background image

• Verifique que este producto no tenga daños, empates sueltos, que le falten partes o tenga bordes afilados antes y 

después del montaje y frecuentemente durante su uso. Apriete firmemente los pernos y otros sujetadores. NO use la cuna 

si le falta alguna pieza, esta dañada o rota. Póngase en contacto con Crate and Barrel® para piezas de repuesto y literatura 

de instrucciones si es necesario. NO sustituya partes.

• Si le da un reacabado, use un acabado no tóxico especificado para productos para niños.

• Nunca use bolsas de envío o otro tipo de plásticos como fundas de colchón porque pueden causar asfixia.

• Los bebés pueden sofocarse (asfixiarse) en espacios entre los lados de la cuna y un colchón que es demasiado pequeño.

• Para limpiar la cuna: Limpie con un paño suave y limpio humedecido con un limpiador leve y agua. Enjuague con agua 

limpia usando un paño suave, y seque completamente.

• Siga las advertencias en todos los productos en una cuna.

•Cuando se está usando un vaporizador, siempre apunte el vapor lejos de la cuna y de otros muebles de madera.

      PRECAUCIÓN: CUALQUIER COLCHÓN 

USADO EN ESTA CUNA DEBE SER DE AL 

MENOS 27 1/4 PULGADAS POR 51 5/8 

PULGADAS (69 CM POR 131 CM) CON UN 

GROSOR QUE NO EXCEDA  6 PULGADAS (15 

CM), Y CUANDO SE EMPUJA FIRMEMENTE 

CONTRA CUALQUIER LADO DE ESTA CUNA, NO 

DEJA UN ESPACIO DE MÁS DE 1 PULGADA (3 

CM) ENTRE EL COLCHÓN Y CUALQUIER PARTE 

DE CUALQUIER LADO DE LA CUNA.

!

Al no seguirse estas advertencias y las instrucciones de ensamblaje pueden producirse lesiones graves o hasta la muerte.

•Lea todas las instrucciones antes de armar la cuna. Guarde las instrucciones para uso futuro.

•No use esta cuna si no puede seguir exactamente las instrucciones que vienen con ella.

ADVERTENCIA:

!

ADVERTENCIA:

!

• Los bebés pueden sofocarse en ropa de cama suave. Nunca ponga una almohada o colcha. Nunca coloque relleno 

adicional debajo de un bebé.

• Para reducir el riesgo de SIDS (síndrome de muerte súbita infantil), los pediatras recomiendan que los bebés saludables 

se pongan en sus espaldas a dormir, a menos que su médico indique lo contrario.

PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO::

• Los cordones pueden causar estrangulamiento! NO coloque artículos con hilos, cordones o listones alrededor del cuello 

de un niño, como capuchas con cuerdas o chupetes con cordones. NO suspenda cuerdas sobre una cuna o cama para 

niños pequeños, o ponga hilos (cuerdas) a los juguetes por cualquier razón.

• Para ayudar a prevenir el estrangulamiento, apriete todos los sujetadores. A un niño se le pueden atorar las partes del 

cuerpo o de la ropa en los sujetadores sueltos.

• NO coloque una cuna o cama de un niño pequeño cerca de una ventana dónde los cordones de las persianas o cortinas 

puedan estrangularlo.

PELIGRO DE CAĺDA:

• Cuando el niño es capaz de levantarse y ponerse en posición de pie, ponga el colchón en lo más bajo y quite las 

almohadillas protectoras, juguetes grandes y otros objetos que podrían servir como escalones para subirse.

• Cuando el niño puede salirse o alcanza la altura de 35 pulgadas (89 cm), la cuna ya no debe usarse y el niño debe dormir 

en una cama regular o para niños pequeños.

Andersen II 

Crib / Lit d’enfant / Cuna

3/13

800.967.6696 | crateandbarrel.com

v.04 - 07/2018

Summary of Contents for Andersen II Crib

Page 1: ...THE CRIB Failure to follow these warnings and assembly instructions could result in serious injury or death Read all instructions before assembling crib Keep instructions for future use Do not use this crib if you cannot exactly follow the instructions that come with it WARNING WARNING For toddler bed use the minimum age shall be no less than 15 months and the maximum weight shall not be greater t...

Page 2: ...t de procéder au montage du lit d enfant Conserver ces instructions pour s y référer à l avenir Ne pas utiliser ce lit d enfant à moins d être en mesure de suivre précisément les instructions qui l accompagnent MISEENGARDE MISEENGARDE Pour utiliser ce produit l enfant ne doit pas avoir moins de 15 mois minimum et son poids ne doit pas dépasser 50 livres maximum 22 7 kg Les bébés peuvent suffoquer ...

Page 3: ...a muerte Lea todas las instrucciones antes de armar la cuna Guarde las instrucciones para uso futuro No use esta cuna si no puede seguir exactamente las instrucciones que vienen con ella ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los bebés pueden sofocarse en ropa de cama suave Nunca ponga una almohada o colcha Nunca coloque relleno adicional debajo de un bebé Para reducir el riesgo de SIDS síndrome de muerte súbita...

Page 4: ... pièce de quincaillerie et chacune des composantes Afin de protéger les composantes du meuble les poser sur un tapis ou sur une surface matelassée au fur et à mesure du déballage et de la préparation au montage Veuillez suivre avec attention les étapes du montage présentées Si le meuble n est pas monté correctement il y a risque de dégâts pour vous ou vos biens MISE EN GARDE RISQUE DE SUFFOCATION ...

Page 5: ... de madera 10 End panel bolts 10 Boulons pour panneau 10 Pernos del panel extremo 1 Large Allen wrench 1 Grande clé six pans 1 Llave Allen grande 1 Small Allen wrench 1 Petite clé six pans 1 Llave Allen pequeña 4 Brackets 4 Équerres 4 Soportes 4 Support pins 4 Chevilles courbées de soutien 4 Pernos de soporte 8 Half moon brackets 8 Supports en demi lune 8 Soportes de media luna 8 Spring Washers 8 ...

Page 6: ...tnam r01 Andersen II Crib Lit d enfant Cuna 2 End panels 2 Panneaux pour tête pied de lit 2 Paneles extremos 2 Side panels 2 Panneaux latéraux 2 Paneles laterales 1 Mattress support panel 1 Panneau de support du matelas 1 Panel de soporte del colchón ...

Page 7: ...es boulons à l aide de la petite clé six pans sans serrer excessivement Insérer 1 boulon pour panneau de tête pied de lit dans le trou à nu du panneau de tête pied de lit côté gauche selon le schéma Répéter les étapes pour le panneau de tête pied de lit côté droit Inserte 2 tacos de madera en el panel extremo izquierdo como se muestra Conecte 2 soportes al panel del extremo izquierdo con 1 perno d...

Page 8: ...eft end panel into corresponding holes of 2 side panels Using a small Allen wrench secure top of each side panel with 1 end panel bolt as shown Using a small Allen wrench secure bottom of each side panel with 2 large bolts 2 spring washers and 2 half moon brackets Coloque los soportes y los tacos de madera del panel extremo izquierdo en los orificios correspondientes de los 2 paneles laterales Usa...

Page 9: ...s des 2 panneaux latéraux A l aide de la petite clé six pans fixer le dessus de chaque panneau avec 1 boulon pour panneau de tête pied de lit selon le schéma A l aide de la petite clé six pans fixer le dessous de chaque panneau latéral avec 2 grands boulons 2 rondelles frein et 2 supports en demi lune Coloque los soportes y los tacos de madera del panel extremo derecho en los orificios correspondi...

Page 10: ...as du lit d enfant position basse médiane ou haute Insérer chaque cheville courbée de soutien dans le coin correspondant selon le schéma S assurer d avoir fermement enclenché chaque cheville de soutien dans le meuble ainsi monté Determine la altura deseada alta media o baja para el colchón de la cuna Coloque cada perno de soporte en la esquina correspondiente como se muestra Asegúrese de que cada ...

Page 11: ...oulons selon le schéma Serrer chaque capuchon avec la grande clé six pans Coloque cuidado samente el panel de soporte del colchón en los pasadores correspondientes del ensamblaje y asegúrelos con 4 tapas de pernos como se muestra Asegure cada tapa con una llave Allen grande 5 NOTE Make sure metal plate of mattress panel is at the bottom during assembly NOTA Asegúrese de que la placa de metal del p...

Page 12: ...evelers as necessary Assembly is now complete Avec précaution mettre le lit d enfant en position verticale selon le schéma Régler les ajusteurs de niveau si besoin Le montage est présentement achevé Cuidadosamente coloque la cuna en posición vertical como se muestra Ajuste los niveladores según sea necesario El ensamblaje se ha completado 6 ...

Page 13: ...ts NE PAS utiliser ce lit de d enfant s il y a des pièces manquantes ou cassées NE PAS substituer une pièce pour une autre NE PAS modifier ce lit d enfant en aucune façon NETTOYAGE Mélanger du détergent pour vaisselle doux avec de l eau pour obtenir une solution non abrasive Passer sur la surface du lit d enfant un chiffon doux et propre légèrement imprégné de cette solution Rincer avec de l eau p...

Reviews: