background image

O P E R A T I N G   I N S T R U C T I O N S

DC Voltage Module

Item-No.: 13 02 30

N O T I C E   D ´ E M P L O I

Module de tension DC

No de commande: 13 02 30

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

DC-Spannungsmodul

Best.-Nr.: 13 02 30

G E B R U I K S A A N W I J Z I N G

DC-Spanningsmodule

Best.-Nr.: 13 02 30

NL

D

F

GB

Pagina 39 - 50

Seite 27 - 38

Page 14 - 26

Page 2 - 13

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de

Imprint

These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con-
rad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany

No reproduction (including translation)  is permitted in whole or part e.g. photoco-
py, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the
express written consent of the publisher.

The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.

© Copyright 1998 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.

Note de l´éditeur

Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con-
rad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.

Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type,
par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte elec-
tronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.

Impression, même partielle, interdite.

Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.

© Copyright 1998 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.

Impressum

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.

Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.

Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.

© Copyright 1998 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.

Impressum

Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan
ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand,
alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.

Nadruk, ook in uittreksel, verboden.

Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wij-
zigingen in  techniek en uitrusting voorbehouden.

© Copyright 1998 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.

*05-98/M

NL

D

F

GB

100 %
Recycling-
papier.

Chloorvrij
gebleekt.

100 %
Recycling-
Papier.

Chlorfrei
gebleicht.

100 %
recycling
paper.

Bleached
without
chlorine.

100% 
papier 
recyclé.

Blanchi 
sans 
chlore.

Summary of Contents for 13 02 30

Page 1: ...r Impression même partielle interdite Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l impression Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable Copyright 1998 par Conrad Electronic GmbH Imprimé en Allemagne Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten Repr...

Page 2: ...g the corresponding settings insi de the panelmeter 3 Safety information The DC voltage module is EMC and safety tested CE and the refore fulfils the EMC guideline 89 336 EEC and the low volta ge guideline 73 23 EEC This unit is manufactured in accordance with VDE 0411 IEC 2 DC Voltage Module Attention You must read this Please read this user manual thoroughly In the event of dama ges which arise ...

Page 3: ... storage under unfavourable conditions or after severe transportation stress 4 1010 and left the factory in technically perfect condition with regard to safety In order to maintain this condition it is essen tial that the user observe the notes and warning comments Caution which are contained in this manual This measuring unit must not be used in installations in the overvoltage category III in ac...

Page 4: ... point has been set the unit of measure ment must be set Note the following table 6 Never switch the measuring device on immediately after it has been brought from a cold into a warm area The resulting con densation water could damage your device Allow the device to come to room temperature before switching it on 4 Operating elements Figure see swing outside 1 3 1 2 digit LCD display LCD liquid cr...

Page 5: ...kewise by soldering d When the connections have been made check the soldering points cold soldering points cable partings short circuits in adjacent strip conductors 8 Measuring range Jumper JP2 displayed unit of measurement 200 mV S 0 S mV 2 V 0 0 S V 20 V 0 0 S V 200 V 0 0 S V 600 V 0 0 S V Where not used 0 no jumper S jumper i e two pins bridged g When the required jumpers are set assemble the ...

Page 6: ...apart from occasional clea ning of the display window Use a clean lint free anti static dry cloth for cleaning 10 Attention Use suitable voltage stable installation cables as instrument and supply cables with a cross section of not more than max 0 25 sq mm in order to avoid short circuits at the soldering connec tions with adjacent soldering eyes 5 3 Commissioning Before first commissioning ensure...

Page 7: ... connection cables In addition the vapours are damaging to health and explosive Do not useany sharp edged tools screwdrivers metal brushes or similar for cleaning 6 Technical data and measuring tolerances 6 1 Technical data Display 3 1 2 digit LCD display max display value 1999 Polarity display automatic Overload indicator 1 or 1 is displayed Measuring method Dual Slope Measuring rate 1 2 measurem...

Page 8: ...mme ampèremètre encastré dans un boîtier Respecter les consignes de sécurité avec un branchement préalable par câblage des bretelles de broches jusqu à une valeur maximale de 660 VDC A partir de réglages appropriés à l intérieur du panneaumètre on peut configurer la décimale et l unité de mesure en mA ou en A 14 Module de tension DC Attention A lire absolument Lisez avec une attention particulière...

Page 9: ...sières inflammables Pour votre sécurité personnelle veuillez absolu ment éviter de mouiller ou de tremper l appareil ou ses câbles de mesure 16 3 Consignes de sécurité Le module pour courant électrique DC répond aux normes CEM et aux normes de sécurité CEE il remplit les conditions de la directive CEM 89 336 CEE et de la directive sur les basses ten sions 73 23 CEE Cet appareil est construit confo...

Page 10: ... que pendant l opération de mesure vous n entrez ni directement ni indirectement en contact avec les zones de mesure Si vous constatez que vous ne pouvez plus travailler sans ris que alors il est recommandé de mettre l appareil hors service et de s assurer qu il ne sera pas remis en marche involontaire ment Vous ne pouvez plus travailler sans risque quand le multimètre a été endommagé le multimètr...

Page 11: ...est livré en partie en pièces détachées Pour le montage et l encastrement de l appareil vous devez pratiquer comme suit a Placez le panneaumètre dans son boîtier dans le tableau ou 20 e Pour régler la décimale consultez le tableau suivant Position décimale Bretelle JP2 0000 0 0 0 000 0 0 0 S 00 00 0 S 0 0 000 S 0 0 Valeurs à utiliser sans valeur 0 pas de bretelle S Bretelle c est à dire deux broch...

Page 12: ...de commande de telle façon que l affichage soit lisible Quand le module de compteur est calé dans le boîtier sans trop de jeu ni de déplacement accrochez sur le côté de l appareil la barrette de fixation ou glissière que vous fixerez au moyen d un écrou moleté b Quand vous avez réussi à fixer le panneaumètre dans son boîtier ou dans son tableau ou dans son armoire de com mande etc vous devez conne...

Page 13: ...résentent 200 mVDC 2 Faites attention aux tensions qui dépassent 25 VAC ou 35 VDC Ne touchez aucun branchement par lequel transitent ou peuvent transiter des tensions supérieures à 25 VAC ou 35 VDC 5 5 Affichage du dépassement Si la tension mesurée dépasse la valeur maximale tolérée ou qu un registre de mesure a été dépassé au lieu de l affichage d une valeur mesurée vous voyez un 1 ou avec des va...

Page 14: ... 200 mV bis max 600 V je nach Bereichseinstellung durch Lötbrücken Ohne Lötbrücken darf eine max Eingangsspannung von 200 mV nicht über schritten werden Das Panelmeter darf ohne entsprechenden Einbau in ein Gehäuse in eine Schalttafel ein Tableau o ä nicht betrieben werden Eine Messung in Feuchträumen oder im Außenbereich bzw unter widrigen Umgebungsbedingungen ist nicht zulässig D 26 6 2 Toléranc...

Page 15: ...hen die mit den damit verbundenen Gefahren bzw den einschlägigen Vorschriften dafür VDE 0100 VDE 0701 VDE 0683 vertraut ist Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein selbst wenn das Gerät von allen Spannungsquellen und Meßkreisen getrennt wurde 28 Widrige Umgebungsbedingungen sind Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit Staub und brennbare Gase Dämpfe oder Lösungsmittel starke Vibrationen starke...

Page 16: ...nen Sie bei Berührung elektrischer Leiter einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten Schalten Sie somit zunächst die Spannungs quelle stromlos verbinden Sie das Meßgerät mit den Anschlüssen der zu messenden Spannungsquelle stellen Sie am Meßgerät den erforderlichen Spannungsmeßbereich ein und schalten Sie danach die Spannungsquelle ein Nach Beendigung der Mes sung schalten Sie die Spann...

Page 17: ...ffen 20 V Lötbrücke auf die zweiten Lötpunkte von rechts Rest offen 200 V Lötbrücke auf die dritten Lötpunkte von rechts Rest offen 32 3 Innere Pin Leiste JP2 für die Festlegung des Dezimalpunk tes der Kommastelle und der Maßeinheit V oder mV 5 Einbau Einstellungen Inbetriebnahme Durchführung von Messungen 5 1 Einstellungen Bevor das Panelmeter eingebaut wird ist je nach Spannungs meßbereich die E...

Page 18: ...dern da alle oben genannten Punkte zu einer instabilen Anzeige bzw zu großen Meßfehlern führen können 34 600 V Lötbrücke auf die vierten Lötpunkte von rechts Rest offen Panelmeter von hinten betrachtet Achtung Eine falsche Abstimmung der Einstellungen kann zu Fehlable sungen bzw zu Beschädigung en des Panelmeters führen Außerdem kann Lebensgefahr bei Berührung von vermeintlich geringeren Spannunge...

Page 19: ...nd vom Versorgungskreis 9 V bevor Sie Einstellungen gemäß 5 1 verändern 5 4 Gleichspannungsmessung VDC Schalten Sie den Meßstromkreis ein und beobachten Sie die Anzeige des Panelmeters Erscheint das Symbol vor dem Meßwert in der Anzeige so wird damit eine negative Spannung angezeigt oder Meßleitungen verpolt Achtung 1 Überschreiten Sie niemals die max zulässigen Eingangsgrößen Je nach Anbringung d...

Page 20: ...or de module bedoeld is Het meten van gelijkspanningen van 200 mV tot max 600 V afhankelijk van de instelling van het bereik door soldeer bruggen Zonder soldeerbruggen mag een max ingangsspan ning van 200 mV niet overschreden worden De module mag niet aangesloten en gebruikt worden zonder passende inbouw in een behuizing schakelpaneel tableau of dergelijke Het is niet toegestaan metingen te verric...

Page 21: ... gebeuren die met de daaraan verbonden gevaren resp de betreffende voorschriften vertrouwd is VDE 1010 VDE 0701 VDE 0683 40 ruimtes of in de openlucht resp onder slechte omgevingscon dities Slechte omgevingscondities zijn natheid of te hoge luchtvochtigheid stof en brandbare gassen dampen of oplosmiddelen sterke trillingen sterke magneetvelden zoals in de nabijheid van machines of luidsprekers sta...

Page 22: ...5 V gelijkspanning DC Reeds bij der gelijke spanningen kunt u bij het aanraken van elektrische lei dingen een levensgevaarlijke schok krijgen Schakel daarom eerst de spanningsbron stroomloos verbind de meter met de aansluitingen van de te meten spanningsbron stel op de meter het benodigde spanningsbereik in en schakel pas daarna de spanningsbron in Na het beëindigen van de meting schakelt u de spa...

Page 23: ... volgt en let daarbij op de volgende tabel 44 COM Common meetingang standaardmassa N C Not Connected niet aangesloten Vi Voltage in meetingang N C Not connected niet aangesloten GND Ground voedingsingang massa 9 V voedingsingang 9 VDC gestabiliseerd 3 Binnenste pin strip JP2 voor het vastleggen van de deci male punt de plaats van de komma en de maateenheid V of mV 5 Inbouw instellingen ingebruikne...

Page 24: ... Let op Gelijktijdige voeding en het meten van de voedingsspanning is met deze module niet mogelijk Het schakelpaneel het tableau of soortgelijke behuizingen moeten tijdens het gebruik van de module steeds gesloten blijven 46 Meetbereik Soldeerbrug 200 mV geen soldeerbrug noodzakelijk alle 8 soldeer punten open 2 V Soldeerbrug op de twee meest rechtse soldeer punten rest 6 soldeerpunten open 20 V ...

Page 25: ...anduiding er wordt 1 resp 1 getoond Meetprocedure Dual Slope Aantal metingen 1 2 metingen per seconde 48 Om zeker te zijn van een relatief probleemloze werking vermijdt u sterke temperatuurverschillen hoge luchtvochtigheid sterke trillingen te hoge omgevingstemperaturen nabijheid van functiegeneratoren sterke magnetische velden luidsprekers elektrische velden motoren trafo s over drachtsrelais en ...

Page 26: ... vlgs DIN 43700 type 2 33 x 69 mm afm uitsparing voor inbouw 6 2 meettoleranties De precisie van de meetresultaten geldt voor een temperatuur van 23 C 5 K bij een relatieve luchtvochtigheid van 85 niet condenserend Weergave van de precisie van de afle zing aantal digitale positiefouten digits dgts Meetbereik precisie Resolutie max ingangsgrootte 200 mV 0 1 1dgt 0 1 mV 200 mVDC 2 V 0 1 1dgt 1 mV 2 ...

Page 27: ...53 52 LCD 3 V GND COM N C COM N C Vi N C DND 9 V JP2 2 3 1 ...

Reviews: