13
Tratamento e manutenção:
•
O seu sistema de viagem foi concebido para ir de encontro aos padrões de segurança global , e com uma
utilização e manutenção corretas irá proporcionar muitos anos de desempenho sem problemas.
•
Armazenamento -
Guarde sempre o seu sistema de viagem seco. Guardar um sistema de viagem húmido
irá proporcionar o aparecimento de mofo, por isso após exposição a condições húmidas seque com um
pano suave e permita que este seque antes de guardar. Nunca deixe ao sol por longos períodos de
tempo - alguns tecidos podem perder a cor.
•
Limpeza -
Consultar cuidados de lavagem em materiais suaves para instruções de limpeza. As partes
plásticas e metálicas podem ser limpas com uma esponja embebida em água morna e detergente neutro.
Nunca limpar com produtos abrasivos, à base de amónia, lixívia ou álcool.
•
Desgaste e Rasgos -
Um impacto contínuo causará danos. O chassis é forte mas irá enfraquecer a roda traseira
se esta colidir a descer escadas ou bermas. Os pneus sofrerão desgaste com a utilização e as unidades das rodas
devem ser substituídas se necessário. Se a sua criança usar sapatos rijos, estes podem danificar o tecido macio.
•
Manutenção -
Inspecione regularmente os dispositivos de tranca, travões, rodas, montagem de arreios,
acessórios, ajustadores de assento, juntas e outros acessórios para se certificar que estes se encontram
seguros e em pleno funcionamento. Estas devem mover-se livremente em todas as ocasiões e necessitam
de um mínimo de manutenção. Contudo, a aplicação regular de um spray lubrificante como por exemplo
silicone (não utilize óleo ou gordura) irá prolongar a vida do seu sistema de viagem e tornar a abertura e
fecho mais fáceis. O seu sistema de viagem deve ser reparado ou recondicionado antes de ser utilizado por
um segundo bébé, ou após os 18 meses, consoante o que for mais cedo.
PT
IMPORTANTE! LEIA ATENTAMENTE
ANTES DE USAR E GUARDE PARA
REFERÊNCIA FUTURA
Geral:
•
A cadeirinha é adequada a crianças desde o nascimento até que o utilizador tenha 15Kg no máximo.
•
AVISO:
NUNCA deixe a sua criança sem supervisão.
•
AVISO:
Certifique-se que todos os dispositivos de fecho se encontram
bloqueados antes de utilizar.
•
AVISO:
Para evitar ferimentos, certifique-se que a sua criança se encontra
afastada enquanto abre e fecha este produto.
•
AVISO:
Não deixe que a sua criança brinque com este produto.
•
AVISO:
Este produto não é apropriado à corrida, skate.
•
AVISO:
Use sempre o sistema de retenção.
•
AVISO:
Utilize sempre o cinto entre pernas em combinação com o cinto de cintura.
•
Não utilize peças sobressalentes ou acessórios que não sejam aprovados pela Cosatto.
•
Utilize o assento na posição ("horizontal") mais reclinada para bébés recém-nascidos até que estes se
possam sentar sem ajuda.
•
É fornecido um cesto para transporte de 2Kg de mercadorias, uniformemente distribuídas.
•
Qualquer carga adicional anexada à pega traseira ou nas laterais do veículo irá afetar a estabilidade e
segurança do veículo.
•
Não utilize este produto numa plataforma pois isto pode tornar o mesmo inseguro.
•
Ative sempre o travão quando coloca ou retira a criança do veículo.
•
Nunca leve duas crianças no produto.
•
Este produto encontra-se em conformidade com a BS EN 1888-1:2018
.
•
Certifique-se que a sua criança usa arreios ajustados corretamente em todas as ocasiões. As argolas em D são
fornecidas para anexar um cinto de segurança separado aprovado para BS EN 13210 no caso de isto ser necessário.
PT
Summary of Contents for uwu mix
Page 1: ...uwu mix pushchair ...
Page 2: ......
Page 28: ...25 P1 P2 P3 P4 ...
Page 29: ...26 S7 S4 S11 S9 S8 S10 S1 S2 S3 S5 S6 S12 ...
Page 30: ...27 1 b a 3 2 a c a 4 a ...
Page 31: ...28 9 8 a 7 5 a a b c e f 6 a a b d ...
Page 32: ...29 15 16 c a d e b a 12 b a c 13 b a 14 11 10 b a b a a b ...
Page 33: ...30 20 a a b c 18 17 b c a 19 b a a 21 a 23 a b c 22 b c a a ...
Page 34: ...31 25 b a c d 24 a b c ...
Page 35: ...32 AR19122019 26 b a c ...