background image

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com

D

Impressum

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH. 
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 

Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.

G

Imprint

These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con-
rad-Straße 1, 92240 Hirschau/Germany
No reproduction (including translation)  is permitted in whole or part e.g. photocopy,
microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express
written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© 

Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.

F

Note de l´éditeur

Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type,
par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electro-
nique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
Impression, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© 

Copyright 2000 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne. 

O

Impressum

Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan
ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand,
alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wij-
zigingen in  techniek en uitrusting voorbehouden.
© 

Copyright 2000 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.

*11-00/WM

100 % 
Recycling-
papier. 
Chlorfrei 
gebleicht.

100 %
recycling
paper. 
Bleached
without
chlorine.

100% 
papier 
recyclé.
Blanchi 
sans 
chlore.

100 %
Recycling-
papier. 
Chloorvrij
gebleekt.

Version

11/00

D

Fahrradcomputer
Digispeed 5

Seite 4 - 29

G

Bicycle computer 
Digispeed 5

Page 30 - 56

F

Compteur vélo
Digispeed 5

Page 57 - 84

O

Fietscomputer 
Digispeed 5

Pagina 85 - 111

Best.-Nr. / 

I

tem-No. / No de commande / Bestnr.: 

85 31 47

D

BEDIENUNGSANLEITUNG

G

OPERATING INSTRUCTIONS

F

MODE D’EMPLOI

O

GEBRUIKSAANWIJZING

Summary of Contents for Digispeed 5

Page 1: ...y compris traduction Toute reproduction quel que soit le type par exemple photocopies microfilms ou saisie dans des traitements de texte electro nique est soumise à une autorisation préalable écrite de l éditeur Impression même partielle interdite Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l impression Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun pr...

Page 2: ...splay herstelt zich meestal binnenkort vanzelf Die displayaanwijzing reageert traag De temperatuur is te laag daardoor reageert het dis play langzamer 110 D Einführung Sehr geehrter Kunde wir bedanken uns für den Kauf des Fahrradcomputers Digispeed 5 Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben wel ches nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wur de Das Gerät ist funkentstört Es erfüllt somi...

Page 3: ...en en accu s knoopcel tot loodaccu s terug te geven Deze mogen in geen geval via het huisvuil worden afgevoerd De gebruikte batterijen en accu s kunt u zowel aan onze centrale nederzettingen resp aan de centrale in Hirschau gratis teruggeven als ze naar de plaatselijke afvalverwijderingsinstellingen brengen die tot het terugnemen van batterijen verplicht zijn Doe ook mee aan de milieubescherming 1...

Page 4: ... en moeten dus opnieuw worden ingesteld De aanwijzing kan ook door het verwijderen van de batterij terug worden gezet Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van het toestel Let op een correcte en vaste montage van fiets computer en toebehoren 106 Entsorgung 25 Behebung von Störungen 26 Technische Daten 29 Funktionsbeschreibung Eintasten Fahrradcomputer mit großem LC Display Der F...

Page 5: ...wiel begint te draaien en de fiets computer impulsen van de sensor 104 Überprüfen Sie den Fahrradcomputer und dessen Zubehör regelmäßig auf festen richtigen Sitz Dieses Gerät gehört nicht in Kinderhände die eingebaute Knopfzelle stellt bei unsach gemäßen Gebrauch eine Gefahrenquelle z B bei Verschlucken dar Das Gerät ist spritzwassergeschützt das heißt es hält einer normalen Belastung durch Regen ...

Page 6: ...y wordt in alle bedri jfsmodi de actuele snelheid aangetoond De onderste helft van het display geeft de waarde van de ingestelde functies weer 102 Der Sensor bzw der Magnet muß so ausgerichtet wer den daß die beiden Markierungsstriche des Magneten im abgeflachten Bereich des Sensors vorbeilaufen Zwi schen dem Magnet und dem Sensor muß ein Freiraum von ca 1 2 mm verbleiben Achten Sie darauf daß der...

Page 7: ...or de tijd De urenaanwijzer begint te lopen drukt de functietoets wanneer het juiste getal wordt aangetoond De minuten beginnen daarna te lopen Bevestig de juiste aanwijzing door een druk op de functietoets 100 Fahrradcomputer Den Fahrradcomputer umdre hen den Batteriefachdeckel mit dem Fingernagel einem kleinen Schraubendreher oder ähnlichem Gegenstand vor sichtig lösen Die Knopfzelle LR43 oder L...

Page 8: ...enaue Meßwerte zu erzielen muß der exakte Radumfang bestimmt werden Messen Sie entweder direkt den Radumfang oder messen Sie den Durchmes ser Ihres Vorderrades das Außenprofil des Radmantels wird dabei mitgemessen Mit der Formel Radumfang c Durchmesser d Kreiszahl π ca 3 1416 c d π wird der exakte Radumfang ermittelt Der ermittelte Radumfang muß in Millimetern in das Gerät 4 stellig eingegeben wer...

Page 9: ...sheer te consulteren U dient er zorg voor te dragen dat batte rijen niet kortgesloten in het vuur geworpen of opgeladen worden Er bestaat explosiegevaar 96 mit Reifen ATB 24 x1 75 1888 ATB 26 x1 4 1995 ATB 26 x1 5 2030 ATB 26 x1 75 2045 ATB 26 x2 650B 2099 27 x1 2136 27 x1 1 4 2155 Eingabe des Radumfanges Wahl Kilometer KM oder Meilen M Nachdem die Batterie in den Fahrradcomputer eingelegt wurde e...

Page 10: ...n vervangen Voor de eerste inbedrijfneming van de fietscomputer moet de meegeleverde batterij worden ingelegd 94 Fahrradcomputer in die Halterung einsetzen Setzen Sie den Fahrradcomputer von vorne in die Halterung ein Schieben Sie den Fahrradcompu ter nach hinten bis dieser hörbar einrastet Um den Fahrradcomputer wieder von der Halterung zu nehmen legen Sie den Zeigefinger um die Halterung Drücken...

Page 11: ...n Plaats voor een veilige en glijvaste montage een van de meegeleverde rubber stroken tussen de bevestigingslus en de vorkstang 92 SCAN In der Betriebsart SCAN können alle Informationen abgelesen wer den ohne das eine Taste gedrückt werden muß Das Gerät schaltet automatisch alle ca 4 Sekunden die Displayanzeige auf die nächste Funktion um Gesamtkilometer In der Betriebsart ODO werden die bisher ge...

Page 12: ...e fietscomputer alleen dan te gebeuren wanneer u hierdoor niet van het verkeersgebeuren wordt afgeleid Be die nungsanle itung 90 Die Fahrzeit wird bis 59 Min 59 Sek angezeigt danach wird die Anzeige der Fahrzeit wieder ab Null beginnend fortgeführt Uhr In dieser Betriebsart wird die Uhr zeit angezeigt Automatisches Ein Ausschalten Zur Schonung der Batterie schaltet sich der Fahrrad computer ca 5 6...

Page 13: ...dadurch könnten die Kunststoffteile des Fahrradcompu ters angegriffen werden Wenn anzunehmen ist daß ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist so ist das Gerät außer Betrieb zu set zen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern Es ist anzunehmen daß ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist das Gerät nicht mehr arbeitet nach längerer La...

Page 14: ...schok enz verbonden Het gehele product mag niet gewijzigd of omgebouwd worden De omkasting mag niet worden geopend De veiligheidsopmerkingen moeten in ieder geval wor den nagevolgd 86 Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben wie Sie mögliche Störungen beheben können Beachten Sie unbedingt die Sicherheits hinweise Im Display erscheint zwar eine Anzeige aber diese ändert sich nicht mit den Umdrehu...

Page 15: ...t LR43 ou L1142 Température de fonctionnement 0 C 40 C 84 Andere Reparaturen als zuvor beschrie ben sind ausschließlich durch einen autorisierten Fachmann durchzuführen Technische Daten Geschwindigkeit 0 99 9km h oder M h Gesamtstrecke ODO 9999 Kilometer oder Meilen Speicherbare Höchstgeschwindigkeit 0 99 9 km h oder Meilen Tageskilometer TRIP 0 999 9 Kilometer Durchschnitts geschwindigkeit 0 99 9...

Page 16: ...ichage est sans contraste Contrôlez la pile du compteur vélo remplacez la le cas échéant 82 Prescribed use The prescribed use of the bicycle computer is in esta blishing and displaying the following data speed distance average and maximum speed daily and total kilometres time The bicycle computer and its accessories are designed for a maximum speed of 99 9 km h The bicycle computer and its accesso...

Page 17: ...res ménagères Vous pouvez restituer gratuitement vos piles et accus usagés soit auprès de nos succursales soit auprès de notre bureau central à Hirschau ou comme jusqu à 80 Table of contents Introduction 30 Prescribed use 31 Table of contents 33 Function description 34 Safety instructions 34 Installing the bicycle computer on the bicycle 37 Fastening of magnet and sensor 37 Fastening of computer s...

Page 18: ...est également possible de remettre à zéro l affich age en retirant la pile 78 The guarantees become invalid in the event of damage resulting from non observance of the operating manual We do not accept responsibility for such damage We accept no responsibility for property damage or personal injuries caused by improper use or non obser vance of safety instructions Furthermo re in all such cases gu...

Page 19: ... du parcours La mesure de la durée du parcours est calculée automa tiquement dès que la roue avant se met à tourner et que le capteur transmet des impul 76 Installing the bicycle computer on the bicycle Fastening of magnet and sensor Jam the magnet between the spo kes of the front wheel as shown in the illustration and screw it on Mount the sensor on the left hand side of the front forks The senso...

Page 20: ...uel le indépendamment du mode de fonctionnement La partie inférieure affiche la valeur de la fonction réglée 74 Fasten the support of the bicycle computer by wrapping the fastener around the handlebar tube For a safe and slip resistant installation insert a rubber strip between sup port and handlebar tube Roll up the additional sensor cable form loops and fix them with cable fasteners The installa...

Page 21: ... s affiche Les minutes commencent ensuite à compter Réglez les minutes correctes en appuyant sur la touche de fonc tion Puis le compteur vélo passe à nouveau au mode d af fichage normal L heure est réglée 72 Keep batteries out of reach of children Batteries are to be considered as special waste and therefore belong not in the garbage bin Make sure that you insert the battery correctly correct pola...

Page 22: ...oue d duite c 20 1596 22 1759 24 1916 26 650A 2073 26 5 tubulaire 2117 26 6 700x25C 2124 26 8 700x28C 2136 27 700x32C 2155 28 700B 2237 70 The following table shows the setting of wheel sizes which are used most regularly Diameter of Input value wheel d c 20 1596 22 1759 24 1916 26 650A 2073 26 5 Tubular 2117 26 6 700x25C 2124 26 8 700x28C 2136 27 700x32C 2155 28 700B 2237 with wheels ATB 24 x1 75...

Page 23: ...cher causer des brûlures sur la peau mettez impérativement des gants de protection adaptés pour retirer une telle pile 68 After having set the diameter of the wheel the display will alternately show M or KM M stands for a dis play in miles KM stands for a display in kilometres Press the function key as soon as the desired unit is dis played The computer will then switch to the normal operational d...

Page 24: ...première mise en service du compteur vélo il faut insérer la pile jointe 66 Lift the front wheel and turn it As soon as the front wheel turns the computer will receive a signal from the magnetic sensor and the wheels of the small cyclist on the top right hand side of the display will start turning This shows that the pulse acceptance between sensor and magnet is working properly If this is not the...

Page 25: ...t la boucle du capteur 64 Maximum speed In the mode MXS the maximum riding speed is displayed The maximum speed is stored in a memory and an updating of the value will take place only if a hig her speed is reached Average speed In the mode AVS the average riding speed is displayed The average speed is calculated from the ridden distance and the riding time Riding time In the mode TM the current ri...

Page 26: ...lez L installation du compteur vélo et de ses accessoi res doit être effectuée de manière à ne pas nuire à la sécurité du vélo Be die nungsanle itung 62 approx 2 seconds The display is reset to zero To reset the display for the kilometres ridden ODO call up the mode Total kilometres ODO Press the function key for approx 2 seconds The entire computer will be reset to its ex works settings Warning t...

Page 27: ...xtinction automatiques 77 Remise à zéro 78 Entretien 79 60 acid batteries etc a final disposal together with domestic waste is not per mitted You can return your used batte ries and storage batteries free of charge either to our branches or to the main office in Hirschau or to local disposal units reusable waste facilities which are obliged to accept returned batteries Contribute to environmental ...

Page 28: ...i que des risques de court circuit d incendie de décharge électrique etc Le produit dans son entier ne doit être ni modifié ni remanié Son boîtier ne doit pas être ouvert Il faut absolument tenir compte des précautions d em ploi 58 The automatic energy saving battery setting has switched off the display press the function key for approx 1 second The display has black patches The bicycle computer h...

Page 29: ...à tierce personne Nous vous conseillons de garder cette notice d utilisation pour toute consulta tion ultérieure Vous trouverez une liste du contenu avec le numéro de la page correspondan te dans l index à la page 60 O Deze gebruiksaanwijzing behoort tot het product Ze bevat belan grijke wenken m b t ingebruikneming en hantering Gelieve hiermee rekening te houden zelfs indien u het product aan der...

Page 30: ...samte Produkt darf nicht geändert bzw umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet werden Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen 4 Verhelpen van storingen Met de fietscomputer heeft een product uitgekozen dat volgens de stand van de techniek is gebouwd en veilig in het bedrijf is Ondanks dat kunnen zich problemen en storingen voor doen Daarom beschrijven wij hier hoe u mogelijke storingen k...

Page 31: ...ng 24 6 Gebruik voor de reiniging uitsluitend een zachte droge of iets vochtige doek Gebruik nooit scherpe schoon maakmiddelen of chemicaliën die de kunststofonderde len van de fietscomputer kunnen beschadigen Wanneer ervan uitgegaan kan worden dat een gevaarlo ze werking niet meer mogelijk is moet het toestel buiten bedrijf worden gesteld en tegen onopzettelijke werking worden beveiligd Een gevaa...

Page 32: ...nn Sie dadurch nicht vom Ver kehrsgeschehen abgelenkt werden Die Installation des Fahrradcomputers und des Zubehörs muß so erfolgen das die Verkehrssicher heit des Fahrrades nicht eingeschränkt wird Be die nungsanle itung 8 krijgt De meting van de rijtijd stopt vanzelf zodra het voorwiel niet meer draait De rijtijd wordt tot 59 min 59 sec aangetoond daarna wordt de aanduiding van de rijtijd weer v...

Page 33: ...mitgelieferten Gummistreifen zwi schen Befestigungsschlaufe und Gabelrohr unter 10 De snelheden die gemeten kunnen worden gaan van 0 tot 99 km h 0 99 m h De nauwkeurigheid ligt bij 0 5 km h m h SCAN In de bedrijfsmodus SCAN kunnen alle informaties worden afgelezen zonder dat er een toets gedrukt hoeft te worden Het toestel scha kelt automatisch om de 4 secon den de displayaanwijzing naar de volgen...

Page 34: ...ht behindern Der Fahrradcomputer und sein Zubehör ist so zu befe stigen daß ein selbständiges Lösen nicht möglich ist Einbau der Batterie und Batterie wechsel Vor der ersten Inbetriebnahme des Fahrradcomputers muß die mitgelieferte Batterie eingelegt werden 12 De fietscomputer schakelt weer op de normale bedrijf saanwijzing over De klok is gezet Fietscomputer in de houder installeren Plaats de fie...

Page 35: ...ge laden werden Es besteht Explosionsge fahr Eine ausgelaufene oder beschädigte Bat terie kann bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutz handschuhe 14 26 8 700x28C 2136 27 700x32C 2155 28 700B 2237 met banden ATB 24 x1 75 1888 ATB 26 x1 4 1995 ATB 26 x1 5 2030 ATB 26 x1 75 2045 ATB 26 x2 650B 2099 27 x1 2136 27 x1 1 4 2155 Wielomvang ke...

Page 36: ... de huid tot gevolg hebben u dient in der gelijke gevallen in ieder geval bescher mende handschoenen te gebruiken Fietscomputer instellen Wielomtrek bepalen Om nauwkeurige waarden te bereiken moet de exacte wielomvang worden bepaald U kunt direct de wielom vang of de doorsnede van uw voorwiel meten het bui tenprofiel van de buitenband wordt hierbij meegeme ten Met de formule Wielomvang c Doorsnede...

Page 37: ...nnen jetzt durchzulau fen Bestätigen Sie die korrekte Minutenanzeige mit der Funktionstaste Der Fahrradcomputer wechselt wieder in die normale Betriebsanzeige Die Uhrzeit ist eingestellt 18 Fietscomputer De fietscomputer omdraaien het deksel van het batterijvak met de nagel een kleine schroevendraaier of iets een ders voorzichtig losmaken De knoopcel LR43 of L1142 inleggen Let op de jui ste poling...

Page 38: ...einge stellten Funktion wieder Der Geschwindigkeits Meßbereich erstreckt sich von 0 99 km h 0 99m hr Die Genauigkeit liegt bei 0 5km h m hr 20 De sensor resp de magneet moet zodanig worden ingesteld dat de twee merkstrepen van de magneet aan het vlakkere bereik van de sensor langskomen Tussen de magneet en de sensor moet een afstand van ca 1 2 mm liggen Let erop dat de sensor niet over de magneet ...

Page 39: ...m Sensor erhält Die Messung der Fahrzeit stoppt selbsttätig sobald das Vor derrad sich nicht mehr dreht 22 Fietscomputer en toebehoren dienen zodanig te worden gemonteerd dat de verkeersveiligheid van de fiets niet wordt verminderd Controleer regelmatig of fietscomputer en toebehoren ook nog vast en correct zitten Dit toestel buiten het bereik van kinderen houden De ingebouwde knoopcel vormt bij v...

Page 40: ...den Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes Achten Sie auf korrekten festen Sitz des Fahrradcomputers und dessen Zubehör Verwenden Sie zur Reinigung nur ein weiches trocke nes oder leicht angefeuchtetes Tuch Verwenden Sie niemals scharfe Reinigungsmittel oder Chemikalien 24 Afvalbehandeling 108 Verhelpen van storingen 109 Technische gegevens 111 Functiebeschrijving ...

Page 41: ...n Sie sowohl in unseren Nieder lassungen bzw an die Zentrale in Hir schau unentgeltlich zurückgeben als wie bisher auch zu kommunalen Entsor gern Wertstoffhöfe die zur Rücknahme verpflichtet sind Leisten auch Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz Behebung von Störungen Mit dem Fahrradcomputer haben Sie ein Produkt erwor ben welches nach dem Stand der Technik gebaut wur de und betriebssicher ist Denno...

Page 42: ...ich meist nach kurzer Zeit von selbst Die Displayanzeige reagiert träge Die Temperatur ist zu kalt das Display reagiert dadurch langsamer 28 O Inleiding Geachte klant Hartelijk dank voor de aankoop van de fietscomputer Digispeed 5 Met dit toestel heeft u een product gekocht dat volgens de huidige stand van de techniek is gebouwd Het toestel is ontstoord Het voldoet daarmee aan de eisen van de geld...

Page 43: ...d this operating manual If you do still have questions please contact our technical advisory service Tel 0180 5 31 21 17 Mo to Fr 8 00 a m to 6 00 p m 30 Le mode de mise en veille automatique de la pile a éteint l écran appuyez sur la touche de fonction pen dant env 1 seconde L écran affiche des tâches noires Le compteur vélo a surchauffé d un rayonnement solaire direct trop fort Retirez le compte...

Page 44: ...sent compteur vélo vous avez acquis un produit qui a été construit selon les derniers procédés techniques et qui est fiable Pourtant il est possible que des problèmes ou des dérangements surviennent Vous trouverez ci dessous les explications pour corriger quelques unes des anomalies Observez impérativement les précauti ons d emploi L écran affiche des valeurs celles ci ne varient pas en fonction d...

Page 45: ...Entretien Contrôlez régulièrement la sûreté technique de l ap pareil Veillez à ce que le compteur vélo et ses accessoi res soient bien fixés Nettoyez le chargeur au moyen d un chiffon doux prop re sec et peu humide N utilisez pas de produits net toyants agressifs ou de produits chimiques ceux ci ris quent d attaquer les parties en plastique du compteur vélo Si l utilisation n est plus possible san...

Page 46: ... please contact our technical advi sory service or an expert Installing the bicycle computer on the bicycle 36 sions au compteur vélo La mesure de la durée du par cours s arrête automatiquement dès que la roue avant ne tourne plus La durée est affichée jusqu à une valeur de 59 min 59 sec puis l affichage est remis à zéro et continue à compter à nouveau Heure Ce mode de fonctionnement affi che l he...

Page 47: ...computer even while you are cycling This is where the support should be mounted 38 La plage de mesure de la vitesse avance à partir de 0 99 km h 0 99m hr L exactitude est de 0 5 km h m hr SCAN Le mode SCAN permet de relever toutes les informations sans appuyer sur une touche L afficha ge de l appareil passe automa tiquement à la fonction suivante au bout de 4 secondes Nombre de kilomètres totaux L...

Page 48: ...n Wait for another minute and reinsert the battery This proce dure resets the bicycle computer to the ex works setting It is necessary to change the battery when the display of the bicycle computer loses contrast or disappears alto gether 40 Placer le compteur vélo dans le support Placez le compteur vélo de devant dans son support Poussez le vers l arrière jusqu à ce qu il s encli quette Pour enle...

Page 49: ...n the direction of travel until two chalk marks can be seen on the road Use a measuring tape to measure the distance between the two chalk marks and enter the established value in the bicycle computer 42 avec pneus ATB 24 x1 75 1888 ATB 26 x1 4 1995 ATB 26 x1 5 2030 ATB 26 x1 75 2045 ATB 26 x2 650B 2099 27 x1 2136 27 x1 1 4 2155 Saisie de la circonférence de la roue Sélection entre kilomètres KM e...

Page 50: ... Réglage du compteur vélo Déterminez la circonférence de la roue Pour obtenir des valeurs de mesure exactes il faut con naître la circonférence exacte des roues Mesurez alors soit directement la circonférence d une roue soit le diamètre de la roue avant pour cela il faut aussi mesu rer le profil du bandage pneumatique Vous pouvez déterminer la circonférence exacte de la roue grâce à la formule Cir...

Page 51: ...ur vélo ouvrez soigneusement le cou vercle du compartiment à pile avec l ongle un petit tournevis ou un objet similaire Insérez la pile bouton LR43 ou L1142 Faites attenti on à la polarité le pôle négatif de la pile est dirigé vers l intérieur le pôle positif est dirigé vers le cou vercle du compartiment à pile Refermez le couvercle du conteneur en le poussant légèrement S il n y a pas d affichage...

Page 52: ...n 48 Le capteur et l aimant doivent être orientés de manière à ce que les deux traits repérés sur l aimant défilent à la surface plate du capteur Laissez un écart d env 1 2 mm entre l aimant et le capteur Veillez à ce que le capteur ne soit ni effleuré par l ai mant ni ne touche une autre partie de la roue avant Fixation du support du compteur vélo Acheminez le fil du capteur le long du tube de fo...

Page 53: ...e for maximum speed call the mode Maximum speed MXS Press the function key for 50 Contrôlez régulièrement si le compteur vélo et ses accessoires sont bien fixés Tenez l appareil hors de la portée des enfants La pile bouton incorporée présente un danger par ex danger d avaler pour les enfants si elle n est pas maniée comme il se doit L appareil est protégé contre les projections d eau ce qui signif...

Page 54: ...urn old battery regulation all used batteries and storage batteries round cells lead 52 Traitement des déchets 80 Suppression d anomalies 81 Caractéristiques techniques 84 Fonctionnement Compteur vélo à touche et grand écran à cristaux liqui des Le compteur vélo dispose de 8 fonctions Scanner Scan vitesse nombre total de kilomètres kilomètres journaliers vitesse maximale vitesse moy enne durée du ...

Page 55: ...y fitted into its support After a battery exchange all display functions shine simultaneously the computer shows confused symbols Remove the battery and wait for approx 1 minute then reinsert the battery The displayed data are incorrect Check the correct setting of the diameter of the wheel see section on the setting of the diameter of the wheel The display no longer works the display has no contr...

Page 56: ...ur vélo Digispeed 5 En achetant ce compteur vélo vous avez fait l acquisiti on d un produit construit d après les derniers progrès de la technique moderne L appareil est antiparasité et est donc conforme aux exi gences des directives européennes et nationales en vigueur La conformité CE a été contrôlée les actes déclaratifs et les documents correspondants ont été consignés auprès du fabricant Afin...

Reviews: