background image

34

35

ES

ES

CÓMO USAR EL HERVIDOR DE VIDRIO

Figura 2.3

Hervir agua

No 

hierva otros líquidos en este hervidor, ya 

que solo es apto para hervir agua. 

1. 

Pulse el 

botón de apertura de la tapa

 

para abrirla. 

2. 

Llene el hervidor hasta el nivel 
deseado. 

No

 lo llene por encima de la 

línea “

MAX

” (

figura 2.1

).

3. 

Cierre la tapa y coloque el hervidor 
sobre la base de alimentación. 
Enchúfelo (

figura 2.2

).

4. 

Pulse el 

interruptor de encendido/

apagado

. Se encenderá el indicador 

azul (

figura 2.3

). 

5. 

El hervidor se apagará 
automáticamente cuando haya 
terminado de hervir el agua. 

Figura 2.1

Figura 2.2

Nota: 

• 

Llene 

siempre

 el hervidor con agua hasta la 

línea de “

0,5 L

” como mínimo para evitar que 

se sobrecaliente.  

• 

Si desea detener el proceso de 

calentamiento, suba el 

interruptor de 

encendido/apagado

 mientras el hervidor 

esté funcionando. 

• 

Este hervidor incluye una función de 

seguridad de funcionamiento en seco. 

Si el hervidor no tiene agua, se apagará 

automáticamente para evitar que la placa 

calefactora se sobrecaliente. 

• 

Si el hervidor se sobrecalienta, llénelo con 

agua fría y espere 2 minutos antes de volver 

a usarlo. 

ANTES DEL PRIMER USO

Prueba de agua

Haga la prueba de agua antes de usar el 
hervidor para asegurarse de que funciona 
correctamente. 

No

 beba el agua hervida en 

la prueba inicial. 

1. 

Retire todo el embalaje del hervidor y 
sus accesorios, incluidas las pegatinas 
provisionales.

2. 

Desenrede el cable de alimentación 
por completo y coloque la base de 
alimentación sobre una superficie lisa 
y nivelada. 

3. 

Pulse el 

botón de apertura de la tapa

 

para abrirla (

figura 1.1

).

4. 

Rellene el hervidor con agua hasta la 
línea “

MAX

” y cierre la tapa (

figura 1.2

). 

Coloque el hervidor sobre la base de 
alimentación. Enchúfelo.

5. 

Pulse el 

interruptor de encendido/

apagado

. Se encenderá el indicador 

luminoso azul (

figura 1.3

). 

6. 

El hervidor se apagará 
automáticamente cuando haya 
terminado de hervir el agua. Deje 
que se enfríe al menos 5 minutos y, a 
continuación, vierta el agua.

Figura 1.1

Figura 1.2

Figura 1.3

No

 saque el hervidor de vidrio de 

la caja si está roto. Póngase en 
contacto con 

Atención al Cliente

 de 

inmediato para que se lo reemplacen 
(ver página 10).

  

¡PRECAUCIÓN!

Summary of Contents for CO171-GK

Page 1: ...Model CO171 GK Original Electric Glass Kettle User Manual Questions or Concerns support eu cosori com EN DE FR ES IT...

Page 2: ...Table des mati res Contenu de l emballage 1 bouilloire en verre originale 1 socle avec cordon d alimentation 1 notice d utilisation Alimentation lectrique 220 240 V c a 50 Hz Puissance nominale 1250 1...

Page 3: ...by our in house chefs EN Indice Contenuto della confezione 1 bollitore elettrico originale in vetro 1 base di alimentazione 1 manuale di istruzioni Alimentazione elettrica C A 220 240 V 50 Hz Potenza...

Page 4: ...ot touch hot surfaces Use handle Do not touch the base or glass parts of the kettle during or immediately after operation Do not fill the kettle above the MAX line This may cause water to boil over an...

Page 5: ...replace your kettle CAUTION USING YOUR GLASS KETTLE Figure 2 3 Boiling Water Do not attempt to boil other liquids in this kettle This kettle is only suitable for boiling water 1 Press the Lid Release...

Page 6: ...e kettle is kept dry 3 Dry all parts after every use You should descale the kettle at least once a week if you use it frequently Descaling removes any mineral deposits that have built up inside the ke...

Page 7: ...iCookCosori Considering what to cook Many recipe ideas are available both from us and the Cosori community Wir hoffen dass Ihnen Ihr neuer Glas Wasserkocher genauso viel Freude macht wie uns Unsere hi...

Page 8: ...n er Funktionsst rungen aufweist besch digt oder angeschlagen ist oder wenn das Stromkabel oder der Stecker Sch den aufweisen Versuchen Sie nicht den Wasserkocher zu reparieren Kontaktieren Sie den Ku...

Page 9: ...e die Deckel ffnungstaste um den Deckel zu ffnen Abbildung 1 1 4 F llen Sie den Wasserkocher bis zur Markierungslinie MAX mit Wasser und schlie en Sie dann den Deckel Abbildung 1 2 Stellen Sie den Was...

Page 10: ...der Stromversorgung und lassen Sie ihn abk hlen 2 Wischen Sie den Wasserkocher mit einem weichen feuchten Tuch ab Sorgen Sie daf r dass die Anschlussbuchse an der Unterseite des Wasserkochers stets t...

Page 11: ...auf Ihre Uploads w hlen Sie unten einfach Ihre bevorzugte Plattform aus Aufnehmen Hashtag und los geht s Cosori Koch ZEIGEN SIE UNS WAS SIE GEZAUBERT HABEN WEITERE PRODUKTE VON COSORI Sind Sie mit Ih...

Page 12: ...d alimentation ou la fiche sont endommag s N essayez pas de r parer vous m me la bouilloire Contactez le service client voir page 29 Ne touchez pas les surfaces chaudes Utilisez la poign e de l appare...

Page 13: ...e risque d enchev trement ou de chute Utilisez les rallonges lectriques avec pr caution Les sp cifications lectriques des rallonges lectriques utilis es doivent tre au moins aussi lev es que celles de...

Page 14: ...er votre bouilloire voir page 29 ATTENTION UTILISATION DE VOTRE BOUILLOIRE EN VERRE Figure 2 3 bullition de l eau Ne faites pas bouillir d autres liquides dans cette bouilloire Cette bouilloire est un...

Page 15: ...la bouilloire au moins une fois par semaine si vous l utilisez souvent Le d tartrage r duit les d p ts de calcaire qui s accumulent l int rieur de la bouilloire D tartrez toujours la bouilloire avant...

Page 16: ...rochain coup de c ur cosoricooks lectrom nager Cosori iCookCosori Vous ne savez pas quoi cuisiner De nombreuses id es de recettes sont disponibles aupr s de nos chefs et de la communaut Cosori Esperam...

Page 17: ...Utilice el asa No toque la base ni las piezas de vidrio del hervidor mientras est en funcionamiento ni inmediatamente despu s No llene el hervidor por encima de la l nea MAX Esto puede hacer que el ag...

Page 18: ...lefactora se sobrecaliente Si el hervidor se sobrecalienta ll nelo con agua fr a y espere 2 minutos antes de volver a usarlo ANTES DEL PRIMER USO Prueba de agua Haga la prueba de agua antes de usar el...

Page 19: ...da uso El hervidor se debe descalcificar al menos una vez a la semana si lo utiliza a menudo La descalcificaci n permite eliminar los dep sitos minerales que se hayan acumulado dentro del hervidor Des...

Page 20: ...s para su cocina cosoricooks Electrodom sticos Cosori iCookCosori No sabe qu cocinar Hay muchas ideas de recetas a su alcance que le ofrecemos nosotros y la comunidad Cosori Ci auguriamo che il tuo nu...

Page 21: ...i Non toccare le superfici calde Utilizzare l impugnatura Non toccare la base o le parti in vetro del bollitore durante l uso o subito dopo Non riempire il bollitore oltre il livello MAX in quanto l a...

Page 22: ...ento della piastra riscaldante In caso di surriscaldamento riempire il bollitore con acqua fredda e attendere 2 minuti prima di riutilizzarlo PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Test dell acqua Eseguire il test...

Page 23: ...taccare la spina dalla presa e lasciarlo raffreddare 2 Asciugare il bollitore e la base con un panno umido e morbido Assicurarsi che la presa elettrica che si trova al di sotto del bollitore sia mante...

Page 24: ...PARATO ULTERIORI PRODOTTI COSORI Se sei soddisfatto di questo bollitore la linea di prodotti non finisce qui Visita www cosori com per vedere la gamma completa dei nostri prodotti da cucina ideati ten...

Reviews: