background image

Consumer Service: 1.888.226.4469

www.contoursbaby.com

S105-R2   10/15

Summary of Contents for OPTIONS ZT017

Page 1: ...Consumer Service 1 888 226 4469 www contoursbaby com S105 R2 10 15 ...

Page 2: ...roller or cause a hazardous unstable condition to exist Always set the wheel brakes when stroller is not moving especially on an incline This prevents the stroller from rolling away Always place the child in the front seat before placing another in the back seat When removing children always remove the child in the back seat first before removing the child in the front Failure to do so may cause t...

Page 3: ...Nuna infant car seats can be purchased separately as well as a second universal adapter for twins If your infant car seat is not one of the models listed above do not use your infant car seat with this stroller Other infant car seat models will not fit properly and may result in serious injury to your child When using this product with only 1 child only use the stroller seat or infant car seat ada...

Page 4: ...dañar la carriola o causar un inestable condición peligrosa que existe Siempre ponga el freno de las ruedas cuando la carriola no esté en movimiento especialmente cuando está en una superficie inclinada Esto evitará que la carriola ruede accidentalmente Siempre ponga el niño en el asiento delantero antes de colocar otro niño en el asiento trasero Cuando saque los niños comience siempre por el niño...

Page 5: ...co KeyFit Britax B Safe 35 Graco Click Connect y Maxi Cosi Nuna asientos infantiles para el carro se pueden comprar por separado así como un segundo adaptador universal para gemelos Si su asiento infantil para auto no es ninguno de los modelos anteriores no use este asiento infantil para auto en esta carriola Otros modelos de asientos de auto no se ajustarán correctamente y pueden causar lesiones ...

Page 6: ...tte ou entraîner une situation instable Toujours verrouiller les roues lorsque la poussette est immobilisée particulièrement lorsqu elle se trouve en pente Cela évitera de perdre le contrôle de la poussette Toujours commencer par installer un des enfants sur le siège avant puis l autre sur le siège arrière Quand vous faites descendre les enfants de la poussette commencez par celui installé à l arr...

Page 7: ...arque Click In adaptateurs spécifiques pour Chicco Keyfit Britax B Safe 35 Graco Click sur Connect et Maxi Cosi Nuna sièges d auto pour bébé peuvent être achetés séparément ainsi que d un second adaptateur universel pour les jumeaux Si le modèle de siège d auto de votre bébé ne figure pas sur la liste NE PAS l utiliser avec cette poussette Tout autre modèle de siège d auto pour bébé ne serait pas ...

Page 8: ...ÓMO ENSAMBLAR SU CARRIOLA COMMENT ASSEMBLER VOTRE POUSSETTE To Open Stroller Para abrir carriola Pour déplier la poussette 1 Remove any cardboard inserts or plastic ties used to protect the product during shipment ES Remueva cualquier inserción de cartón o plástico puesto para proteger el producto durante el envío FR Enlever les morceaux de carton ou les attaches en plastique utilisés pour protége...

Page 9: ... tubo de canastilla en la estructura de la canastil la hasta que ambos botones encajen en su sitio con un clic FR Maintenez le tube du panier alors que les orifices sont dirigés vers le bas Appuyez sur les boutons à ressort situés sur le cadre puis glissez le tube du panier dans le cadre du panier jusqu à ce que les deux boutons ressortent clics des orifices 2 Unroll the basket and secure 4 sets o...

Page 10: ...oue avant vers le haut dans l assemblage de la roue avant jusqu à ce que vous entendiez un déclic 3 Repeat for other wheel Tug firmly on each wheel to be sure they are securely in place ES Repita la operación con las otras ruedas Jale duro las ruedas para cerciorarse de que estén bien ajustadas en su lugar FR Répétez la même opération pour l autre roue Tirez fermement sur chaque roue pour vous ass...

Page 11: ...bes at the same time until spring loaded buttons click into place ES Coloque ambos frenos en los tubos traseros simultáneamente hasta que los botones con resortes queden asegurados en su sitio FR Poussez chaque ensemble de freinage parallèlement sur les tubes arrières jusqu à ce que les boutons à ressort s emboîtent NOTE If brake assemblies do not click and hold in place the spring button is stuck...

Page 12: ...or el agujero del eje como se muestra FR Faire glisser la partie plate de la goupille dans le trou de l essieu selon le schéma 7 Line up tabs in the hub cap with slots in the wheel snap hub cap into place ES Alinée las lengüetas de cada uno de el tapone protectore con las ranuras de la rueda y presione hasta que queden bien asegurados FR Aligner les languettes de chaque chapeau de moyeu avec les f...

Page 13: ...ck of the seat ES Envuelva la parte elástica trasera del toldo alrededor de la parte posterior del asiento FR Envelopper la partie arrière en plastique de l auvent autour du dos du siège 3 The small opening in the rear canopy should wrap around the recline handle ES La pequeña abertura en el toldo trasero debería quedar envuelta alrededor de la manija de reclinación FR La petite ouverture à l arri...

Page 14: ...la barra frontal hacia afuera La barra frontal ahora girará hacia afuera Repita el paso 1 para volver a insertar la barra frontal FR Pour asseoir ou retirer un enfant du siège réversible appuyez sur le bouton de déverrouillage sur le côté de la barre avant et tirez sur la barre avant La barre avant pivotera vers l extérieur Répétez l étape 1 pour réinstaller To remove front bar push both front bar...

Page 15: ...g Parent B Facing Away from Parent C Facing Each Other D Back to Back E One Child Use Seat or Infant Car Seat Adapter must be attached on front frame hub ONLY to avoid tipping ES Los asientos de automóvil reversibles se pueden posicionar en estas direcciones A Mirando al adulto B Mirando al lado contrario del adulto C Mirándose uno a otro D De espaldas E Uso para un sólo niño el asiento o adaptado...

Page 16: ...e verse a través de ambos enganches del asiento reversible Tire hacia arriba del asiento para asegurarse de que el asiento está unido de forma segura FR Le bouton sur les moyeux du cadre devraient être visibles à travers les deux loquets du siège réversible Tirez vers le haut sur le siège pour vous assurer qu il est fixé en toute sécurité 3 Repeat Steps 1 and 2 for other reversible seat ES Repita ...

Page 17: ...onto the bar underneath the stroller handle and align the cupholder over the pin Slide the cup holder down until securely attached ES Coloque el portavasos principal en la barra debajo del asa de la carriola y alinee el portavasos principal sobre el seguro Deslice el portavasos principal hacia abajo hasta que esté colocado firmemente FR Placez le porte tasse du parent sur la barre qui se trouve so...

Page 18: ...ssette 2 The button on the frame hubs should be seen through both infant car seat adapter catches Pull up on the infant car seat adapter to make sure it is securely attached ES El botón en los enlaces de la estructura debe verse a través de ambos enganches en el adaptador de asiento de auto para bebé Tire del adaptador de asiento de auto para bebé para asegurarse de que está unido de forma segura ...

Page 19: ... product to avoid serious injury from falling or sliding out infant must always be secured in the Infant Car Seat with the Car Seat harness Refer to Infant Car Seat Instructions for proper adjustment mADVERTENCIA Al usar este producto evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento El niño debe estar asegurado en el asiento Use siempre el cinturón Consulte las instrucciones del ...

Page 20: ...osition through infant car seat belt slots and buckle Tighten restraint straps Special Instructions for car seats without belt slots Secure infant car seat to adapter by wrapping restraint around frame and over seats lowest center point near handle and buckle them together Tighten restraint straps ES Enrolle las cintas de sujeción alrededor del marco y sitúe a través de las ranuras y hebillas del ...

Page 21: ...traint belt press tabs ES Para desabrochar la hebilla del cinturón del asiento presione las lengüetas FR Pour défaire la courroie de maintien appuyez sur les tirants 8 Make sure infant car seat is secure Test infant car seat installation by moving it in all directions to ensure a tight fit to adapter NOTE Your infant car seat may have a level indicator It is not necessary for use with this carrier...

Page 22: ...em from car seat belt slots ES Desabroche las cintas de seguridad y sáquelas de las ranuras del cinturón del asiento infantil FR Détacher les ceintures de maintien et les retirer des fentes de ceinture du siège d auto With one hand grasp the infant car seat carry handle in its upright carrying position ES Con una mano agarre el mango del asiento infantil en su posición vertical de acarreo FR Tenir...

Page 23: ...ES Para reclinar el asiento mueva la palanca de reclinación ubicada en la parte posterior del asiento a una de 3 posiciones Parada Mediana Reclinación total FR Pour incliner le siège tirer le levier d inclinaison situé à l arrière du siège à l une des trois positions Droit Milieu Inclinaison complète NOTE For both seats to recline fully the seats are best positioned when Facing Parent or Facing Aw...

Page 24: ... la tête droite sans aide 2 When using the infant neck roll be sure that the shoulder restraint straps are fed through the holes on the back Restraint must always be used with the infant neck roll ES Cuando usando el soporte del cuello asegurese que los tirantes de restricción de hombro son metidos por los agujeros en cualquiera lado El restricción debe de ser usado con el soporte del cuello FR Lo...

Page 25: ... unsnap restraint system buckles press tabs to release ES Para desabrochar la hebilla del sistema de cinturones presione las lengüetas FR Pour détacher les attaches du dispositif de sécurité appuyez sur les onglets pour relâcher 6 For proper fit adjust shoulder straps and waist band as shown ES Para un ajuste apropiado ajuste las cintas de los hombros y el cinturón como se muestra en el dibujo FR ...

Page 26: ...readjust shoulder restraints turn the plastic toggle and thread through the slot from the back of the seat ES Para volver a ajustar las correas de seguridad de los hombros gire el sujetador y ensártelo a través de la ranura de la parte posterior del asiento FR Pour réajuster les sangles passant aux épaules passez l attache en plastique à travers les fentes par l arrière du siège 2 To position the ...

Page 27: ...os hacia arriba NOTA Reposapiés en el asiento trasero debe colocarse ligeramente hacia adelante Los adaptadores de los asientos infantiles para automóvil no necesitan quitarse para doblar la carriola FR Les deux sièges doivent se trouver face à face et se trouver en position debout REMARQUE Le repose pied sur la place arrière devrait être placé légèrement en avant Il n est pas nécessaire de retire...

Page 28: ...eels so they don t interfere with the fold ES Verifique que el bloqueo automático se haya colocado NOTA Para lograr el máximo plegado asegúrese de que las ruedas delanteras estén alineadas con las ruedas traseras de modo que no interfieran con el plegado FR Assurez vous que le dispositif autoverrouillable soit en prise REMARQUE Pour un pliage plus compact s assurer que les roues avant sont alignée...

Page 29: ... un trapo suave cuando se haya mojado para evitar de que se oxide Cuando guarde la carriola nunca ponga otros objetos encima de ella ya que esto podría dañarla Revise periódicamente para ver si tiene partes gastadas tornillos flojos materiales rotos o partes descosidas Cambie inmediatamente cualquier parte dañada Nettoyer les parties métalliques avec un chiffon humide et les essuyer Nettoyer le ti...

Page 30: ...e U S and Canada or contact us via email at customerservice contoursbaby com If the product is returned to Contours Consumer Service Department for repair or replacement it must be shipped prepaid and adequately insured For further information visit www contoursbaby com Recall WEBSITE HELP KEEP YOUR CHILD SAFE Check www recall gov to see if any products you use with your child or any of your child...

Page 31: ... correo electrónico a customerservice contoursbaby com Si el producto se devuelve al Departamento de Servicio al Consumidor de Contours para ser arreglado o reemplazado debe mandarse con el flete pagado y debidamente asegurado Para mayor información visítenos en www contoursbaby com SITIO DEWEB DE HACERVOLVER MANTENGAA SU HIJO SEGURO Compruebe www recall gov para ver si cualquiera de los productos...

Page 32: ...ervice contoursbaby com En cas de retour de cet article au Service à la Clientèle de Contours pour une réparation ou un remplacement envoyez le en port payé et suffisamment assuré Pour davantage de renseignements visitez le site www contoursbaby com SITE WEB DE RAPPEL DE PRODUITS GARANTISSEZ LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT Consultez le site www recall gov afin de déterminer si les produits utilisés po...

Reviews: