CONFLOW GREEN GV 4 Installation And Maintenance Manual Download Page 9

 

 

 

6 – ANALISI DEI RISCHI 

 

 

 

Vengono valutati i rischi che possono insorgere durante l’utilizzo, installazione e la manutenzione. In accordo a quanto 
previsto dalla Direttiva PED 2014/68/UE, vengono altresì indicate le prescrizioni a cui attenersi per evitare l’insorgere 
degli stessi. 

  

 

 

a)  soluzione per eliminare e/o ridurre il rischio 
b)  applicazione delle opportune misure di protezione contro i rischi che non possono essere eliminati 
c)    informazione degli utilizzatori circa i rischi residui 

 

 

 

 

CAUSA 

Ambiente esterno – TERREMOTO 

EFFETTO 

Deformazione, cedimento strutturale 

PERICOLO 

Rottura o deformazione del recipiente, fuoriuscita del fluido 

SOLUZIONE 

a)  Tutti i generatori sono provvisti di apposite selle di sostegno calcolate ASME 

VIII Div.1 Ed. 2015  
per le seguenti zone sismiche : ZONA 1 – 2 – 3 – 4  su suolo di categoria A 
In conformità alla Ordinanza n° 3274 del 20.03.03  GAZZETTA UFFICIALE 
DELLA REPUBBLICA ITALIANA  

 

b)  Assicurarsi che il suolo di fondazione sia di tipo “A”, suoli di altro tipo devono essere 

conformati al tipo “A” 
I pesi degli apparecchi sono indicati sui prospetti della serie o sui disegni costruttivi o 
possono essere richiesti al ns. Servizio Assistenza tel. +39 039 651762. 
I bulloni di fondazione devono essere ancorati al suolo con opportuni plinti che ne 
impediscano la fuoriuscita, i tiranti verranno fissati alle selle con rondella, dado e 
controdado di sicurezza o con rondella anti-svitamento. 
Qui di seguito indichiamo il diametro dei tiranti di fondazione : 
modello 2-4GV4/5/6/7/8/9/10… N° 4 Tiranti M20 ( n° 2 per sella )  
 

c)  Assicurarsi di individuare con estrema certezza la zona di appartenenza del Vs. comune 

e il tipo di suolo di fondazione. Il rischio della non corrispondenza ai parametri indicati 
può portare ad un collasso generale e a cedimenti strutturali delle tubazioni relative ai 
collegamenti, con il pericolo conseguente di schiacciamenti nel caso di spostamento 
dell’apparecchio e con pericolo di scottature e/o ustioni nel caso di fuoriuscita del fluido. 

 

 

CAUSA 

Ambiente esterno – VENTO 

EFFETTO 

Deformazione, cedimento strutturale 

PERICOLO 

Rottura o deformazione del recipiente, fuoriuscita del fluido 

SOLUZIONE 

a)  Tutti i generatori sono provvisti di apposite selle di sostegno calcolate

 ASME VIII Div.1 

Ed. 2015 

 per i seguenti parametri  : 

ZONA 1 – 2  - 3 – 4 – 5 – 6 – 7 - 8 
CLASSE A – B – C - D 

CATEGORIA I – II – III – IV – V 

In conformità al D.M.LL.PP. del 16 Gennaio 1996 e Circ. LL.PP. del 04 Luglio 1996  

 

b)  I bulloni di fondazione devono essere ancorati al suolo con opportuni plinti che ne 

impediscano la fuoriuscita, i tiranti verranno fissati alle selle con rondella, dado e 
controdado di sicurezza o con rondella anti-svitamento. 
La conformità da noi dichiarata si intende per ancoraggio delle selle al suolo, ogni 
eventuale elevazione dell’apparecchio dal suolo di riferimento ( esempio : aggiunta di 
putrelle e/o selle ) comporta la non conformità di quanto dichiarato. 
Qui di seguito indichiamo il diametro dei tiranti di fondazione : 
modello 2-4GV4/5/6/7/8/9/10… N° 4 Tiranti M20 ( n° 2 per sella ) 
 

c)  Assicurarsi di individuare con estrema certezza : 

¾

 

la zona di appartenenza della Vs. regione  

¾

 

la classe di rugosità del terreno 

¾

 

la conseguente categoria di esposizione 

Il rischio della non corrispondenza ai parametri indicati può portare ad un collasso 
generale e a cedimenti strutturali delle tubazioni relative ai collegamenti, con il pericolo 
conseguente di schiacciamenti nel caso di spostamento dell’apparecchio e con pericolo 
di scottature e/o ustioni nel caso di fuoriuscita del fluido. 
 

 
 
 

Summary of Contents for GREEN GV 4

Page 1: ... manutenzione Installation and maintenance manual Generatori Indiretti di Vapore Serie GV Acc Inox Acc Carbonio Unfired Steam Generators GV Series Stainless Steel Carbon Steel Servizio Assistenza Servicing Department E mail servicing conflow it ...

Page 2: ...4 Recommended tightening torques 3 3 MANUTENZIONE 3 3 MAINTENANCE 3 3 1 Sostituzione guarnizioni 3 3 1 Replacement of gaskets 3 3 2 Pulizia interno ed esterno tubi 4 3 2 Internal and external tube side cleaning 4 4 TABELLA DEGLI SFORZI LOCALI DOVUTI A CARICHI ESTERNI LATO TESTATA 4 4 TABLE OF EXTERNAL LOADS LOCAL STRESS TUBE SIDE 4 4 TABELLA DEGLI SFORZI LOCALI DOVUTI A CARICHI ESTERNI LATO MANTEL...

Page 3: ... dei liquidi che non ci siano o non ci siano state sostanze infiammabili o dannose per la salute WARNING Before starting maintenance be sure that the unfired setam generator is not pressurized or hot Also check that any liquids present are not corrosive toxic or flammable Non rimuovere la targhetta descrittrice fissata al portatarga poiché riporta il numero di fabbrica dato indispensabile per rint...

Page 4: ...anti da dilatazioni termiche Suitable support should be provided for the pipework in order to alleviate stress on the upper connection and stress by thermic dilatations Il generatore dovrà essere ancorato su strutture o piani preventivamente calcolati The foundation and bolt must be capable of coping with the loads Viene raccomandato il montaggio di un filtro a Y ns serie FY sia sul lato tubi che ...

Page 5: ...ettare i valori sopra indicati ogni qualvolta si effettuano operazioni di manutenzione NOTE Always apply the above mentioned torques when maintenance operations are undertaken 3 MANUTENZIONE 3 MAINTENANCE 3 1 SOSTITUZIONE GUARNIZIONI 3 1 GASKETS REPLACEMENT Rif Fig 3 1 Ref Fig 3 1 Svitare le viti tiranti di serraggio rif 10 e i relativi dadi rif 11 rimuovere in sequenza la testata rif 5 la guarniz...

Page 6: ...00 ore di funzionamento di controllare e se necessario pulire i filtri installati Si consiglia l uso di acqua con basso grado di durezza Clean internal tubes with tube brushes and a water jet Clean outside tubes with chemical washing use chemical fluid compatible with employee materials Leave the tubes outside and wash with water and NaCO3 at 5 All chemicals must comply with current laws For reass...

Page 7: ...rnamente i tubi Presenza d aria nel circuito Disareare il circuito Perdita tra testata e piastra tubiera e o tra piastra tubiera e mantello Guarnizione 2 4 passi deteriorata Sostituire entrambi le guarnizioni Guarnizione ad anello deteriorata Anomalia della pressione sul lato di generazione del vapore Apparecchiature di controllo regolazione difettose Manutenzionare e o sostituire le apparecchiatu...

Page 8: ... verificare che l apparecchio sia esente da pericolo di incendio CAUSA Temperatura di esercizio EFFETTO Parti metalliche a temperatura elevata PERICOLO Scottature SOLUZIONE a installazione in zona protetta o coibentazione del recipiente b apposizione da parte dell utilizzatore di idonea segnaletica di pericolo indicante che le parti possono raggiungere temperature pericolose c coibentazione di pro...

Page 9: ...i fondazione Il rischio della non corrispondenza ai parametri indicati può portare ad un collasso generale e a cedimenti strutturali delle tubazioni relative ai collegamenti con il pericolo conseguente di schiacciamenti nel caso di spostamento dell apparecchio e con pericolo di scottature e o ustioni nel caso di fuoriuscita del fluido CAUSA Ambiente esterno VENTO EFFETTO Deformazione cedimento str...

Page 10: ...ment from external stresses b See prescriptions at point 1 c The installer must ensure the pressure equipment is fitted with suitable accessories to meet damage limitation requirements in the event of external fire CAUSE Working temperature EFFECT High surface temperature RISK Burns SOLUTION a Installation in safe and or protected places and or insulation of the equipment b Instructions must be af...

Page 11: ...screw washer Foundation rods diameters model 2 4GV4 5 6 7 8 9 10 N 4 rods M20 n 2 on each support c Make extremely sure which zone your city and the ground belong to Some discrepancy about the parameters may cause structural settling and a general collapse of the pipeworks with a dangerous appliance moving and falling or risk of leakage of fluid danger of burns CAUSE External environment WIND vali...

Page 12: ...Servizio Assistenza Servicing Department Via Lecco 69 71 20864 AGRATE BRIANZA MB ITALY Telefono Phone 39 0 39 651705 650397 Fax 39 0 39 654018 E mail servicing conflow it Web www conflow it ...

Reviews: