Conrad 57 35 49 Operating Instructions Download Page 1

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt dient als dekorative Orientierungsleuchte für den Garten- und Terrassenbereich. Die Solar-
leuchte kann hier z.B. zur nächtlichen Markierung von Wegen eingesetzt werden.
Der integrierte Akku wird bei ausreichendem Tageslicht mittels des eingebauten Solar-Panels aufgeladen. 
Die Solarleuchte schaltet bei Dunkelheit automatisch das Licht ein, der eingelegte Akku übernimmt die Ener-
gieversorgung der Lichtquelle. Als Lichtquelle kommt eine weiße LED zum Einsatz. Am Tag schaltet sich das 
Licht der Solarleuchte automatisch aus. 
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig. Die Sicherheits- und Montagehinweise 
dieser Bedienungsanleitung sind zu beachten! 
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Fir-
mennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.

Lieferumfang

•  Solarleuchte (incl. Akku) mit Edelstahlrohr und Erdspieß
• Bedienungsanleitung

Sicherheitshinweise

   Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, 

erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! 

 

 Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe-
achten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In 
solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!

•   Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des 

Gerätes nicht gestattet.

•   Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen oder starken mechanischen Bean-

spruchungen ausgesetzt werden. 

•  Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände!
•   Das Produkt ist gegen Niederschlag (z.B. Regen) geschützt. Spritzen Sie jedoch nicht mit einem Garten-

schlauch, Bewässerungssystem oder Hochdruckreiniger auf die Solarleuchte. Schützen Sie die Solar-
leuchte vor Salzwasser (z.B. im Winter), da dies zu Korrosion führt.

•   Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungsbedingungen, wo brennbare 

Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können! Es besteht Explosionsgefahr!

•   Achtung, LED-Licht: Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken! Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten 

betrachten!

•   Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen 

Spielzeug werden.

Akkuhinweise

In der Solarleuchte ist ein Akku vom Typ NiMH (Baugröße AAA/Micro) eingesetzt. Beachten Sie folgende 
allgemeine Sicherheitshinweise und Informationen zum Umgang mit Akkus:
•   Akkus gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Akkus nicht offen herumliegen. Es besteht die Gefahr, 

dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt wird, Lebensgefahr! Suchen Sie im Falle eines 
Verschluckens sofort einen Arzt auf.

•   Achten Sie darauf, dass Akkus nicht geöffnet, kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden, es 

besteht Explosionsgefahr.

•   Achten Sie beim Einlegen/Wechseln des Akkus in die Solarleuchte unbedingt auf die richtige Polarität 

(Plus/+ und Minus/- beachten).

•   Bei überalterten oder verbrauchten Akkus können chemische Flüssigkeiten austreten, die das Gerät 

beschädigen. Ein ausgelaufener oder beschädigter Akku kann bei Berührung mit der Haut Verätzungen 
verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.

•  Benutzen Sie nur einen Akku der richtigen Größe und des empfohlenen Typs.
•   Setzen Sie in die Solarleuchte ausschließlich einen Akku ein, verwenden Sie niemals eine nicht wieder 

au

fl

 adbare Batterie. Andernfalls besteht Brand- und Explosionsgefahr!

Montage und Platzierung

Wenn die Solarleuchte zerlegt geliefert wird, so stecken Sie an der Unterseite der Solarleuchte das Edel-
stahlrohr ein. Anschließend ist der Erdspieß in das Edelstahlrohr einzusetzen.
Wählen Sie einen geeigneten Aufstellort, z.B. den Randbereich einer Terrasse, eines Gartenweges oder 
eines Blumenbeetes. Stecken Sie die Solarleuchte hier mit dem Erdspieß in den Boden. 

   Verwenden Sie zum Zusammenstecken oder zum Einstecken in den Boden niemals Werkzeuge 

(z.B. einen Hammer), dadurch wird die Solarleuchte beschädigt, Verlust von Gewährleistung/
Garantie!

Damit der Akku ausreichend geladen wird, muss die Solarleuchte so platziert werden, dass die Solarzelle 
oben in der Leuchte möglichst lange direkt dem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Achten Sie darauf, dass die 
Solarzelle nicht bedeckt oder beschattet wird (z.B. unter Büschen oder Bäumen).
Platzieren Sie die Solarleuchte nicht direkt neben anderen Lichtquellen, wie z.B. Hofbeleuchtungen, 
Straßenbeleuchtungen, ansonsten schaltet die Solarleuchte nachts nicht korrekt ein.

Inbetriebnahme

   Sollte sich oben auf der Solarzelle/Oberseite eine Transportschutzfolie be

fi

 nden, so entfernen 

Sie diese jetzt.

 

 Nehmen Sie das Oberteil mit der Solarzelle vom transparenten Re

fl

 ektor ab, indem Sie die 

beiden Teile gegeneinander verdrehen (keine Gewalt anwenden!). Wenn sich ein Schutzstreifen 
im Akkufach be

fi

 ndet, so ziehen Sie diesen heraus. Setzen Sie dann das Oberteil wieder auf den 

transparenten Re

fl

 ektor auf und verriegeln Sie es.

Bei der ersten Inbetriebnahme benötigt die Solarleuchte ca. 24 Stunden Sonnenlicht (in den Sommermo-
naten, in anderen Jahreszeiten entsprechend länger), um den eingebauten Akku vollständig aufzuladen. 

Funktion der Solarleuchte

Die Solarleuchte schaltet sich bei zunehmender Dunkelheit (Dämmerung/Nacht) automatisch ein und bei 
entsprechender Helligkeit (Tag) wieder aus.
Die Leuchtdauer ist abhängig vom Akkuzustand und variiert, abhängig von der Dauer und Stärke des emp-
fangenen Sonnenlichts.
Bei länger anhaltenden Wetterperioden ohne ausreichende Sonneneinstrahlung (vor allem im Winter) kann 
es vorkommen, dass der Ladezustand des Akkus zu gering ist, um eine Beleuchtung für längere Zeit zu er-
möglichen. Der Akku wird tagsüber mit weniger Energie geladen, als nachts Energie entzogen wird. Dadurch 
verkürzt sich zwangsläu

fi

 g die Leuchtdauer. 

Kalte Temperaturen haben ebenfalls einen negativen Ein

fl

 uss auf die Akku-Betriebsdauer (verringerte 

Leuchtdauer der LED in der Nacht).

   Halten Sie die Oberseite der Solarleuchte mit dem Solarpanel sauber. Achten Sie darauf, dass 

die Abdeckung nicht verschmutzt oder im Winter durch Schnee und Eis bedeckt ist. Dies verrin-
gert die Leistungsfähigkeit der Solarzelle.

In Hinsicht auf eine lange fehlerfreie Funktion bzw. eine lange Akkulebensdauer emp

fi

 ehlt es sich, die 

Solarleuchte im Winter (oder wenn sie längere Zeit nicht benötigt wird) in einem trockenen, frostfreien Raum 
aufzubewahren. 
Hierbei sollten Sie den Akku aus der Solarleuchte entnehmen und z.B. mit einem geeigneten Ladegerät 
etwa alle 3 Monate au

fl

 aden. Beachten Sie zum Entnehmen bzw. Wechseln des Akkus das folgende Kapitel.

Akku entnehmen/wechseln

Ein Wechsel des Akkus ist nur dann nötig, wenn die nächtliche Leuchtdauer trotz ausreichender Ladung 
nur noch sehr kurz ist. 
Gehen Sie wie folgt vor:
•   Nehmen Sie das Oberteil mit der Solarzelle vom transparenten Re

fl

 ektor ab, indem Sie die beiden Teile 

gegeneinander verdrehen. 

•   Entnehmen Sie den NiMH-Akku aus seiner Halterung. Merken Sie sich die Polarität im Akkufach (Plus/+ 

und Minus/- beachten).

•  Legen Sie einen neuen Akku des gleichen Typs (NiMH, Baugröße AAA/Micro) polungsrichtig ein.
•   Setzen Sie das Oberteil mit der Solarzelle wieder auf den transparenten Re

fl

 ektor auf und verriegeln Sie 

die beiden Teile, indem Sie sie gegeneinander verdrehen. 

Wartung und Reinigung

Das Produkt ist für Sie bis auf einen evtl. erforderlichen Akkuwechsel wartungsfrei.
Eine Wartung oder Reparatur darf nur durch eine Fachkraft/Fachwerkstatt durchgeführt werden. 
Äußerlich sollte das Produkt nur mit einem sauberen, weichen Tuch gereinigt werden, das mit Wasser ange-
feuchtet werden kann. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösun-
gen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder die Funktion beeinträchtigt werden könnte.

Entsorgung

a) Allgemein

   Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen 

Bestimmungen. 

b) Entsorgung von gebrauchten Akkus

Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Akkus 
verp

fl

 ichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!

   Schadstoffhaltige Akkus sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot 

der Entsorgung über den Hausmüll hinweist.

 

 Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Queck-
silber, Pb = Blei.

Ihre verbrauchten Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen 
oder überall dort abgeben, wo Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verp

fl

 ichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz!

Technische Daten

Leuchtmittel ........................1 LED (Lichtfarbe weiß), nicht wechselbar
Akku ....................................AAA/Micro, NiMH, 1,2 V, 600 mAh
Abmessungen (Ø x H) ........111 x 360 mm (incl. Erdspieß)
Gewicht ...............................165  g

 

  B E D I E N U N G S A N L E I T U N G  

www.conrad.com

Edelstahl-Solarleuchte

 Best.-Nr. 57 35 49

 Version  01/12

  

  Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 

D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 

 

 Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik-
rover

fi

 lmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftli-

chen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. 

 

 Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik 
und Ausstattung vorbehalten. 

 

© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.

Summary of Contents for 57 35 49

Page 1: ...te sich oben auf der Solarzelle Oberseite eine Transportschutzfolie befinden so entfernen Sie diese jetzt Nehmen Sie das Oberteil mit der Solarzelle vom transparenten Reflektor ab indem Sie die beiden Teile gegeneinander verdrehen keine Gewalt anwenden Wenn sich ein Schutzstreifen imAkkufach befindet so ziehen Sie diesen heraus Setzen Sie dann das Oberteil wieder auf den transparenten Reflektor au...

Page 2: ...e solar cell top is covered by a protective foil for transport please remove it Remove the top with the solar cell from the transparent reflector by twisting both parts against each other do not use force If there is a protective strip in the battery compartment remove it Replace the top on the transparent reflector again and lock it When the solar lamp is used for the first time it needs approx 2...

Page 3: ...s correctement en marche pendant la nuit Mise en service Si un film de protection pour le transport est posé sur la cellule solaire la lampe solaire retirez le Retirez la partie supérieure avec la cellule photovoltaïque du réflecteur transparent en tournant les deux pièces l une contre l autre ne forcez pas Si une bande de protection est présente dans le compartiment à piles retirez la Replacez en...

Page 4: ...et bovenste deel met de zonnecel van de transparante reflector door de beide delen tegen elkaar in te draaien geen geweld gebruiken Als zich in het accuvak een beschermstrip bevindt trek deze er dan uit Plaats hierna het bovenste deel weer op de transparante reflector en vergrendel deze Tijdens de eerste ingebruikname heeft de zonnelamp ca 24 uur zonlicht in de zomer in andere seizoenen overeenkom...

Reviews: