28
21. Effectuer une radioscopie abdominale après la mise en place de la sonde J pour vérifier
l’emplacement correct de la sonde.
Retrait de la sonde
Remarque : Avant le retrait, il est recommandé de se procurer une nouvelle sonde
gastrojéjunale (sonde G-J) ou un adaptateur universel pour le raccordement à la sonde PEG
Cook si l’on souhaite uniquement une alimentation par sonde PEG.
Mise en garde : Si un remplacement de sonde est souhaité, celle-ci doit être posée
immédiatement après le retrait. Le retrait externe de la sonde peut produire un léger
traumatisme ou saignement exigeant un traitement.
Retrait de la sonde G-J
1. Déconnecter l’adaptateur gastrojéjunal (adaptateur G-J) de la sonde PEG, puis tirer
doucement sur la sonde G-J pour la retirer complètement de la sonde PEG.
2. Éliminer la sonde G-J conformément aux directives de l’établissement sur l’élimination des
déchets médicaux présentant un danger de contamination.
3. Pour reprendre l’alimentation PEG, raccorder un adaptateur universel ou adaptateur pour
bolus à la sonde PEG et reprendre l’alimentation selon les indications du médecin.
Retrait de la sonde PEG (technique externe/par traction)
La sonde PEG est conçue pour être retirée en utilisant la technique externe/par traction décrite
ci-dessous. S’il est impossible d’utiliser cette technique, une autre méthode de retrait, comme un
retrait endoscopique ou chirurgical, peut être utilisée.
La sonde d’alimentation peut être retirée sans nécessiter une endoscopie en suivant les directives
ci-dessous :
1. Retirer le Twist Lock ou collier de serrage et la butée de la sonde PEG.
2. Saisir la sonde d’alimentation gastrique près du site de la stomie. En tournant lentement la
sonde, pousser légèrement 1 à 2 cm de la sonde dans l’estomac pour détacher la sonde du
trajet de stomie. Avertissement : Si la sonde ne tourne pas librement dans le trajet, ne
pas tenter le retrait en utilisant la technique par traction.
3. Tenir la sonde gastrique près du site de la stomie et exercer une contre-pression en plaçant
les doigts de l’autre main autour de la base de la sonde.
4. Couvrir sans pression le site de la stomie avec une serviette ou un champ.
5. En tenant la sonde gastrique droite, exercer une traction constante sur la sonde jusqu’à ce
que le dôme interne émerge par la paroi abdominale. Mise en garde : La sonde doit être
tirée tout droit hors du trajet de stomie.
6. Le trajet de la stomie devrait se cicatriser et se refermer dans les 24 heures.
Lorsque la procédure est terminée, jeter le dispositif conformément aux directives
de l’établissement sur l’élimination des déchets médicaux présentant un danger de
contamination.
DEUTSCH
VERWENDUNGSZWECK
Dieses Instrument ist zur perkutanen endoskopischen Einführung und enteralen Ernährung bei
Patienten, die eine Zusatzernährung benötigen, vorgesehen.
INHALT
1 gastro-jejunale Ernährungssonde, 1 Führungsdraht (240 cm lang), 1 Kabelhalter,
1 Verschlussband, 1 Luftstopfen, 2 Packungen wasserlösliches Gleitmittel (nur in den USA),
1 Anleitung, 1 Patientenbroschüre.
HINWEISE
Dieses Instrument nur für den angegebenen Verwendungszweck einsetzen.
Trocken lagern und keinen extremen Temperaturen aussetzen.