background image

Mini-Gitarrenverstärker KE-3

Version 10/10

Best.-Nr. 30 53 09

°

Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Mini-Gitarrenverstärker KE-3 dient zur Verstärkung der Audiosignale von elektrischen
Gitarren.

Der Eingang darf nur mit Anschlüssen von Musikinstrumenten verbunden werden.

Das Gerät darf nur über eine Batterie (Typ siehe „Technische Daten“) mit Energie versorgt
werden.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit, z.B. in Feuchträumen u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung des Gerätes und ist
überdies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand etc. verbunden.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen.

Sicherheitshinweise

Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung.

Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, über-
nehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/
Garantie.

Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige
Hinweise in der Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie bitte vor
Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige
Hinweise zum korrekten Betrieb.

• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder

Verändern des Produktes nicht gestattet.

• Musik sollte nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke gehört werden.

Dies gilt insbesondere bei der Verwendung von Kopf- oder Ohrhörern. Hierdurch kann das
Gehör geschädigt werden.

• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus und stellen Sie keine mit

Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) darauf oder in deren Nähe ab. Es besteht
höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlags. Sollte es
dennoch zu einem solchen Fall kommen, entnehmen Sie sofort die Batterie und ziehen Sie
eine Fachkraft zu Rate.

• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken

Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.

• Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem

Gerät ab.

• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.

• Benutzen Sie das Gerät nicht in tropischem Klima.

• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, es könnte für Kinder zu einem

gefährlichen Spielzeug werden.

• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen

ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich
bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.

• Beachten Sie auch die zusätzlichen Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser

Bedienungsanleitung.

Features

• Eingebauter Lautsprecher

• Klangregelung

• Kopfhöreranschluss

• Overdrive-Schaltung (Verzerrer)

• Clip zum Anstecken an Gürtel o.ä.

Einlegen/Wechsel der Batterie

Der Mini-Gitarrenverstärker muss während des Batteriewechsels aus-
geschaltet sein.

Batterien gehören nicht in Kinderhände.

Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung.

Entfernen Sie die Batterie bei längerer Nichtbenutzung.

Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der
Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeig-
nete Schutzhandschuhe.

Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer
geworfen wird. Sie darf außerdem nicht aufgeladen werden. Es besteht
Explosionsgefahr.

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

• Öffnen Sie das Batteriefach an der Geräterückseite.

• Ziehen Sie den Batterieclip etwas aus dem Gehäuse und entfernen Sie ggf. die entladene

Batterie.

• Stecken Sie eine neue 9V-Blockbatterie auf den Batterieclip.

• Setzen Sie die Batterie ins Gehäuse ein und verschließen Sie den Batteriefachdeckel wieder.

• Wenn das Gerät nicht mehr arbeitet, die Betriebsanzeige schwächer wird oder nicht mehr

leuchtet, ist die Batterie entladen und muss wie oben beschrieben gewechselt werden.

• Entfernen Sie die Batterie, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, um einem

Auslaufen oder vorzeitigen Entleeren der Batterie vorzubeugen.

• Benutzen Sie im Interesse einer langen Batterielebensdauer nur Alkaline-Typen.

Anschluss und Bedienung

Benutzen Sie zum Anschluss der Gitarre nur eine hierfür geeignete und
abgeschirmte Instrumentenleitung. Bei Verwendung eines anderen Kabels
können Störungen auftreten.

Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur
Beschädigung des Gerätes führen können, darf an den Anschluss INPUT
nur ein elektrische Gitarre mit einem Klinkenanschluss angeschlossen
werden.

Schalten Sie den Mini-Gitarrenverstärker immer aus, bevor Sie Ihre Gitarre
an- bzw. abstecken.

• Der Mini-Gitarrenverstärker kann mit dem Clip an der Gehäuserückseite an Gürteln o.ä.

befestigt werden.

• Drehen Sie den Regler VOLUME gegen den Uhrzeigersinn auf Minimum (Stellung 0).

• Stecken Sie den Anschluss-Stecker Ihrer Gitarre in den Anschluss INPUT.

• Schieben Sie den Schalter seitlich am Gehäuse in die Stellung ON, um den Mini-

Gitarrenverstärker einzuschalten.

• Spielen Sie Ihre Gitarre und stellen Sie mit dem Regler VOLUME die gewünschte Lautstärke

ein.

• Mit dem Regler TONE können Sie den Klang beeinflussen.

• Schieben Sie den seitlichen Schalter in die Stellung DRIVE, um die Overdrive-Funktion

(Verzerrer) zu aktivieren.

• Am Anschluss PHONE kann ein Kopf- oder Ohrhörer angeschlossen werden. Sobald der

Kopf- bzw. Ohrhörer eingesteckt ist, wird der interne Lautsprecher abgeschaltet.

• Schalten Sie den Mini-Gitarrenverstärker nach der Benutzung wieder aus, indem Sie den

seitlichen Schalter in die Stellung OFF schieben.

Entsorgung

Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.

Entsorgung von gebrauchten Batterien/Akkus

Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.

Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekenn-
zeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. 
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium,
Hg = Quecksilber, Pb = Blei. 

Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammel-
stellen Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft
werden.

Technische Daten

Betriebsspannung

9 V=

Batterie

9V-Blockbatterie (6F22)
Conrad Best.-Nr.: 65 25 09

Batterielebensdauer

ca. 3h (bei mittlerer Lautstärke)

Ausgangsleistung

1,3W

Abmessungen

139 x 81 x 42mm

Masse

160g

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 

Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. 

Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.  

© Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.

Summary of Contents for KE-3

Page 1: ...ht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen wird Sie darf außerdem nicht aufgeladen werden Es besteht Explosionsgefahr 쮕 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Öffnen Sie das Batteriefach an der Geräterückseite Ziehen Sie den Batterieclip etwas aus dem Gehäuse und entfernen Sie ggf die entladene Batterie Stecken Sie eine neue 9V Blockbatterie auf den Batterieclip Setzen Sie die Batterie ins Gehäuse ...

Page 2: ... nor thrown into a fire Do not recharge batteries Danger of explosion O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S www conrad com Open the battery compartment on the rear of device Pull out the plug contact from the housing and remove the flat battery if applicable Attach a 9V block battery to the plug contacts Place the battery into the housing and close the battery compartment If the device is malf...

Page 3: ...tection appropriés Veiller à ne pas court circuiter la pile ou la jeter dans le feu Elle ne doit pas non plus être rechargée Risque d explosion M O D E D E M P L O I www conrad com Ouvrez le compartiment à piles situé sur la face arrière de l appareil Retirez le clip des piles légèrement du boîtier et le cas échéant la batterie déchargée Mettez en place une nouvelle pile bloc de 9 V au niveau du c...

Page 4: ...endien niet worden opgeladen Er bestaat explosiege vaar G E B R U I K S A A N W I J Z I N G www conrad com Open het batterijvak aan de achterzijde van het apparaat Trek de batterijclip een stukje uit het huis en verwijder evt de ontladen batterij Plaats een nieuwe blokbatterij van 9V op de batterijclip Plaats de batterij in de behuizing en sluit het deksel van het batterijvak weer af Wanneer het a...

Reviews: