background image

Summary of Contents for 25340

Page 1: ...nehmen Manuel d instructions Lisez tres attentivement et soyez certain de comprende ces instruc tions avant d utiliser cette machine Manual de las instrucciones Per favor lea cuidadosamente y comprenda estas intrucciones antes de usar esta maquina Instructieboekje Lees deze instructies aandachtig en zorg dat u ze begrijpt voordat u deze machine gebruikt Manuale di istruzioni Prima di utilizzare la...

Page 2: ...UTILISATION DE LA TONDEUSE 16 17 ENTRETiEN 17 20 RENSEIGNEMENTS GC N RAUX 20 _ INDICE REGLAS DE SEGURIDAD SIVU 3 8 ESPECIFICACIONES TC CNICAS 9 SUMARIO 10 MONTAJE 10 12 REGULACION 13 ARRANQUE Y PARADA 14 16 APLICACION DEL CORTACE_SPED 16 17 MANTENIMIENTO 17 20 INFORMACIONES GENERALES 20 _ INHOUD VEILIGH EIDSMAATREGELEN PAG 3 8 TECHNISCHE GEGEVENS 9 OVERZICHT 10 MONTEREN 10 12 INSTELLEN 13 STARTEN ...

Page 3: ...t mow excessively steep slopes Use extreme caution when reversing or pulling the lawnmower towards you Stop the blade if the lawnmower has to be tilted for transportation when crossing surfaces otherthan grass and when transporting the lawnmewer to and from the area to be mowed Neveroperatethelawnmowerwithdefectiveguards or without safety devices for example deflectors and or grass catchers in pla...

Page 4: ...nicht auf besonders steilen Abh ingen Genen Sie besonders vorsichtig vor wenn Sie den M_her ziehen oder zu sich hin drehen Stoppen Sie die Ktinge wenn der Rasenm_iher for den Transport Liber Fl_ichen ohne Gras angekipptwerden muss bzw auf dem Hin R_ickweg zur von der zu m_henden Fl_che Benutzen Sie den Rasenm_her nie mit defekten Schutzab deckungen oder nicht in Position befindtichen Schutz vorric...

Page 5: ... en bas Soyez tres prudents Iorsque vous changez de direction sur les pentes Ne tondez pas excessivement les pentes escarpees o Soyez extr6mement prudents Iorsque vous faites marche arriere ou tirez la tondeuse a gazon vers vous 5 Utilisez une butee d arr6t afin de maintenir la lame immobile si la tondeuse a gazon dolt 6tre inclinee pour le transport Iorsqu elle traverse des surfaces autres que le...

Page 6: ...n en las pendientes No cortar demasiado las pendientes muy fuertes Tener mucho cuidado cuando se hace marcha atras o se empuja el cortacesped hacia si mismos Parar la hoja en case de que se tenga que inclinar el cortacesped para transportarlo pot una superficie que no sea de hierba o cuando se transporte de un area a otra por cortar Nunca hacer funcionar el cortacesped con las proteccio nes defect...

Page 7: ...ellingen Wees bijzonder voorzichtig als u de grasmaaier naar uzeif toe duwt of draait Zet het mes uit als u de grasmaaier moet optillen om deze over plaatsen zonder gras of van het ene naar het volgende gazon te vervoeren Werk niet met de grasmaaier als de beschermkap pen of veiligheidsmechanismen niet in orde of niet aangebracht zijn bijv beschermkappen of grasvang mechanismen 7 Verander de inste...

Page 8: ...endio non salendo e scendendo Prestare estrema attenzione al cambio di direzione su un tratto scosceso Non falciare tratti eccessivamente ripidi Prestare estrema attenzione girando o tirando la mac china verso di s Fermare le lame nel case in cui la macchina debba essere trasportata su superfici non erbose oppure verso la zona da falciare Non utilizzare mai la macchina con protezioni difet tose op...

Page 9: ...OUND POWER LEVEL VORSICHT WARNUNG ZUSCHAUER FERNHALTEN GER _USCHPEGEL ATTENTION AVERTISSEMENT GARDEZ LES SPECTATEURS LOIN DE VOUS NWEAU DE PUISSANCE ACCOUSTIGUE PRECAUCI N ATENCION GD _RDESE LEJOS DE GENTE NIVEL DE LA POTENCIA ACOSTICA ATTENZIONE AVVERTENZA TENERE LONTANI I PASSANTI GELUIDSNWEAU OPGELET WAARSCHBWlNG OMSTANDERS UlT DE BUURT HOUDEN LWELLO DELLA POTENZA SONORA HOTSURFACES HEmSSE OBER...

Page 10: ...ra Mando embrague G Duwboom boven Duwboom beneden Motorrembeugel Startgreep Luchtfilter Benine bijvullen Hoogtereg graep Koppelings beugel handel Irnpug naturs supenore Irnpugnatura inferiore Cernando del freno rnotore Maniglia de avviamento Filtro aria Rifornimento benzina Reglolatore dell altezza Comando della trazione motrice ASSEMBLING Handle Pull up the handle in direction of the arrow With t...

Page 11: ... I angolo rivolto verso I alto Bloccare con i dispositivi di fissaggio forniti insieme al prodotto NOTA A garanzia di un funzionamento sicuro della macchina e basilare installare la protezione posteriore piedi 1 CATCHER FRAME 2 VINYL BINDING 3 FRAME OPENING 1 RAHMEN FOR DEN GRASFANGBEUTEL 2 KUNSTSTOFFKAPPEN 3 RAHMENOFFNUNG 1 CADRE DU COLLECTEUR 2 CRANS DE FIXATION 3 OUVERTURE DU CADRE 1 MARCO PARA...

Page 12: ...andle Do not drag the bag when emptying it will cause unnecessary wear _ Leeren des Grasfangbeutels Durch Loslassen des Bedienungshebels den Motor abstellen Die Klappe anheben und den Grasfangbeutel mit Hilfe des Handgriffs entfernen Den Beutel beim Leeren nicht L_ber den Boden schleifen dadurch entsteht unn6tiger Verschleil_ _ Vidage du collecteur d herbe Couper le moteur en I chant la commande L...

Page 13: ...arge lateral 2 est installe Para Convertir la Segadora Para el ensacado trasero La placa acolchadora trasera 1 removida El recogedor del cesped instalado PARA EL ACOLCHAMIENTO La palca de la acolchadora trasera 1 instalada PARA NO RECOGER LA HIERBA La palca de la acolchadora trasera 1 instalada La proteccion contra la descarga lateral 2 instalada De Maaier Veranderen VOOR GRASOPVANG ACHTER DE MAAI...

Page 14: ...kan op verschillende maaihoogtes worden mgesteld Stel de gewenste maaihoogte in d m v de hendel bij het respectieveIijke wiel Druk de hendel tegen het wiel en regel de maaihoogte AIIewielen moeten op dezelfde hoogte ingesteld zijn anders maait de machine ongeIijkmatig Regolazione II tosaerba pu6 essere regolato su diverse altezze di taglio Scegliere I altezza di taglio voluta agendo sulla leva in ...

Page 15: ...r Uuberflutet werden so dab der Motor infolgedessen nicht anspringt SoltederMotor 0berflutetsein einige Minutenwarten bevor Anlassen des Motors emeut versucht wird und die Bedi enungsschritte for die Vorpumpe NICHT widerholen Marche et Arr_t Placez la tondeuse sur une surface bien plane Attention ni gravier ni gravillons Remplissez le reservoir d essence pure pas de melange 2 temps Vous pouvez uti...

Page 16: ...entre il motore _ in marcia In caso di motore freddo premere 3 volte il cicchetto prima dell avviamento Premere con decisione Quest operazione non e generalmente necessaria nel caso di un motore che abbia gia funzionato per qualche minuto Tenere il comando contro il manubrio e tirare velocemente la maniglia di avviamento Rilasciare la cordicella lentamente Fermare il motore rilasciando il comando ...

Page 17: ...wice if it is very long M_hen Sie das Gras bei starkem Wachstum zweimalw6chentlich M_ihen Sie niemals mehr als 1 3 der Grasl_nge Dies gilt be sonders for trockene Perioden M_hen Sie danach das Resultat und stellen Sie dann die erwuunschte Schnitth6he ein Ist das Gras besonders hoch fahren Sie langsam mit dem Rasenm_her M_hen Sie gegebenenfalls zweimal Au cours de la periode de croissance intensive...

Page 18: ...ni pulizie o lavori di menutenzione Dope 5 ore di funzionamento stringere viti e dadi Controllare I olio Piegando la falciatrice sul fiancolare attenzione che la candela sia il punto piQ alto Regularly Stop the engine and unscrew the dipstick The level should be between FULL and ADD NOTE The dipstick must be screwed all the way down in order to indicate correct oil level Avoid filling with too muc...

Page 19: ...cavo di accensione Inserire e rimuovere la lama solamente indossando guanti di protezione Smontare la lama e consegnarla ad una officina di servizio per la rettifica ed il bilanciamento Stringere bene le viti nel rimontaggio 1 OIL DRAIN PLUG _ 1 6LABLAI_SCHRAUBE _ 1 BOUCHONDEVlDANGE D HUILE I TAPON DE DRENAJE PARA ACEITE _ I AFTAPPLUG OLIE _ 1 TAPPO DI SCARICO DELL OLIO _ Change oil after each sea...

Page 20: ...erzenkabel ab Entleeren Sie den Benzintank Bei Transport mit 8ffentlichen Verkehrsmittein ist der Benzin und Oltank zu entleeren RENSEIGNEMENTS GENERAUX Transport D6brancher la bougie Vider le reservoir d essence En cas de transport par un service public il faut vider et I essence et I huile INFORMACIONES GENERALES Transporte Desconexi6n del cable de bujia Vaciese el deposito degasolina y si se tr...

Reviews: