background image

Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement

CRAFTSMAN, Inc. | CHAUFFE-AIR À FORCE KÉROSÈNE 

4

NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!

NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!

NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!

« Réparation » pour une description du fonctionnement normal).

2. 

FILTRES. Les filtres à air et à combustible doivent être propres pour assurer 
l’équilibre du mélange air-combustible. À défaut de quoi, l’odeur augmentera 
et l’appareil de chauffage démarrera difficilement. Ne faites pas fonctionner 
l’appareil sans les filtres. Si nécessaire, nettoyez les filtres tel qu’il est décrit aux 
sections « Programme 500 heures » et « Programme annuel ».

PROGRAMME 500 HEURES

1. 

FILTRE D’ADMISSION D’AIR. Enlevez le filtre et lavez-le à l’aide d’un détergent 
doux. Séchez-le à fond et remettez-le en place. Ne huilez pas l’élément 
filtrant. Si vous utilisez l’appareil dans un endroit contenant beaucoup de 
poussières et de saletés, nettoyez le filtre aussi souvent que requis (aux 50 
heures environ).

2. 

ENLÈVEMENT DE LA POUSSIÈRE. Nettoyez l’appareil de chauffage deux 
fois par saison (plus souvent dans les endroits poussiéreux). Enlevez la 
poussière accumulée sur le transformateur, le brûleur, le moteur et les pales 
du ventilateur à l’aide d’un jet d’air comprimé. Essuyez les surfaces avec un 
chiffon sec et propre. Inspectez ces endroits pour vous assurer que toute 
matière étrangère a été enlevée, particulièrement autour du brûleur et de la 
zone de combustion.

3. 

CELLULE AU CADMIUM. Nettoyez la partie vitrée de la cellule au cadmium à 
l’aide d’un chiffon doux et sec.

4. 

GICLEUR. L’accumulation de saleté de combustible et de carbone causée 
par l’aube d’entrée obstruera éventuellement les conduits du gicleur et 
entraînera une diminution du débit d’air et de combustible. La pression 
augmentera graduellement, ce qui déséquilibrera le mélange air-
combustible et produira un surplus de fumée et d’odeur. Dans un tel cas, 
remplacez le gicleur.

5. 

RÉSERVOIR DE COMBUSTIBLE. Nettoyez-le deux fois par saison (au cours des 
périodes d’utilisation intensive, nettoyez-le deux fois par mois). Rincez et 
vidangez le réservoir à l’aide de mazout propre. 

PROGRAMME ANNUEL

1. 

FILTRE DE SORTIE D’AIR. Enlevez le filtre de sortie d’air et frappez-en 
doucement le côté sale sur un objet dur pour enlever les saletés. N’utilisez pas 
d’air comprimé ni de liquide pour nettoyer le filtre. Replacez le filtre propre 
dans son réceptacle dans la position où il était. Si le filtre paraît extrêmement 
sale, remplacez-le par un autre du même type. En remettant le couvercle du 
filtre en place, assurez-vous que le joint d’étanchéité est solidement en place 
et que les vis du couvercle sont assez serrées pour empêcher des fuites d’air.

2. 

FILTRE À COMBUSTIBLE. Enlevez le filtre de la canalisation de combustible 
et dirigez de l’air comprimé à travers le filtre dans le sens contraire du débit 
du combustible. Veuillez porter des lunettes protectrices en utilisant de l’air 
comprimé.

3. 

CANALISATIONS D’AIR ET DE COMBUSTIBLE. Si ces canalisations sont 
enlevées au cours du nettoyage, assurez-vous de bien serrer les raccords 
avant de faire fonctionner l’appareil.

ENTREPOSAGE

Entreposez l’appareil de chauffage dans un endroit sec exempt de vapeurs et de 
poussières.
À la fin de chaque saison, nettoyez l’appareil de chauffage tel qu’indiqué dans la 
section ENTRETIEN. Rincez et vidangez le réservoir à l’aide de combustible propre. Le 
fabricant recommande de remplir complètement le réservoir de combustible avant 
un entreposage prolongé pour diminuer les risques de condensation.
Il est recommandé de stocké le kérosène uniquement dans des conteneurs portant 
la mention «KÉROSÈNE».

ENTRETIEN

Un appareil de chauffage qui a été modifié ou qui ne fonctionne pas correctement 
risque d’être une cause de dangers. 

Lorsque l’appareil de chauffage fonctionne normalement :

La flamme reste dans l’appareil de chauffage.

*  

La flamme est vraiment jaune.

Il n’y a pas de forte odeur désagréable, pas de sensation de brûlure aux yeux, 
ni de malaise physique général.

Il n’y a pas de fumée ni de suie à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil de 
chauffage.

Il ne se produit pas d’arrêts imprévus ou inexpliqués de l’appareil.

ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE

AVERTISSEMENT

.

 

Pour éviter toute blessure, débranchez l’appareil de chauffage de 

la prise murale avant d’en effectuer l’entretien. 
Pour optimiser le fonctionnement et éviter les problèmes, effectuez régulièrement 
les inspections, le nettoyage et l’entretien suivants.

 

RÉGLAGE DE PRESSION DE LA POMPE 

En raison des variations de viscosité des combustibles et de l’usure normale des 
pièces, il peut devenir nécessaire de régler la pression de la pompe.

PROCÉDURE D’AJUSTEMENT:

1. 

Remplir le réservoir de carburant.

2. 

Démarrer le chauffage.

3. 

Localisez la vis de réglage de pression de carburant (réf. 46) dans 
le dessin des pièces éclatées (p. 9). La vis de réglage de la pression 
est située à l’arrière de l’appareil de chauffage, dans le couvercle du 
logement du filtre à air (à environ 2 “du côté gauche et à 1” du haut).

4. 

À l’aide d’un tournevis à lame plate, tournez la vis de réglage de la 
pression de la pompe dans le sens des aiguilles d’une montre pour 
augmenter la pression de la pompe et / ou dans le sens contraire 
pour la diminuer. Les pressions de base de la pompe sont indi-
quées dans le tableau des spécifications à la page 3 du «Manuel 
d’utilisation et d’utilisation».

5. 

Pour de meilleurs résultats, le cône de nez dans la chambre de com-
bustion doit être rouge cerise sans taches noires et la flamme ne doit 
pas dépasser le cône de nez.

SYMPTÔMES DE RÉGLAGE DE PRESSION INCORRECT

Problème :

 

  

L’appareil ne produit pas une flamme forte et homogène.

 

 

L’appareil émet de la fumée et éjecte du combustible brut.

 

 

Le cône avant ne devient pas rouge cerise.

Cause :

 

La pression est trop faible. 

 

 

 Serrez la vis de réglage pour augmenter la pression de la pompe.

Problème :

 

La flamme dépasse l’extrémité du tube de sortie.

Cause :

 

La pression est trop forte. 

 

 

Desserrez la vis pour réduire la pression de la pompe.

PROGRAMME QUOTIDIEN

1. 

GÉNÉRAL. Faites une inspection visuelle générale de l’appareil de chauffage 
pour déceler les pièces endommagées ou desserrées. Inspectez les boulons 
et les écrous pour vous assurer que les vibrations et les manipulations 
brusques ne les ont pas desserrés. Les pièces endommagées doivent être 
réparées ou remplacées avant d’utiliser à nouveau l’appareil de chauffage. 
Vérifiez si l’appareil fonctionne normalement (consultez la section 

Réglage pression vis (située à l’arrière de l’appareil de chauffage)

Summary of Contents for 1299196

Page 1: ... CMXEHAO80FAK IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS CONTACT US POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE NOUS CONTACTER 1 888 331 4569 WWW CRAFTSMAN COM WARNING IF THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL ARE NOT FOLLOWED EXACTLY A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY ...

Page 2: ...E CONTENTS WARNING 2 HEATER SPECIFICATIONS 3 OPERATING PRECAUTIONS 3 SAFETY PRECAUTIONS 3 OPERATING INSTRUCTIONS 3 MAINTENANCE STORAGE AND SERVICE 4 TROUBLESHOOTING 6 WIRING DIAGRAM 7 PARTS LIST 8 EXPLODED VIEW 9 WARRANTY 10 INSTRUCTIONS FOR ORDERING PARTS 10 Definitions Safety Alert Symbols andWords This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardou...

Page 3: ...ll the heater such that it is not directly exposed to water spray rain and or water 9 Never use in areas normally for habitation and or where children may be present 10 Operate only on a stable level surface 11 Do not use with duct work Do not restrict inlet or exit 12 Use only with electrical power specified The electrical connection and grounding must comply with National Electrical Code ANSI NF...

Page 4: ...he screws in the filter cover are tight to prevent air leaks 2 FUEL FILTER Remove the fuel filter from fuel line and direct compressed air through the filter in the opposite direction of fuel flow Safety glasses should be worn when using compressed air 3 AIR AND FUEL LINES If the air or fuel lines are removed during cleaning be sure all connections are tight before operating unit STORAGE Store the...

Page 5: ...ner s Manual CRAFTSMAN Inc Kerosene Forced Air Heater NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK ...

Page 6: ...linder 9 Check the cad cell for continuity No Spark 1 Check length and gage of extension cord for proper amp draw Check requirements on page 4 2 Check wiring to igniter per wiring schematic in manual 3 Check gap between electrode probes 2 3 3 mm 4 Still no spark replace igniter assembly 5 Replace oil flame control assembly Abnormal Motor Operation Motor oveheats or stops 1 Motor speed too low Moto...

Page 7: ...ED WHILE BURNING The parts lists and wiring diagram show the heater as it was constructed Do not use a heater which is different from that shown Heater performance is effected by air pressure setting If there is any uncertainty about the air pressure setting have it checked WIRING DIAGRAM A heater which is not working right must be repaired but only by a trained experienced service person WHT RED ...

Page 8: ...92 80K Black Saddle 1 28 n a Fuel Filter see 70 1 29 27925 OBE Handle 1 30 n a 80K FAK Motor see 67 1 31 27193 80K Motor Bracket 1 32 27194 80K Fan Blade 1 REF PART NUMBER DESCRIPTION QTY 33 27195 Start Capacitor 1 34 n a Aluminum Outlet Housing see 67 1 35 n a Pump Ring see 67 1 36 n a Sichuan Rotor see 67 or 68 1 37 n a Plastic Pump Drive Key see 67 or 68 1 38 n a Vanes see 67 or 68 4 39 27196 P...

Page 9: ...l CRAFTSMAN Inc Kerosene Forced Air Heater NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING Filter Kit Kerosene Forced Air Heater Model CMXEHAO80FAK ...

Page 10: ...n all communication LIMITEDWARRANTY CRAFTSMAN Inc warrants its heaters and accessories to be free from defects in material and workmanship for a period of 1 year from date of purchase CRAFTSMAN Inc will repair or replace this product free of charge if it has been proven to be defective within the 1 year period and is returned at customer expense with proof of purchase to CRAFTSMAN Inc within the w...

Page 11: ...RAFTSMAN COM AVERTISSEMENT Le non respect des instructions telles qu indiquées dans le présent guide risque d entraîner une explosion ou un incendie entraînant des dommages matériels ou des blessures graves voire mortelles N entreposez pas et n utilisez pas d essence ou d autres liquides ou vapeurs inflammables à prox imité de ce type d appareil L entretien doit être effectué par un fournisseur de...

Page 12: ... 10 Définitions Directives de sécurité Les définitions ci dessous décrivent le niveau de sévérité pour chaque mot signalétique Veuillez lire le manuel et faire attention à ces symboles DANGER Indique une situation à risque imminent laquelle si elle n est pas évitée entraînera des blessures sérieuses ou la mort AVERTISSEMENT Indique une situation à risque potentiel laquelle si elle n est pas évitée...

Page 13: ...onnedistancede l appareil 8 Placezl appareildechauffagedefaçonàcequ ilnesoitpasexposé directementàl eau 9 Nel utilisezjamaisdansdesendroitsquiserventnormalementàl habitation nioùsontprésentsdesenfants 10 Utilisezuniquementsurdessurfacesstablesetdeniveau Voirl avertissementausujet desplanchersdebois 11 N utilisezpasl appareilavecdesconduitsd air N obstruezpasl entréeetla sortied air 12 Utilisezuniq...

Page 14: ... Entreposezl appareildechauffagedansunendroitsecexemptdevapeursetde poussières Àlafindechaquesaison nettoyezl appareildechauffagetelqu indiquédansla sectionENTRETIEN Rincezetvidangezleréservoiràl aidedecombustiblepropre Le fabricantrecommandederemplircomplètementleréservoirdecombustibleavant unentreposageprolongépourdiminuerlesrisquesdecondensation Ilestrecommandédestockélekérosèneuniquementdansde...

Page 15: ...FE AIR À FORCE KÉROSÈNE NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE CETTE PAGE A ÉTÉ INTENTIONNELLEMENT LAISSÉEVIERGE ...

Page 16: ... 1 Assurez vous que la longueur et le calibre de la rallonge électrique sont conformes aux spécifications voir page 4 2 Vérifiez le câblage vers l allumeur selon le schéma de câblage du présent guide 3 Vérifiez l écart entre les pointes d électrode 2 3 3 mm 4 S il n y a toujours pas d étincelle remplacez l allumeur 5 Remplacez l ensemble commande de flamme Fonctionnement anormal du moteur 1 Régime...

Page 17: ... BRÛLAGE La liste des pièces et le schéma de câblage présentent l appareil de chauffage tel qu il a été construit N utilisez pas un appareil de chauffage qui diffère de ce qui est illustré Le rendement de l appareil de chauffage dépend du réglage de la pression d air Si vous avez un doute au sujet de la pression d air faites la vérifier SCHÉMA DE CÂBLAGE Si l appareil de chauffage ne fonctionne pa...

Page 18: ...elle noire 80K 1 28 n a Filtre à carburant voir n 70 1 29 27925 OBE Poignée 1 30 n a Moteur 80K FAK voir n 67 1 31 27193 Support moteur 80K 1 32 27194 Pale de ventilateur 80K 1 REF ARTÍCULO DESCRIPCIÓN QTY 33 27195 Condensateur de démarrage 1 34 n a Boîtier de sortie en aluminium voir n 67 1 35 n a Anneau de pompe voir n 67 1 36 n a Sichuan Rotor voir 67 ou 68 1 37 n a Clé d entraînement de pompe ...

Page 19: ... KÉROSÈNE NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE Filter Kit Appareil de chauffage à air pulsé au kérosène Modèles CMXEHAO80FAK ...

Page 20: ... et la description du problème dans toutes vos communications avec nous GARANTIE LIMITÉE CRAFTSMAN Inc garantit ses appareils de chauffage et ses accessoires contre les défauts de matériel et de main d œuvre pour une période de un an à partir de la date d achat CRAFTSMAN Inc réparera ou remplacera ce produit sans frais s il est démontré qu il est devenu défectueux pendant la période de garantie et...

Reviews: