background image

WARNING

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

Unit can tip over causing severe injury 

or death.

Anchor unit to stud or wall.
DO NOT allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.

Este mueble puede caerse por encima 

causando daño serio o la muerte

Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.

L'unité peut basculer et causer des 

blessures graves ou la mort.

Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs 
du bas.

Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.

STOP

ALTO

ARRÊT

DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE

NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA

NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN

Individual stores do not stock parts.

Las tiendas no tiene partes.

Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.

If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer 

service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.

Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o 
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos 
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.

Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez 
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de 
rechange GRATUITEMENT.

Need Parts or

Assistance?

Nesacitas partes o

Asistancia?

Besoin de Pièces ou

d'assistance?

WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS

or call toll free:

o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:

1-800-489-3351

For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en 

main.

-KEEP FOR REFERENCE-

-GUARDAR PARA REFERENCIA-

-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-

B347446059P0

1

7446059P

Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP

 

 

COSCO

Summary of Contents for 7446059P

Page 1: ...ns individuels ne gardent pas de pi ces If a part is missing or damaged please visit our website or call our toll free customer service line We will gladly ship your replacement parts FREE of charge S...

Page 2: ......

Page 3: ...tablettes r glables 37446316060 back panel panel trasero panneau arri re K74465600 This piece is paperboard construction It is not made from wood but is required for the assembly of your unit Esto ped...

Page 4: ...za redondo 7 16 t te ronde 7 16 x 5 4 A43600 adjustable leg pata ajustable patte ajustable x 6 4 A43610 leg mount montaje de la pata montant de patte A55410 latch pestillo loquet 11 X 1 3 4 pan head c...

Page 5: ...B347446059P01 5 16 www ameriwood com Separate hinge by loosening screw as shown Separar la bisagra aflojando el tornillo como se muestra S parez la charni re en d sserant la vis comme montr...

Page 6: ...1 B347446059P01 6 16 www ameriwood com x 2 6 A B...

Page 7: ...2 B347446059P01 7 16 www ameriwood com Finished edges are facing upwards Bordes acabados est n mirando hacia arriba Les bords finis font face vers le haut 7 x4 A B E 7 7...

Page 8: ...iwood com C 7 x8 x 14 2 x 13 2 X 1 18 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Finished edges are facing upwards Bordes acabados est n mirando hacia arriba Les bords finis font face vers le haut 7 7 13 1...

Page 9: ...blette inf rieure Alignez galit et enfoncez les clous perpendiculairement dans les bords arri re 9 x 40 9 I and or serious injury S il vous plait assurez vous que le Panneau Arri re soit attach solide...

Page 10: ...Atornille en la manga Vissez dans la douille Press firmly into leg mount 6 Apriete firmemente en la montaje de la patta 6 Pressez fermement dans le montant de patte 6 6 5 5 Tap screw caps 17 onto scr...

Page 11: ...etro 5mm en la pared Golpea la ancla de pared 18d en el agujero hasta que sea parejo Abroche la escuadra de pared 18a al la ancla de la pared 18d con el tornillo 18c Option 2 Percez un trou de 3 16 de...

Page 12: ...er to attach base plates 1 to each door Girar las puertas para fijar las placas de base 1 para cada puerta Tournez les portes pour fixer les plaques de base 1 chaque porte x 1 2 x 8 8 x 2 6 4 X 1 4 16...

Page 13: ...to your unit ADVERTENCIA Antes de continuar con el montaje de la unidad aseg rese de que el gabinete est correctamente y bien fijado a la pared Si no es as SU UNIDAD SE VUELQUE causando una lesi n ser...

Page 14: ...1 Fermez la porte gauche en premier tendre le barillet du loquet vers le bas dans le trou de l tag re inf rieure 2 Close the right door H Insert the key into the lock and turn This will position the l...

Page 15: ...en screw C Turn screw B to move door Tighten screw C Suelte el tornillo C D vuelta el tornillo B para mover la puerta Ajuste el tornillo C Desserrez la vis C Tournez la vis B pour d placer la porte Se...

Page 16: ...e meuble pourrait devenir instable s effondrer et ou causer des blessures graves MAXIMUM LOADS CARGA MAXIMA CHARGES MAXIMALES Certificate of Conformity 1 This certificate applies to the Ameriwood Indu...

Reviews: