратитесь в местные органы власти, в службу сбора бытовых 

отходов или в магазин, где был приобретен продукт.

Taste

Bedienung

x1

2s

x1

LED-Anzeige

Aus – Lautstärkeregler an

Rot leuchtend – Lautstärkeregler an

Leuchtet rot – Mikrofon stumm

Aus – Mikrofon aktiv

Rot leuchtend – Lautstärkeregler an

Mikrofon-Stummschaltung 

ein / aus

Lautstärkeregler

FONCTION VOLUME DU PLAYBACK : Le bouton Coupure / Activation du micro permet de basculer entre 

deux fonctions : Coupure micro / égaliseur et Contrôle du volume. Appuyez et maintenez le bouton Coupure 

/ Activation du micro pour passer d’une fonction à l’autre. Appuyez sur les boutons illustrés ci-dessous 

pour effectuer des réglages de volume. 

Remarque : La LED du bouton Coupure / Activation du micro clignote rapidement pour indiquer le basculement 

entre les fonctions. La LED Amplification des graves / Égaliseur dynamique reste éteinte lorsque la fonction de 

contrôle du volume est activée.

Bouton

Actions

x1

2s

x1

Voyants LED

OFF – Contrôle du volume ON

Rouge brillant – Contrôle du volume ON

Rouge fixe – Micro Désactivé (OFF)

Éteint – Micro Désactivé (OFF)

Rouge brillant – Contrôle du volume ON

Coupure / Activation du Micro

Contrôle du volume

FUNCIÓN DE VOLUMEN DE REPRODUCCIÓN: El botón Mic Mute / Unmute ofrece la capacidad de 

cambiar entre dos funciones: Silencio del micrófono / EQ Control de volumen. Mantenga presionado el 

botón Silencio del micrófono / Silencio desactivado para alternar entre las dos funciones. Presione los 

botones que se muestran a continuación para realizar ajustes de volumen. 

Nota: El LED del botón Silencio del micrófono / Silencio desactivado parpadeará rápidamente para indicar el 

cambio de función. El LED de Mejora de graves / EQ dinámico permanecerá apagado cuando la función de 

control de volumen esté activada.

Botón

Acciones

x1

2s

x1

Indicadores LED

Apagado – Control de volumen activado

Rojo brillante – Control de volumen activado

Rojo fijo – Silencio del micrófono

Apagado – Silencio del micrófono

Rojo brillante – Control de volumen activado

Silencio del micrófono / 

Silencio desactivado

Control de volumen

Reviews: