background image

Connecting your telephone and your headset

This section explains the general procedure when connecting a
bluetooth headset with a bluetooth mobile telephone. This pro-
cedure can, however, be slightly different depending on the
mobile telephone concerned. Please also read in the operating
instructions of your mobile telephone about the configuration of
accessories and keep these close at hand.

First-time setup of Headset BT 20 S at your mobile phone
The use of the Bluetooth Headset BT 20 S requires a paired con-
nection with a bluetooth-compliant mobile telephone. If your mobile
telephone requests entry of a PIN numberin the course of the
process, enter 0000.

1.)

Switch off the headset.

2.)

Make sure bluetooth is activated at the mobile phone.

3.)

Press and hold the On/Off key (3) at the headset for approx. 4
seconds until the control lamp (5) signalises by means of an
alternate flashing in red and green that the connection is ready

4.)

Now allow your mobile telephone to search for bluetooth
accessories (consult the operating instructions of your tele-
phone). 

5.)

After prompted to do so enter the PIN 0 0 0 0 at your phone.

6.)

A successful connection is confirmed in your mobile phone’s
display. 

If the connection is not successful, switch off phone and
headset. Wait approx. 10 seconds and repeat steps 2 - 6 

Initialising the Headset BT 20 S at your mobile phone
By switching off the headset and/or your mobile phone the connec-
tion between the devices is separated For resetting, a short press

24

Arrêt du Kit Piéton

Appuyer et maintenir le bouton Marche/Arrêt (3) enfoncé pendant 5
secondes jusqu’à ce que le témoin lumineux rouge s’allume et que
deux brefs signaux sonores (haut/bas) retentissent. Relâcher ensui-
te le bouton, le témoin lumineux s’éteint.

Connexion du téléphone et du Kit Piéton

Ce chapitre explique le fonctionnement général d’une liaison
entre un Kit Piéton Bluetooth et un téléphone mobile Bluetooth.
La procédure peut toutefois légèrement varier en fonction du
type de téléphone mobile. Pour cette raison, vérifier la configu-
ration des accessoires dans le mode d’emploi du téléphone
mobile et le conserver à portée de main.

Configuration initiale du Kit Piéton BT 20S sur votre téléphone
mobile
L’utilisation du Kit Piéton Bluetooth BT 20 S exige une liaison par
paire avec un téléphone mobile équipé de la fonctionnalité Blue-
tooth. Si le système de votre téléphone mobile exige l’entrée d’un
code confidentiel (PIN) au cours de la procédure, entrer le 0000.

1.)

Eteindre le Kit Piéton.

2.)

S’assurer que la fonctionnalité Bluetooth du téléphone mobile
est activée.

3.)

Appuyer sur la touche Marche/Arrêt (3) sur le Kit Piéton pendant
env. 4 secondes jusqu’à ce que le témoin lumineux (5) signale
l’activation pour la connexion par un clignotement alternatif rou-
ge et vert.

4.)

Laisser maintenant le téléphone mobile rechercher les acces-
soires Bluetooth (consulter, à ce sujet, le mode d’emploi du
téléphone mobile). 

5.)

Sur demande, entrer le code PIN 0 0 0 0 sur le téléphone.

37

Summary of Contents for BT 20S

Page 1: ...ervés y compris traduction Toute reproduction quel que soit le type par exemple photocopies microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l éditeur Impression même partielle interdite Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l impression Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans auc...

Page 2: ... the contents can be found in the Table of contents with the corresponding page number on page 18 Le présent mode d emploi fait partie intégrante du produit Il comporte des directives importantes pour la mise en service et la manipulation de l appareil Tenir compte de ces remarques même en cas de transfert du produit à un tiers Conserver ce mode d emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment ...

Page 3: ...weitergeben Das Bluetooth Headset BT 20S entspricht dem heutigen Stand der Technik und erfüllt die Anforderungen der geltenden nationalen und europäischen Richtlinien Die Konformität wurde nachgewiesen die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt und stehen ferner unter www conrad de im Downloadbe reich abrufbar Um die Konformität zu erhalten und einen gefahrlo sen...

Page 4: ...ustand 8 Ein Ausschalten 9 Verbindung zum Telefon herstellen 10 Aufsetzen des Headset 11 Telefonieren 12 Wählen und Annehmen von Gesprächen 12 Beenden und Abweisen von Gesprächen 12 Gesprächsübergabe Telefon Headset 14 Einstellen der Hörerlautstärke 14 Stummschalten des Mikrofons 14 Wartung Pflege 15 Umwelthinweis 15 Technische Daten 16 4 Technische gegevens Bluetooth Standard V1 1 SIG Class 2 Cod...

Page 5: ...elpunten in uw gemeente onze filialen of andere winkels van batteri jen accu s knoopcellen verkocht worden Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming van het milieu 56 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Bluetooth Headset BT 20S ist ein tragbares kabelloses Kom munikationssystem und dient zum freihändigen Telefonieren mit einem Mobiltelefon Es basiert auf der Blu...

Page 6: ...chlässt Dies ist ein normales physi kalisches Phänomen Beachten Sie dass nur ein autorisierter Fachhändler den Akku oder eine andere Komponente des Headsets austauschen darf Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen Pla stikfolien tüten Styroporteile etc könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden 6 Gespreksovername schakelen tussen headset en telefoon Terwijl u een ges...

Page 7: ... service infor matie van uw telefoonaanbieder in acht 54 Das Bluetooth Headset BT 20S und Zubehörteile gehören nicht in Kinderhände Sie sind kein Spielzeug Falls Sie das Headset für eine längere Zeit nicht benutzen wollen so bewahren Sie es an einem trockenen und staubfreien Ort auf und vermeiden Sie längere Sonneneinstrahlung Unter Umständen können andere elektronische Geräte durch die Benutzung ...

Page 8: ...een uitgaand gesprek te voeren belt u op de gebruikelijke wijze en brengt u de verbinding op uw mobiele telefoon tot stand Ga hierna te werk volgens de informatie in de paragraaf Gespreksover name om het gesprek via de Headset BT 20S te voeren Uitgaand gesprek voeren bij mobiele telefoons met taalkeuze U kunt deze functie alleen kiezen bij mobiele telefoons met taalkeu ze Zie hiervoor de gebruiksa...

Page 9: ...e geribbelde plaatsen langzaam te bui gen 52 Während der Aufladung leuchtet die Kontrollleuchte 5 im ausge schalteten Zustand kontinuierlich Rot Ist das Headset eingeschaltet wird die Kontrollleuchte alle 3 Sekunden kurzzeitig dunkler Nach vollständiger Aufladung leuchtet die Kontrollleuchte kontinu ierlich Grün bzw dunkelt im eingeschalteten Zustand alle 3 Sekun den kurz ab Im eingeschalteten Zus...

Page 10: ...halten Sie Telefon und Headset aus Warten Sie ca 10 Sekunden und wiederholen Sie die Schritte 2 6 10 Uw telefoon met uw headset verbinden In deze paragraaf wordt beschreven hoe een bluetooth headset met een bluetooth gsm toestel wordt verbonden Al naargelang de mobiele telefoon kan de procedure echter licht afwijken Lees daarom ook in de gebruiksaanwijzing van uw mobiele telefoon de informatie ove...

Page 11: ...ud de aan uit knop 3 gedurende vijf seconden ingedrukt totdat het controlelampje 5 rood wordt en u twee korte tonen hoog laag hoort Laat de knop vervolgens los het controlelampje dooft 50 Initialisieren des Headset BT 20 S an Ihrem Mobiltelefon Durch das Abschalten des Headset und oder Ihres Mobiltelefons wird die Verbindung zwischen den Geräten getrennt Zur Wieder herstellung genügt ein kurzer Dr...

Page 12: ... Taste 3 kurz Sie hören einen Signalton Sprechen Sie jetzt den gewünschten Namen Ist die Erkennung durch Ihr Mobiltelefon erfolgreich wird die Verbindung hergestellt und Sie können über das Headset mit Ihrem Gespräch spartner telefonieren Ist die Erkennung durch Ihr Mobiltelefon nicht erfolgreich versu chen Sie es erneut Überprüfen Sie ggfs die Konfiguration Ihres Mobiltelefons Beachten Sie dazu d...

Page 13: ... bijvoorbeeld door uw mobiele telefoon zelf In dit geval moet u een buitenantenne gebruiken Neem ook de veiligheidsinstructies in de afzonderlijke hoofdstuk ken van deze gebruiksaanwijzing in acht 48 Wahlwiederholung Erneute Wahl der letzten Ruf nummer Bei vielen Mobiltelefonen ist die Wieder Anwahl der zuletzt gewähl ten Rufnummer möglich Drücken Sie dazu die Taste Lautstärke 6 und halten Sie sie...

Page 14: ...igheidsvoorschriften en risico s Bij schade die wordt veroorzaakt door veronachtza ming van deze gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie Wij zijn niet aansprakelijk voor schade die hiervan het gevolg is Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor materiële schade of persoonlijk letsel als gevolg van ondeskundig gebruik of het negeren van de veilig heidsvoorschriften In dergelijke ge...

Page 15: ...tung und Pflege Das Headset und seine Zubehörteile dürfen nur äußerlich mit einem weichen trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden Verwenden Sie auf keinem Fall aggressive Reini gungsmittel oder chemische Lösungen da sonst Flüssig keit ins Innere gelangen kann oder die Oberfläche der Gehäuse beschädigt werden könnte und gesundheits schädliche oder explosive Dämpfe entstehen könnten Umwelthinwei...

Page 16: ...ijzing staat niet alleen beschreven hoe het apparaat juist bediend moet worden maar wordt tevens uitgelegd hoe alle technische mogelijkheden van het systeem ten volle kunnen worden benut Inhoudsopgave Inleiding 44 Service hotlines 44 Voorgeschreven gebruik 46 Compatibiliteit 46 Leveringsomvang 46 Veiligheidsinstructies 47 Bedieningselementen 49 Inbedrijfstelling 49 Accu opladen laadtoestand 49 In ...

Page 17: ...3 428 54 80 Fax 053 428 00 28 e mail helpdesk conrad nl Ma t m do van 8 30 tot 20 00 uur Vr van 8 30 tot 18 00 uur 44 Introduction Dear Customer In purchasing this product you have made a very good deci sion We are quite sure that you will have much enjoyment with this easy to use handsfree set You have purchased a quality product from Conrad which has undergone our stringent tests and corresponds...

Page 18: ...nding and rejecting calls 27 Call transfer telephone headset 27 Setting the handset s volume 28 Muting the microphone 28 Maintenance and Care 28 Environment notes 28 Technical Data 29 18 Vous respectez ainsi les obligations légales et contribuez à la pro tection de l environnement Caractéristiques techniques Standard Bluetooth V1 1 SIG classe 2 Code PIN pour couplage Bluetooth 0000 Fréquences util...

Page 19: ...pour le métal lourd décisif sont Cd cadmium Hg mercure Pb plomb Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles accumulateurs et micropiles usagés aux centres de récupération de votre commune à nos succursales ou à tous les points de vente de piles d accumulateurs et de micropiles 42 Intended Use The Bluetooth Headset BT 20S is a portable wireless communica tion system designated for the freehand use...

Page 20: ...cialist dealer may replace the accumulator or other components of the headset Do not leave packaging material lying around carelessly In the hands of children plastic films and or bags and polystyrene parts etc can turn into dangerous toys 20 Reprise de conversation permutation entre le Kit Piéton et le téléphone Une communication en cours sur le téléphone mobile ou sur le Kit Piéton peut être alt...

Page 21: ...Selon le paramétrage du transfert d appel l interlocuteur sera par exemple transféré sur la boîte vocale tenir ici compte du mode d emploi de votre téléphone et des notes de servi ce du fournisseur de services mobiles 40 The Bluetooth Headset BT 20S and it s accessories must be kept out of the reach of children It is not a toy If you do not use the headset for longer periods please keep it in a dr...

Page 22: ...s implique qu une liaison soit établie entre le Kit Piéton et le téléphone mobile Les deux appareils doivent être à portée l un de l autre max 10 m et être en état de mar che Appeler sans sélection vocale Pour appeler composer comme d habitude le numéro de votre cor respondant et établir la connexion sur le téléphone mobile Procé der ensuite comme décrit dans la section Transfert d appel pour pour...

Page 23: ... place dans le sens inverse ce qui laisse apparaître le L pour gauche à côté du support 38 During charging the control lamp 5 lights continuously in red when switched off Is the headset switched on the control lamp gets tem porarily darker every 3 seconds Once fully recharged the control lamp lights continuously in green and is shaded shortly every 3 seconds in switched off mode respectively When ...

Page 24: ...nd or your mobile phone the connec tion between the devices is separated For resetting a short press 24 Arrêt du Kit Piéton Appuyer et maintenir le bouton Marche Arrêt 3 enfoncé pendant 5 secondes jusqu à ce que le témoin lumineux rouge s allume et que deux brefs signaux sonores haut bas retentissent Relâcher ensui te le bouton le témoin lumineux s éteint Connexion du téléphone et du Kit Piéton Ce...

Page 25: ...e d énergie Le témoin lumineux clignote maintenant toutes les 3 secondes Nota Lorsque l accumulateur est faible le témoin lumineux rouge clignote Se reporter à ce sujet au chapitre Procédure de charge ment 36 on the On Off key 3 of the headset will do Please observe that the bluetooth at your mobile phone must be activated If necessary confirm the connection attempts at your mobile phone For this ...

Page 26: ... For this observe the operating instructions for your mobile phone Redialling Call last telephone number again It is possible with most mobile phones to redial the number you called lastly For this keep the button Volume 6 pressed for approx 2 seconds until you hear several signal tones The number you called lastly will be dialled again Observe the operating instructions for your mobile phone 26 É...

Page 27: ...s l autoradio ne provient pas du Kit Piéton mais plutôt du télépho ne mobile Il est conseillé dans ce cas d utiliser une antenne externe Respecter également les consignes de sécurité figurant dans les différents chapitres du présent mode d emploi 34 Accept call Your headset signalises incoming calls too By pressing the On Off key 3 you accept the call on your headset Several mobile phones offer an...

Page 28: ...Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs De même nous n assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résul tant d une utilisation non conforme aux spécificati ons de l appareil ou d un non respect des présentes consignes Dans ces cas la garantie est annulée Pour des raisons de sécurité et d homologation CE toute trans formation et ou modificatio...

Page 29: ...uivez ces instructions Contenu de la livraison Kit Piéton BT 20S avec oreillette et accumulateur intégré Chargeur Mode d emploi 32 Disposal of flat batteries accumulators You as the ultimate user are required by law Battery Ordinance to return all spent batteries accumulators Disposing of spent batteries accumulators in the household waste is prohibited Batteries accumulators which contain hazardo...

Page 30: ... les instructions contenues dans le présent mode d emploi Pour toutes questions adressez vous à notre service conseil technique France Tél 0 892 897 777 Fax 0 892 896 002 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00 Suisse Tél 0848 80 12 88 Fax 0848 80 12 89 e mail support conrad ch du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00 13h00 à 17h00 30 Lisez attentivement la notice d utilisation ...

Reviews: