background image

WARNING

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

Unit can tip over causing severe injury 

or death.

Anchor unit to stud or wall.
DO NOT allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.

Este mueble puede caerse por encima 

causando daño serio o la muerte

Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.

L'unité peut basculer et causer des 

blessures graves ou la mort.

Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs 
du bas.

Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.

STOP

ALTO

ARRÊT

DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE

NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA

NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN

Individual stores do not stock parts.

Las tiendas no tiene partes.

Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.

If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer 

service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.

Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o 
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos 
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.

Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez 
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de 
rechange GRATUITEMENT.

Need Parts or

Assistance?

Nesacitas partes o

Asistancia?

Besoin de Pièces ou

d'assistance?

WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS

or call toll free:

o llame a nuestra línea gratis:

ou appelez sans frais:

1-800-489-3351

For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en 

main.

-KEEP FOR REFERENCE-

-GUARDAR PARA REFERENCIA-

-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-

B347461315P0

0

7461315P

Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP

 

 

COSCO

Summary of Contents for 7461315P

Page 1: ...sins individuels ne gardent pas de pièces If a part is missing or damaged please visit our website or call our toll free customer service line We will gladly ship your replacement parts FREE of charge Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente Nosotros le enviaremos sus repuestos sin cargo adi...

Page 2: ......

Page 3: ... fondo fond 37461315040 right door puerta derecha porte droite 37461315080 left drawer side lado del cajon izquierdo côté du tiroir gauche 37461316090 drawer back trasero del cajon dos du tiroir 37461316110 back panel panel trasero panneau arrière K74475601 A B C D E F G H I J K L M right drawer side lado del cajon derecho côté du tiroir droit 37461316100 drawer bottom fondo del cajon fond du tiro...

Page 4: ...flat head x A13800 5 3 x 6 24 A12100 7 16 pan head cabeza redondo 7 16 tête ronde 7 16 x 7 3 A21520 compression dowel clavija de compresion goujon de compression x 8 2 A11120 1 2 pan head cabeza redondo 1 2 tête ronde 1 2 x 9 4 A80250 shelf support soporte de tablero support de la tablette x 11 6 A23700 rubber cap gorra de goma capuchon x 12 1 A55015 lock cerradura serrure x 13 1 A93340 name plate...

Page 5: ...on de la came 1 This illustration shows how the cam fastening system works Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona Cette illustration montre le système de fixation de came et son fonctionnement Lock Apretar Serrer Certificate of Conformity 1 This certificate applies to the Ameriwood Industries Inc product identified by this instruction manual 2 This certificate appl...

Page 6: ... slide corredera interna glissière intérieure release lever palanca de liberación levier de déblocage x 16 1 use these holes to fasten to the Left and Right Panels A B utilizar estos agujeros para fijar a los Paneles Izquierdo y Derecho A B utilisez ces trous pour fixer aux Panneaux Gauche et Droit A B use these holes to fasten to the Left and Right Drawer Sides I J utilizar estos agujeros para fi...

Page 7: ...a Mientras desliza el medio de la corredera de localizar los agujeros en los paneles con el orificio de acceso en la corredera y fijar con tornillos 6 como se muestra Positionnez les glissières sans la glissière intérieure de l étape 1 comme illustré Commencer par fixer les glissières à l arrière Tout en faisant glisser le milieu de la glissière repérez les trous dans les panneaux avec le trou d a...

Page 8: ...3 B347461315P00 8 24 www ameriwood com x 19 4 loosen to separate desajuste para separar désserrez pour séparer A B 19 19 FINISHED EDGE BORDE ACABADO BORD FINI FINISHED EDGE BORDE ACABADO BORD FINI ...

Page 9: ...x 14 1 14a 14b E C 2 2 5 14a 14b RAW SURFACE SUPERFICE CRUDA SURFACE CRUE FINISHED EDGE BORDE ACABADO BORD FINI center the Back Rail E onto the Top C centrar el Carril Trasero E en la Parte Superior C centrez le Rail Arrière E sur le Panneau Supérieur C ...

Page 10: ...5 B347461315P00 10 24 www ameriwood com O proper orientation posicion correcta bonne orientation proper orientation posicion correcta bonne orientation Approx 7 16 7 x 1 2 x 7 2 1 1 7 ...

Page 11: ...B B O C D UNLOCK LOCK APRETAR DESAPRETAR OUVRIR SERRER UNLOCK LOCK APRETAR DESAPRETAR OUVRIR SERRER x2 x4 1 2 3 x4 All finished edges are facing upwards Todos los bordes acabados se vean hacia arriba Tous les bords finis font face vers le haut 3 ...

Page 12: ...a pierna 21 a el fondo D con los tornillos 4 Presione el casquillo de la pierna 20 en el soportede la pierna 21 Atornille la pata ajustable 20 completamente en el casquillo 20 Fixer le support de jambe 21 au fond D avec les vis 4 Presser le manchon de jambe 20 dans le support de jambe 21 Visser le pied réglable 20 complètement dans le manchon 20 All finished edges are facing upwards Todos los bord...

Page 13: ... Sinon le meuble peut devenir instable s effondrer subitement et ou causer des blessures graves Por favor asegúrese que el Panel Trasero se ate firmemente Todos los clavos deben manejarse en las partes recto El fracaso para hacer para que podría causar inestabilidad derrumbamiento del producto y o la lesión seria Failure to do so could cause instability product collapse All nails must be driven in...

Page 14: ...el soporte del cajón parcialmente en cada orificio Repita este proceso hasta que el soporte del cajón esté completamente asentado en el lado del cajón Déposez les côtés du tiroir sur une surface plane et rigide Alignez soigneusement le support de tiroir avec les trous dans le côté du tiroir comme montré Avec un marteau tapez chaque tige de support de tiroir en partie dans chaque trou Répétez cette...

Page 15: ...l paso 1 Enlevé à l étape 1 FINISHED EDGE BORDE ACABADO BORD FINI FINISHED EDGE BORDE ACABADO BORD FINI 6 6 The enclosed end of the metal slide is at this end El extremo cerrado de la corredera de metal es en este extremo L extrémité fermée de la coulisse en métal est à ce bout 16 16 16 ...

Page 16: ...5P00 16 24 www ameriwood com FINISHED EDGE BORDE ACABADO BORD FINI FINISHED EDGE BORDE ACABADO BORD FINI x 6 4 x 2 1 x 7 1 6 2 M I J F proper orientation posicion correcta bonne orientation Approx 7 16 7 7 x 1 1 1 ...

Page 17: ...12 B347461315P00 17 24 www ameriwood com UNLOCK LOCK APRETAR DESAPRETAR OUVRIR SERRER x1 I J M L RAW SURFACE SUPERFICE CRUDA SURFACE CRUE K RAW SURFACE SUPERFICE CRUDA SURFACE CRUE x 4 6 4 1 2 3 ...

Page 18: ...13 B347461315P00 18 24 www ameriwood com x 8 2 x 11 2 8 8 12 optional opcional optionnel 11 F 17 17 ...

Page 19: ...14 B347461315P00 19 24 www ameriwood com x 6 4 x 11 2 H 19 17 17 11 15 6 ...

Page 20: ...15 B347461315P00 20 24 www ameriwood com G 15 x 6 4 x 11 2 19 17 17 11 6 ...

Page 21: ...metro 5mm en la pared Golpea la ancla de pared 14d en el agujero hasta que sea parejo Abroche la escuadra de pared 14a al la ancla de la pared 14d con el tornillo 14c Option 2 Percez un trou de 3 16 de diamètre 5 mm dans le mur Enfoncez l ancrage mural 14d dans le trou jusqu à ce qu il soit à égalité avec le mur Fixez le support mural 14a à l ancrage mural 14d avec la vis 14c If needed adjust the ...

Page 22: ...rrez la vis C vue latérale Loosen screw C Turn screw B to move door Tighten screw C Suelte el tornillo C Dé vuelta el tornillo B para mover la puerta Ajuste el tornillo C Desserrez la vis C Tournez la vis B pour déplacer la porte Serrez la vis C Loosen screw A Adjust door Tighten screw A Suelte el tornillo A Acomode la puerta Ajuste el tornillo A Desserrez la vis A Ajustez la porte Serrez la vis A...

Page 23: ...e drawer into the cabinet making sure the slides are fully engaged You will need to push forcefully onto the drawer front to fully engage the slides Asegurarse de que las correderas están totalmente alineados empuje con cuidado el cajon en el gabinete de asegurarse de que las correderas este plenamente comprometida Usted tendrá que empujar con fuerza en el frente de cajon de participar plenamente ...

Page 24: ...diseñada para soportar la carga máxima anotada El exceder estos límites puede causar inestabilidad colapsarse y o causar serias lesiones Ce meuble a été conçu pour supporter les charges maximales indiquées En excédant ces limites de charge le meuble pourrait devenir instable s effondrer et ou causer des blessures graves 40 lbs 18 1 kg 50 lbs 22 7 kg 75 lbs 34 0 kg Attach name plate here Fije la pl...

Reviews: