background image

OR

Sleep Spot Bassinet

Moisés para dormir

Adult assembly required.

Read all instructions before assembly and use of bassinet.

Keep instructions for future use.

DO NOT

 substitute parts or try to modify the product in any way.

Se requiere el armado por parte de un adulto.

Lea todas las instrucciones antes de armar y utilizar el moisés.

Guarde estas instrucciones para consulta futura.

NO

 reemplace partes ni intente modificar el producto de ninguna manera.

0m / 20 lbs

0m / 9 kg

©2021 Dorel Juvenile Group, Inc. (800) 544-1108 www.coscokids.com. Styles and colors may vary. Los estilos y los 

colores pueden variar. Made in CHINA. Hecho en CHINA. Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc., 

2525 State St., Columbus, IN 47201-7494. Dorel Juvenile Canada, 2855 Argentia Road, Unit 4, Mississauga, ON L5N 

8G6. Importado y Distribuido en Chile por: Comercial e Industrial Silfa S.A. - San Ignacio 0201 / Parque Industrial 

Portezuelo Quilicura, Santiago Chile. Fono (562) 2339 9000. En Perú por: Comexa S.A. - Los Libertadores 455 – San 

Isidro, Lima – Perú. Fono (511) 4469014. En Centro América, Caribe y Ecuador por: Best Brands Group S.A. – Av. 

Balboa, Bay Mall Plaza, Planta Baja, local 9, Panamá. - Fono: (507) 300 2884. En Colombia por: Baby Universe S.A.S. - 

Vía 40 No. 77-29, Barranquilla, Colombia - Fono: (575) 353 1110 Importador: DJGM, S.A. DE C.V. Gabriel Mancera No. 

1041 Col. Del Valle, Benito Juárez C.P. 03100 México, Ciudad de México R.F.C. DJG140305GN9 Tel. (55)  

67199202  03/09/21  4358-8062B

Summary of Contents for Sleep Spot Bassinet

Page 1: ...Hecho en CHINA Distributed by distribuido por Dorel Juvenile Group Inc 2525 State St Columbus IN 47201 7494 Dorel Juvenile Canada 2855 Argentia Road Unit 4 Mississauga ON L5N 8G6 Importado y Distribuido en Chile por Comercial e Industrial Silfa S A San Ignacio 0201 Parque Industrial Portezuelo Quilicura Santiago Chile Fono 562 2339 9000 En Perú por Comexa S A Los Libertadores 455 San Isidro Lima P...

Page 2: ...urer NEVER add a pillow comfort er or another mattress for padding If a sheet is used with the pad use only the one provided by the bassinet manufacturer or one specifically designed to fit the dimension of the bassinet mattress To reduce the risk of SIDS pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to sleep unless otherwise advised by your physician Strings can cause strangula...

Page 3: ...Contact Consumer Care for replacement parts and instructional literature if needed DO NOT USE around pets or other children without feet turned upwards Stationary Mode DO NOT USE canopy as a handle to lift or carry child in the bassinet DO NOT hang objects or allow other children to hang or play on bassinet when infant is inside during rocking ...

Page 4: ...LO use la almohadilla provista por el fabricante NUNCA agregue una almohada un acolchado o una almohadilla adicional Si usa una sábana sobre la almohadilla use solo la provista por el fabricante del moisés o una específicamente diseñada para las medidas exactas del colchón Para disminuir el riesgo de MUERTE SÚBITA los pediatras recomiendan que los bebés sanos duerman boca arriba a menos que su méd...

Page 5: ...ntacto con el Departamento de Atención al Cliente para obtener información sobre repuestos o instrucciones NO USAR sin las patas giradas hacia arriba Modo estático cuando hay niños o mascotas alrededor NO USE la capota como manija para levantar o trasladar al niño en el moisés NO cuelgue objetos del moisés ni deje que otros niños lo hagan Tampoco deje que otros niños jueguen en el moisés en modo m...

Page 6: ... lugar donde lo compró Para abordar cualquier problema u obtener información útil sobre armado instalación o uso visítenos en www coscokids com o chatee con nosotros para sacarse dudas o ver videos También puede enviarnos un mensaje al 812 652 2525 o llamar al Servicio de Atención al Cliente al 800 544 1108 Para ayudarlo necesitaríamos el número de modelo y la fecha de fabricación que se pueden en...

Page 7: ...ning 1 Pull sides of bassinet upward 2 until each side clicks 3 Patas Deslice las patas inferiores sobre el marco Presione las chavetas para que las patas puedan deslizarse hasta encajarse en el orificio 1 Empuje hacia arriba 2 los costados del moisés hasta escuchar un clic 3 1 3 2 DO NOT use without the legs NO lo use sin las patas ...

Page 8: ...the mattress is tucked in and opening is zipped 6 Colchón NOTA Es posible que el colchón puede venir preensamblado en el moisés Empuje la correa con broches a través de la ranura en el centro del moisés Alinee los parches de ganchos y lazos del colchón 4 y presione en el lugar Debajo del moisés envuelva la correa alrededor del poste y encájelo 5 Asegúrese de que el lazo en el centro del colchón es...

Page 9: ...itero no cubra la cara del niño SIEMPRE enrolle la tela mosquitera y guárdela en la capota cuando NO se usa NUNCA deje la tela mosquitera colgando Canopy and Bug Net Snap canopy on at both side of the bassinet 1 Open the canopy and pull ends down around the top ends of bassinet 2 3 Capota y tela mosquitera Encaje la capota a ambos lados del moisés 1 Abra la capota y lleve el extremo de la misma ha...

Page 10: ... moisés Siga tirando de la correa hasta que los conjuntos de patas queden juntos Coloque el moisés en el bolso junto a las patas 3 Meta el lazo y cierre la cremallera Stationary or Rocking Mode Modo Estático o Mecedor Stationary Mode Modo Estático Rocking Mode Modo Mecedor Stationary or Rocking Mode To transition to Stationary Mode lift leg push tab on each foot and rotate foot around until it cli...

Page 11: ...al desmontable Quite el colchón y la sabana Lave a mano con agua fría Solo use jabón suave NO USE BLANQUEADOR Deje secar colgado No planche Care and Maintenance Cuidado y mantenimiento Unsnap strap from around pole at bottom of bassinet 1 Pull mattress off the hook and loop patches 2 Unzip two zippers on mattress 3 Remove pad and board from each side Reverse procedure to reassemble Desengancha la ...

Page 12: ...OR ...

Reviews: