background image

16

5.  Sett forsiktig inn den distale spissen på ledevaieren gjennom 

innføringsverktøyet.

6.  Fest vridningsenheten (hvis den medfølger) til ledevaieren.
7.  Under gjennomlysning og mens posisjonen til katetret for perifer vaskulær 

tilgang opprettholdes, før frem ledevaieren til målstedet.

  MERKNAD: Følg med på alle ledevaierens bevegelser i kar under 

gjennomlysning. Ledevaieren skal ikke vris uten bevis for tilsvarende 

bevegelse av den distale spissen. Ytterligere vridning mot motstand 

kan forårsake kartraume eller skade på ledevaier, noe som kan føre til at 

anordningen går i stykker. Ledevaieren skal bare føres frem når spissen på 

ledevaieren visualiseres ved gjennomlysning.

  MERKNAD: Dersom det merkes taktil eller visuell motstand under 

gjennomlysning, må årsaken fastslås og hensiktsmessig tiltak utføres for å 

redusere motstanden. Fremføring og tilbaketrekking av ledevaieren skal 

gjøres sakte og forsiktig.

8.  Når ledevaieren er sikret på plass, før frem det perkutane kateteret eller en 

annen terapeutisk anordning til målstedet.

 MERKNAD: Oppretthold alltid kontinuerlig skylling når ledevaieren skiftes 

for å hindre at det kommer luft inn i systemet.

 MERKNAD: Før gjeninnføring av utskiftet ledevaier, må det bekreftes at 

den distale spissen på den kardiovaskulære anordningen er fri i karet. Hvis 

spissen er mot veggen, kan det oppstå kartraume når ledevaieren føres inn 

igjen.

LEVERINGSFORM

Leveres sterilisert med etylenoksidgass i peel-open-innpakninger. Kun til 

engangsbruk. Steril hvis pakningen ikke er åpnet eller skadet. Bruk ikke 

produktet hvis du er i tvil om det er sterilt. Oppbevares på et mørkt, tørt og 

kjølig sted. Må ikke utsettes for lys i lengre perioder. Kontroller produktet ved 

utpakkingen for å forsikre deg om at det ikke er skadet.

REFERANSER

Denne bruksanvisningen er basert på legers erfaring og (eller) deres 

publiserte litteratur. Henvend deg til din lokale salgsrepresentant for Cook 

hvis du vil ha informasjon om tilgjengelig litteratur.

POLSKI

MIKROPROWADNIKI APPROACH® CTO I 

APPROACH® HYDRO ST

PRZESTROGA: Zgodnie z prawem federalnym Stanów Zjednoczonych 

sprzedaż opisywanego urządzenia może być prowadzona wyłącznie przez 

lekarza lub na zlecenie lekarza (bądź osoby posiadającej odpowiednie 

zezwolenie).

OPIS URZĄDZENIA

Mikroprowadniki Approach CTO i Approach Hydro ST mają średnicę 

0,014 inch (0,36 mm) i są dostępne w różnych długościach i konfiguracjach. 

Parametry techniczne produktu (długość prowadnika, średnica prowadnika, 

konfiguracja trzonu oraz długość końcówki) są podane na etykiecie produktu.
Mikroprowadnik Approach CTO składa się z trzonu ze stali nierdzewnej oraz z 

dystalnych końcówek ze zwojów ze stali nierdzewnej i platyny (różne rodzaje 

końcówek mają różną sztywność) i jest używany do ogólnych interwencji w 

obrębie naczyń obwodowych.
Mikroprowadnik Approach Hydro ST składa się z trzonu ze stali nierdzewnej 

z dystalnymi zwojami ze stali nierdzewnej i platyny oraz z hydrofilowej, 

giętkiej końcówki i jest używany do ogólnych interwencji w obrębie naczyń 

obwodowych.

PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA

Prowadniki Approach CTO i Approach Hydro ST są przeznaczone do 

ułatwienia podawania cewników przezskórnych do naczyń obwodowych.

PRZECIWWSKAZANIA

Brak znanych

OSTRZEŻENIA

•  Niniejszy prowadnik jest delikatnym narzędziem i należy się z nim obchodzić 

ostrożnie; należy unikać zginania na siłę.

•  Prowadnik powinien być przesuwany tylko wtedy, gdy końcówka 

prowadnika jest widoczna na obrazie fluoroskopowym. Nie powinno się 

wykonywać obrotów prowadnikiem bez kontrolowania odpowiadających 

tym obrotom ruchów dystalnej końcówki.

•  Informacje dotyczące przeciwwskazań oraz możliwych powikłań 

powiązanych ze stosowaniem cewników przezskórnych lub innych urządzeń 

terapeutycznych można znaleźć w instrukcji użycia tych wyrobów.

•  Prowadniki Approach CTO mają sztywne dystalne końcówki. Należy 

ostrożnie operować tymi prowadnikami, aby uniknąć obrażeń naczyń 

krwionośnych; należy się stosować do informacji podanych w niniejszej 

instrukcji.

•  Prowadników Approach Hydro ST nie należy nigdy stosować w połączeniu z 

metalową kaniulą igłową ani przez taką kaniulę.

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

•  Wyrób ten przeznaczony jest do stosowania przez lekarzy przeszkolonych 

i posiadających doświadczenie w technikach diagnostycznych i 

interwencyjnych. Należy stosować standardowe techniki zakładania koszulek 

do dostępu naczyniowego, cewników angiograficznych i prowadników.

Summary of Contents for Approach CTO

Page 1: ...ch CTO et Approach Hydro ST Mode d emploi Approach CTO s Approach Hydro ST mikrovezet dr tok Haszn lati utas t s Microguide Approach CTO e Approach Hydro ST Istruzioni per l uso Approach CTO en Approa...

Page 2: ......

Page 3: ...arp edge may scrape the coating or shear the wire guide A catheter introducer sheath or vessel dilator should replace the needle as soon as the wire guide has been inserted in the vessel Excessive tig...

Page 4: ...h terapeutick ch za zen Vodic dr ty ady Approach CTO maj tuh dist ln konce S t mito vodic mi dr ty zach zejte opatrn aby nedo lo k poran n krevn c vy a dodr ujte informace uveden v t chto pokynech Vod...

Page 5: ...bel stivhed der bruges til generelle perifere vaskul re interventioner Approach Hydro ST omfatter et skaft af rustfrit st l med distale spiraler af rustfrit st l og platin samt en hydrofil fleksibel s...

Page 6: ...c r produktet efter udtagning fra pakningen for at sikre at produktet ikke er beskadiget LITTERATUR Denne brugsanvisning er baseret p l gers erfaring og eller l gers publicerede litteratur Kontakt den...

Page 7: ...e vorschieben HINWEIS Alle Bewegungen des F hrungsdrahts innerhalb der Gef e haben unter Durchleuchtungskontrolle zu erfolgen Der F hrungsdraht darf nur gedreht werden wenn sich die distale Spitze ent...

Page 8: ...8 Approach Hydro ST Approach CTO Approach Hydro ST Approach CTO Approach Hydro ST Hydro ST Hydro ST 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 9: ...iendo las instrucciones aqu indicadas Las gu as Approach Hydro ST nunca deben utilizarse junto con c nulas de aguja met licas ni a trav s de ellas PRECAUCIONES Este producto est concebido para que lo...

Page 10: ...produit pour conna tre ses caract ristiques techniques notamment longueur du guide diam tre du guide configuration de l me et longueur de l extr mit Le guide Approach CTO pr sente une me en acier inox...

Page 11: ...de risque d entra ner un traumatisme vasculaire PR SENTATION Produit s fourni s st rilis s l oxyde d thyl ne sous emballage d chirable Produit s destin s un usage unique Contenu st rile lorsque l emba...

Page 12: ...zg s ra nincs bizony t k Ha ellen ll s ellen ben tov bbforgatja a vezet dr tot azzal az r s r l s t vagy a vezet dr t k rosod s t id zheti el ami az eszk z sz tt r s hez vezethet A vezet dr tot csak a...

Page 13: ...Estrarre con cautela la guida dal supporto di confezionamento 3 Volendo possibile modellare con cautela la punta della guida adottando tecniche standard Per questa operazione non usare strumenti di m...

Page 14: ...n interventionele technieken Er dienen standaardtechnieken voor het plaatsen van vasculaire introductiesheaths angiografiekatheters en voerdraden te worden toegepast Vermijd manoeuvreren of terugtrekk...

Page 15: ...hydrofil b yelig spiss som brukes for generelle perifere karinngrep TILTENKT BRUK Approach CTO og Approach Hydro ST ledevaiere er tiltenkt for bruk til forenkle innf ring av perkutane katetre i perife...

Page 16: ...Zjednoczonych sprzeda opisywanego urz dzenia mo e by prowadzona wy cznie przez lekarza lub na zlecenie lekarza b d osoby posiadaj cej odpowiednie zezwolenie OPIS URZ DZENIA Mikroprowadniki Approach C...

Page 17: ...jego usuni cia Wsuwanie i wycofywanie prowadnika musi si odbywa powoli i ostro nie 8 Kiedy prowadnik b dzie ju pewnie umieszczony w odpowiednim miejscu wsun cewnik przezsk rny lub inne urz dzenie tera...

Page 18: ...3 Se pretender a ponta do fio guia pode ser cuidadosamente moldada utilizando t cnicas padronizadas de moldagem da ponta N o utilize um instrumento de moldagem com extremidade afiada 4 Introduza uma f...

Page 19: ...vass kant kan skrapa bel ggningen eller sk ra av ledaren N len skall ers ttas med en kateter introducerhylsa eller k rldilatator s snart ledaren har f rts in i k rlet Om vridningsanordningen i f reko...

Page 20: ...n att det r tveksamt om produkten r steril F rvaras m rkt torrt och svalt Undvik l ngvarig exponering f r ljus Inspektera produkten vid uppackningen f r att s kerst lla att den inte r skadad REFERENSE...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...EC Representative COOK INCORPORATED Cook Medical Europe Ltd 750 Daniels Way O Halloran Road Bloomington IN 47404 U S A National Technology Park Limerick Ireland www cookmedical com 2019 09 COOK 2019...

Reviews: