background image

5

6.  Rotate the plunger handle clockwise to increase to the specified balloon pressure 

for the balloon dilator in use. Pressure may be decreased by rotating the plunger 
handle counterclockwise.

7.  To decrease balloon pressure and deflate, rotate the plunger handle counterclockwise until 

the pressure on the inflation device decreases below 1 ATM. Compress the plunger lever, 
then pull plunger handle until negative pressure, as seen on the pressure gauge, is created. 
(See fig. 7)  Release the plunger lever to lock in negative pressure. Release the plunger 
handle. Note: The indicator on the pressure gauge should be in the vacuum portion of the 
gauge during deflation.

Upon completion of this procedure, dispose of the device(s) per institutional guidelines for 

biohazardous medical waste.

ČESKY 

URČENÉ POUŽITÍ
Tento prostředek se používá k plnění, vyprazdňování a monitorování tlaku pro biliární 
dilatační balónky.
POZNÁMKY
Nepoužívejte toto zařízení k jinému než uvedenému účelu, pro který je určeno.

Skladujte na suchém místě, chraňte před extrémními teplotami.

Toto zařízení smí používat pouze vyškolený zdravotnický pracovník.
KONTRAINDIKACE
Ke kontraindikacím patří kontraindikace specifické pro endoskopickou retrográdní 
cholangiopankreatografii (ERCP) a pro veškeré postupy prováděné v souvislosti s balónkovou 
dilatací, mimo jiné: asymptomatické striktury; nemožnost posunout balónkový dilatátor skrz 
oblast striktury; známá perforace nebo podezření na ni; závažný zánět nebo zjizvení v blízkosti 
místa dilatace.
POTENCIÁLNÍ NEŽÁDOUCÍ PŘÍHODY
Potenciální nežádoucí příhody spojené s ERCP.

Potenciální nežádoucí příhody spojené s dilatací žlučových cest zahrnují kromě jiného:  
pankreatitidu, cholangitidu, perforaci a krvácení.
UPOZORNĚNÍ
Plnicí zařízení se používá společně s balónkovým dilatátorem. Balónek NEPLŇTE vzduchem ani 
plynnými látkami, neboť takový typ náplně sníží účinnost balónku.
VAROVÁNÍ
Toto zařízení je určeno pouze k jednorázovému použití. Pokusy o opakované ošetření 
prostředku, jeho resterilizaci nebo opakované použití mohou vést k selhání prostředku nebo 
k přenosu onemocnění.

Pokud je obal při převzetí otevřený nebo poškozený, zařízení nepoužívejte. Proveďte vizuální 
kontrolu prostředku; věnujte přitom pozornost zejména zauzlení, ohybům a prasklinám. Pokud 
objevíte anomálii, která by bránila správné funkci, zařízení nepoužívejte. Požádejte společnost 
Cook o autorizaci pro vrácení prostředku.
PŘÍPRAVA SYSTÉMU
1.  Zajistěte, aby rukojeť pístu plnicího zařízení byla plně otočena po směru hodinových ručiček 

a na doraz zatlačena. Pístem můžete pohybovat tak, že zmáčknete a podržíte páčku pístu, 
která je na straně válce stříkačky. Pusťte páčku a tak píst zamkněte.

2.  Otáčejte uzavíracím kohoutem a spojovací hadičkou, až budou těsně spojeny. Uzavírací 

kohout je určený na vypouštění vzduchu.

3.  Ověřte, zda je postranní port uzavíracího kohoutu uzavřený - otočte uzavírací ručku 

uzavíracího kohoutu k postrannímu portu.

Summary of Contents for G22658

Page 1: ...gonflage biliaire DE 10 Inflationsger t f r Gallengang Ballondilatatoren EL 11 HU 13 Epevezet k felt lt eszk z IT 14 Dispositivo di gonfiaggio biliare NO 16 Galleinflasjonsanordning PL 17 Urz dzenie d...

Page 2: ...il gonfiaggio Fylleport Port do nape niania Orif cio de insufla o Orificio de hinchado Fyllningsport 2 Wire Guide Port Port pro vod c dr t Kateterlederport Voerdraadpoort Orifice pour guide F hrungsdr...

Page 3: ...3 4 4 5 5 6 7 7...

Page 4: ...lunger handle of the inflation device is rotated completely clockwise and is pushed all the way in To move the plunger squeeze and hold the plunger lever located to the side of the syringe cylinder Re...

Page 5: ...ptomatick striktury nemo nost posunout bal nkov dilat tor skrz oblast striktury zn m perforace nebo podez en na ni z va n z n t nebo zjizven v bl zkosti m sta dilatace POTENCI LN NE DOUC P HODY Potenc...

Page 6: ...e m i tlaku Viz obr 7 Pus te p ku p stu a tak zamkn te za zen na podtlakov hodnot Pus te rukoje p stu Pozn mka Indik tor na m i i tlaku mus b t b hem vyprazd ov n ve vakuov sti stupnice Po dokon en v...

Page 7: ...e stemplet p plads Frig r stempelh ndtaget Gentag trin 1 og 2 for at tilf re v ske i spr jten 3 S t Luer lock hanfittingen p hanen i ballonmuffen og fastg r den forsvarligt ved at dreje fittingerne Se...

Page 8: ...stand te vergrendelen 2 Draai de fittingen van de afsluitkraan en de verbindingsslang stevig vast De afsluitkraan dient om ontluchting mogelijk te maken 3 Controleer of de zijpoort van de afsluitkraan...

Page 9: ...es biliaires on citera pancr atite cholangite perforation et h morragie MISES EN GARDE Le dispositif d inflation est utilis en conjonction avec un dilatateur ballonnet NE PAS utiliser d air ni de subs...

Page 10: ...re Voir Fig 7 Rel cher le levier du piston pour maintenir la pression n gative Rel cher la poign e du piston Remarque L indicateur du manom tre doit se trouver dans la zone de vide de l instrument pen...

Page 11: ...den Siehe Abb 2 Die Position des Kolbengriffs beibehalten und den Kolbenhebel loslassen um den Kolben in dieser Position zu arretieren Den Kolbengriff loslassen Die Schritte 1 und 2 wiederholen um die...

Page 12: ...12 ERCP ERCP Cook 1 2 3 1 30 mL 1 2 15 mL 2 1 2 3 Luer 3 4 4 5...

Page 13: ...SOHA NE haszn ljon leveg t vagy m s g znem anyagot a ballon felt lt s re mert az a ballon hat konys g nak cs kken s t eredm nyezi VIGY ZAT SZINT FIGYELMEZTET SEK Az eszk z kiz r lag egyszeri haszn la...

Page 14: ...a el rt nyom s rt kre emelkedjen A nyom s cs kkenthet a dugatty kar ramutat j r s val ellent tes ir nyba t rt n elforgat s val 7 A ballonban uralkod nyom s cs kkent se s a ballon leereszt se c lj b l...

Page 15: ...tta dello stantuffo e tirando nel contempo l impugnatura dello stantuffo Rilasciare la levetta dello stantuffo per bloccare lo stantuffo in posizione Fig 1 2 Per eliminare completamente l aria present...

Page 16: ...ktiv ADVARSLER Denne anordningen er kun beregnet til engangsbruk Fors k p gjenbehandle resterilisere og eller bruke produktet p nytt kan f re til produktsvikt og eller overf ring av sykdom M ikke bruk...

Page 17: ...mo e by stosowane wy cznie przez wyszkolony personel medyczny PRZECIWWSKAZANIA Przeciwwskazania dotycz ce ECPW i wszelkich procedur wykonywanych w po czeniu z poszerzaniem balonowym m in zw enia bezo...

Page 18: ...kszy ci nienie w balonie do warto ci okre lonej dla u ywanego poszerzad a balonowego Ci nienie mo na zmniejszy obracaj c uchwyt t oka w kierunku przeciwnym do ruchu wskaz wek zegara 7 Aby zmniejszy ci...

Page 19: ...na devida posi o Ver fig 1 2 Para eliminar todo o ar do dispositivo de insufla o segure o dispositivo de insufla o em posi o vertical e pressione a alavanca do mbolo enquanto em simult neo segura e em...

Page 20: ...tenci n a la presencia de acodamientos dobleces o roturas No lo utilice si detecta alguna anomal a que pudiese impedir su correcto funcionamiento Notif quelo a Cook para obtener una autorizaci n de de...

Page 21: ...den avsedda anv ndning som anges F rvaras p torr plats och p avst nd fr n extrem temperatur Anv ndning av denna anordning begr nsas till utbildad sjukv rdspersonal KONTRAINDIKATIONER De som r specifik...

Page 22: ...n Se fig 3 4 Tryck ned kolvspaken och dra i kolvhandtaget tills tryckm taren indikerar vakuum Se fig 4 Bibeh ll ett vakuum med handtaget och sl pp sedan kolvspaken 5 F r snabb fyllning ska kolvspaken...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24...

Page 25: ...n Sie auf cookmedical com symbol glossary cookmedical com symbol glossary A szimb lumok magyar zat nak ismertet se a cookmedical com symbol glossary weboldalon tal lhat Un glossario dei simboli si pu...

Page 26: ...mbolo aparece en la etiqueta del producto X anchura m xima de la parte que se va a insertar Om symbolen finns p produktetiketten X maximal bredd p inf ringsdelen If symbol appears on product label X m...

Page 27: ...X compatibilidade de fios guia Si el s mbolo aparece en la etiqueta del producto X compatibilidad de la gu a Om symbolen finns p produktetiketten X kompatibilitet med ledare X If symbol appears on pr...

Page 28: ...al Inc Cook Medical Europe Ltd 4900 Bethania Station Road O Halloran Road Winston Salem North Carolina 27105 National Technology Park USA Limerick Ireland 2019 Cook Medical This device is intended for...

Reviews: