controlair SH600X Manual For The Installation, Use And Maintenance Download Page 14

14

- Não se responsabiliza pelos danos causados resultantes 

de uma instalação, utilização ou manutenção indevidas 

do eletrodoméstico.
- Reserva-se o direito de efetuar qualquer modificação 

sem aviso prévio no eletrodoméstico ou no presente 

manual.
Se necessitar de assistência técnica ou informação 

adicional acerca dos nossos produtos, contacte o seu 

distribuidor ou um serviço técnico oficial autorizado.

Instalação do exaustor na parede (Fig. 1, 2, 3)
Notas: 
As figuras mencionadas no presente manual encontram-se nas pri-
meiras páginas.
Respeitar as indicações do fabricante do aparelho de cozedura se a altura en-
tre a superfície de cozedura e o exaustor for superior à indicada no esquema 
fornecido.
Apenas para dispositivos de cozedura a gás: A distância mínima até ao exaus-
tor tem de ser, pelo menos, de 65 cms.

As buchas e os parafusos fornecidos para a fixação do exaustor à parede 
destinam-se a paredes em alvenaria sólida. Nas demais situações deve utilizar 
os meios adequados a cada tipo.
Para a evacuação de fumos para o exterior utilizar um tubo rígido de PVC de 
pelo menos Ø l20 mm.
Não se recomenda a utilização de dobras no tubo de extração, com uma dis-
tância inferior a 1 metro entre a saída do exaustor e a dobra.
As restrições anteriores não se aplicam a exaustores sem saída de fumos para 
o exterior (sistema de recirculação com filtro de carvão activo). (Fig. 7)

Utilização do exaustor - Painel de comandos (Fig. 4)
Descrevem-se, em seguida, os diferentes painéis de comando. Verifique o 
modelo do painel instalado no seu exaustor e consulte também a figura in-
dicada, em cada caso.

Painel de cinco botões de pressão (Fig. P1)
1- Aviso de controlo do funcionamento do extractor.
2- Activação e desactivação da iluminação.
3- Desactivação do extractor.
4- Velocidade do extractor - botão de pressão: 1ª, 2ª e 3ª vel.

Painel com comutador deslizante (Fig. P2)
1- Velocidade do extractor - posições: OFF, 1ª, 2ª e 3ª vel.
2- Aviso de controlo do funcionamento do extractor.

3- Interruptor para activação e desactivação da iluminação.

Manutenção do exaustor
Atenção: 
desligue sempre a corrente eléctrica antes de realizar a manutenção 
do exaustor. Em caso de avaria, contacte um distribuidor oficial ou um agente 
autorizado.

Limpeza exterior: utilize detergente líquido, não corrosivo e evite utilizar 
produtos de limpeza abrasivos e dissolventes.
Não utilize dispositivos de limpeza de alta pressão ou a vapor.
Filtros de gordura (Fig. 5): para evitar possíveis incêndios, limpe-os rigorosa-
mente uma vez por mês ou quando a luz de aviso indicar. Para isso, desmonte 
os filtros e lave-os com água quente e detergente.
Se utilizar a máquina de lavar loiça (pode escurecer as partes metálicas sem 
afetar a sua capacidade funcional), coloque verticalmente os filtros para evitar 
a acumulação de resíduos sólidos. 
Filtros de carvão activo: devem ser substituídos de 3 em 3 meses.
Importante: aumente a frequência de limpeza/substituição dos filtros se uti-
liza o exaustor mais do que 2 horas por dia. Utilize sempre os filtros originais 
do fabricante.
Substituição de lâmpadas (Fig. 6)
Atenção:
 não manipule as lâmpadas até que tenha desligado a corrente eléc-
trica e a temperatura tenha diminuído.
Importante: utilize lâmpadas novas de acordo com a indicação da placa de 
características do exaustor.
No caso da iluminação LED, não fixar o olhar diretamente na luz.
Utilize lâmpadas com reflector de alumínio para substituir lâmpadas de halo-
géneo. Não utilize lâmpadas dicróicas - risco de sobreaquecimento.
Para adquirir lâmpadas LED sobresselentes contacte o Serviço Técnico ou o 
distribuidor da marca.

Summary of Contents for SH600X

Page 1: ...nas decorativas ES Manuel d installation d utilisation et d entretien des hottes d coratives FR Manual for the installation use and maintenance of decorative hoods EN tractoras decorativas Manual de i...

Page 2: ...2...

Page 3: ...2 x 1 a3 x 2 6 Not Included Non inclus Nie dolaczono Nicht inbegriffen He Nu este inclus No incluido Nao inclu da Dahil degildir Not Included Non inclus Nie dolaczono Nicht inbegriffen He Nu este incl...

Page 4: ...4 Fig 2 x 4 a1 x 1 1 Fig 1 2 130mm...

Page 5: ...5 Fig 3 x 4 x 4 a1 x 1 1 2 Fig 4 1 2 3 P1 P2 2 1 3 4 1 2 3...

Page 6: ...6 Fig 6 Fig 5 1 1 2...

Page 7: ...7 Fig 7 a2 x 1 1 2 PH 2 a3 x 2 a2 a3 a1 x 1 a3 x 2 a1 a3 1 2 1M 2M...

Page 8: ...8...

Page 9: ...guridad Atenci n durante una descarga electroest tica p ej un rayo la campana puede dejar de funcionar Esto no supone riesgo de da os Corte el suministro el ctrico de la campana y vuelva a conectar tr...

Page 10: ...ci n Mantenimiento de la campana Atenci n corte siempre el suministro el ctrico antes de realizar el manten imiento de la campana En caso de aver a contacte a un distribuidor oficial o un agente autor...

Page 11: ...manufacturer through its post sale service or by similar qualified personnel in order to prevent danger Using the hood Safety Warning during electrostatic discharge e g a flash of lightning the hood...

Page 12: ...3 2 Extractor fan operating control pilot light 3 Lighting on and off switch Hood maintenance Warning always switch off the electricity supply before carrying out maintenance work on the hood In the...

Page 13: ...um dispositivo de corte geral omnipolar de f cil acesso no caso de ter de o desconectar de acordo com a legisla o local Se o cabo de alimenta o estiver danificado deve ser substitu do pelo fabricante...

Page 14: ...ctiva o e desactiva o da ilumina o 3 Desactiva o do extractor 4 Velocidade do extractor bot o de press o 1 2 e 3 vel Painel com comutador deslizante Fig P2 1 Velocidade do extractor posi es OFF 1 2 e...

Page 15: ...our en assurer la d connexion et conforme la r glementation locale Si le cordon d alimentation est ab m il doit tre remplac par le fabricant par le service apr s vente ou par un personnel qualifi afin...

Page 16: ...t d extraction 4 Vitesse d extraction touche 1 re 2 me et 3 me vitesses Pupitre avec commutateur glissi re illustration P2 1 Vitesse d extraction positions OFF 1 re 2 me et 3 me vi tesses 2 T moin de...

Page 17: ...17...

Page 18: ...Ter 2 08570 TORELL Barcelona SPAIN Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es e mail cna cnagroup es Atenci n al Cliente 902 410 450 info cnagroup es SAT Central Portugal 214 349 771 servi...

Reviews: