background image

16

sul manometro. (Fig. 7) Rilasciare la levetta dello stantuffo per mantenere il vuoto creato. 
Rilasciare l’impugnatura dello stantuffo. Nota – Durante lo sgonfiaggio, l’indicatore del 
manometro deve trovarsi nella zona indicante il vuoto.

Al completamento della procedura, eliminare il dispositivo (o dispositivi) in base alle 

disposizioni della struttura sanitaria relative ai rifiuti medici a rischio biologico.

NORSK

TILTENKT BRUK
Denne anordningen brukes til å fylle, tømme og overvåke trykk for dilatasjonsballonger 
for gallegangen.
MERKNADER
Denne anordningen skal ikke brukes til andre formål enn det som angis under tiltenkt bruk.

Oppbevares tørt og uten å utsettes for ekstreme temperaturer.

Denne anordningen skal kun brukes av opplært helsepersonell.
KONTRAINDIKASJONER
De som er spesifikke for ERCP og eventuelle inngrep som skal utføres sammen med 
ballongdilatering, inkluderer men er ikke begrenset til: asymptomatiske strikturer, manglende 
evne til å føre ballongdilatatoren frem gjennom det strikturerte området, kjent perforering eller 
mistanke om perforering, alvorlig inflammasjon eller arrdannelse nær dilatasjonsstedet.
MULIGE UØNSKEDE HENDELSER
Mulige uønskede hendelser forbundet med ERCP.

Mulige uønskede hendelser forbundet med dilatering av gallegangen innbefatter, men er ikke 
begrenset til:  pankreatitt, kolangitt, perforasjon og hemoragi.
FORHOLDSREGLER
Inflasjonsanordningen brukes sammen med en ballongdilatator. IKKE bruk luft eller gassholdige 
stoffer til å fylle ballongen, siden dette vil føre til at ballongen blir mindre effektiv.
ADVARSLER
Denne anordningen er kun beregnet til engangsbruk. Forsøk på å gjenbehandle, resterilisere og/
eller bruke produktet på nytt kan føre til produktsvikt og/eller overføring av sykdom.

Må ikke brukes hvis pakningen er åpnet eller skadet ved mottak. Gjør en visuell inspeksjon og se 
spesielt etter knekkpunkter, bøyninger eller brudd. Skal ikke brukes hvis det påvises avvik som 
kan hindre at utstyret virker som det skal. Kontakt Cook for å få returtillatelse.
KLARGJØRING AV SYSTEMET
1.  Sørg for at stempelhåndtaket på inflasjonsanordningen roteres en hel omdreining med 

klokken og er skjøvet helt inn. Stempelet beveges ved å klemme og holde stempelgrepet 
som befinner seg ved siden av sprøytesylinderen. Slipp grepet for å låse stempelet i posisjon.

2.  Drei stoppekranen og forbindelsesslangens beslag til det er stramt. Stoppekranen følger 

med for å lette uttømming av luft.

3.  Bekreft at sideporten på stoppekranen er lukket ved å dreie “av”-armen på stoppekranen 

mot sideporten.

BRUKSANVISNING
1.  Hold inflasjonsanordningen og senk forbindelsesslangen ned i minst 30 mL med væske. 

Fyll anordningen ved å komprimere stempelgrepet og trekke i stempelhåndtaket. Frigjør 
stempelgrepet for å låse stempelet på plass. (Se fig. 1)

2.  Inflasjonsanordningen tømmes helt for luft ved å holde den rett opp og komprimere 

stempelgrepet samtidig som man griper fatt i og trykker på stempelhåndtaket helt til all 
luft er uttømt og maksimalt 15 mL væske er igjen i anordningen. (Se fig. 2) Samtidig som 
stempelhåndtakets posisjon opprettholdes, frigjøres stempelgrepet for å låse stempelet på 
plass. Frigjør stempelhåndtaket. Gjenta trinn 1 og 2 for å tilsette væske i sprøyten.

3.  Sett hann-luer-lock-tilpasningen på stoppekranen fast i ballongmuffen, og fest den ved å 

dreie beslagene. (Se fig. 3)

Summary of Contents for G22658

Page 1: ...gonflage biliaire DE 10 Inflationsger t f r Gallengang Ballondilatatoren EL 11 HU 13 Epevezet k felt lt eszk z IT 14 Dispositivo di gonfiaggio biliare NO 16 Galleinflasjonsanordning PL 17 Urz dzenie d...

Page 2: ...il gonfiaggio Fylleport Port do nape niania Orif cio de insufla o Orificio de hinchado Fyllningsport 2 Wire Guide Port Port pro vod c dr t Kateterlederport Voerdraadpoort Orifice pour guide F hrungsdr...

Page 3: ...3 4 4 5 5 6 7 7...

Page 4: ...lunger handle of the inflation device is rotated completely clockwise and is pushed all the way in To move the plunger squeeze and hold the plunger lever located to the side of the syringe cylinder Re...

Page 5: ...ptomatick striktury nemo nost posunout bal nkov dilat tor skrz oblast striktury zn m perforace nebo podez en na ni z va n z n t nebo zjizven v bl zkosti m sta dilatace POTENCI LN NE DOUC P HODY Potenc...

Page 6: ...e m i tlaku Viz obr 7 Pus te p ku p stu a tak zamkn te za zen na podtlakov hodnot Pus te rukoje p stu Pozn mka Indik tor na m i i tlaku mus b t b hem vyprazd ov n ve vakuov sti stupnice Po dokon en v...

Page 7: ...e stemplet p plads Frig r stempelh ndtaget Gentag trin 1 og 2 for at tilf re v ske i spr jten 3 S t Luer lock hanfittingen p hanen i ballonmuffen og fastg r den forsvarligt ved at dreje fittingerne Se...

Page 8: ...stand te vergrendelen 2 Draai de fittingen van de afsluitkraan en de verbindingsslang stevig vast De afsluitkraan dient om ontluchting mogelijk te maken 3 Controleer of de zijpoort van de afsluitkraan...

Page 9: ...es biliaires on citera pancr atite cholangite perforation et h morragie MISES EN GARDE Le dispositif d inflation est utilis en conjonction avec un dilatateur ballonnet NE PAS utiliser d air ni de subs...

Page 10: ...re Voir Fig 7 Rel cher le levier du piston pour maintenir la pression n gative Rel cher la poign e du piston Remarque L indicateur du manom tre doit se trouver dans la zone de vide de l instrument pen...

Page 11: ...den Siehe Abb 2 Die Position des Kolbengriffs beibehalten und den Kolbenhebel loslassen um den Kolben in dieser Position zu arretieren Den Kolbengriff loslassen Die Schritte 1 und 2 wiederholen um die...

Page 12: ...12 ERCP ERCP Cook 1 2 3 1 30 mL 1 2 15 mL 2 1 2 3 Luer 3 4 4 5...

Page 13: ...SOHA NE haszn ljon leveg t vagy m s g znem anyagot a ballon felt lt s re mert az a ballon hat konys g nak cs kken s t eredm nyezi VIGY ZAT SZINT FIGYELMEZTET SEK Az eszk z kiz r lag egyszeri haszn la...

Page 14: ...a el rt nyom s rt kre emelkedjen A nyom s cs kkenthet a dugatty kar ramutat j r s val ellent tes ir nyba t rt n elforgat s val 7 A ballonban uralkod nyom s cs kkent se s a ballon leereszt se c lj b l...

Page 15: ...tta dello stantuffo e tirando nel contempo l impugnatura dello stantuffo Rilasciare la levetta dello stantuffo per bloccare lo stantuffo in posizione Fig 1 2 Per eliminare completamente l aria present...

Page 16: ...ktiv ADVARSLER Denne anordningen er kun beregnet til engangsbruk Fors k p gjenbehandle resterilisere og eller bruke produktet p nytt kan f re til produktsvikt og eller overf ring av sykdom M ikke bruk...

Page 17: ...mo e by stosowane wy cznie przez wyszkolony personel medyczny PRZECIWWSKAZANIA Przeciwwskazania dotycz ce ECPW i wszelkich procedur wykonywanych w po czeniu z poszerzaniem balonowym m in zw enia bezo...

Page 18: ...kszy ci nienie w balonie do warto ci okre lonej dla u ywanego poszerzad a balonowego Ci nienie mo na zmniejszy obracaj c uchwyt t oka w kierunku przeciwnym do ruchu wskaz wek zegara 7 Aby zmniejszy ci...

Page 19: ...na devida posi o Ver fig 1 2 Para eliminar todo o ar do dispositivo de insufla o segure o dispositivo de insufla o em posi o vertical e pressione a alavanca do mbolo enquanto em simult neo segura e em...

Page 20: ...tenci n a la presencia de acodamientos dobleces o roturas No lo utilice si detecta alguna anomal a que pudiese impedir su correcto funcionamiento Notif quelo a Cook para obtener una autorizaci n de de...

Page 21: ...den avsedda anv ndning som anges F rvaras p torr plats och p avst nd fr n extrem temperatur Anv ndning av denna anordning begr nsas till utbildad sjukv rdspersonal KONTRAINDIKATIONER De som r specifik...

Page 22: ...n Se fig 3 4 Tryck ned kolvspaken och dra i kolvhandtaget tills tryckm taren indikerar vakuum Se fig 4 Bibeh ll ett vakuum med handtaget och sl pp sedan kolvspaken 5 F r snabb fyllning ska kolvspaken...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24...

Page 25: ...n Sie auf cookmedical com symbol glossary cookmedical com symbol glossary A szimb lumok magyar zat nak ismertet se a cookmedical com symbol glossary weboldalon tal lhat Un glossario dei simboli si pu...

Page 26: ...mbolo aparece en la etiqueta del producto X anchura m xima de la parte que se va a insertar Om symbolen finns p produktetiketten X maximal bredd p inf ringsdelen If symbol appears on product label X m...

Page 27: ...X compatibilidade de fios guia Si el s mbolo aparece en la etiqueta del producto X compatibilidad de la gu a Om symbolen finns p produktetiketten X kompatibilitet med ledare X If symbol appears on pr...

Page 28: ...al Inc Cook Medical Europe Ltd 4900 Bethania Station Road O Halloran Road Winston Salem North Carolina 27105 National Technology Park USA Limerick Ireland 2019 Cook Medical This device is intended for...

Reviews: