background image

MEDIDAS DE 

SEGURIDAD 

IMPORTANTES

Siempre que use aparatos eléctricos, 

especialmente en la presencia de niños, debe 

tomar precauciones básicas de seguridad, 

entre las cuales las siguientes:

LEA TODAS LAS 

INSTRUCCIONES ANTES 

DE USARLO 

MANTÉNGALO ALEJADO 

DEL AGUA

PELIGRO –

 

Cualquier aparato enchu-

fado permanece bajo tensión, aunque esté 

apagado. Para reducir el riesgo de muerte o 

herida por descarga:
1. 

Siempre desconecte el aparato inmedi-

atamente después de usarlo.

2. No lo utilice en el baño o la ducha.
3.  No  coloque  ni  guarde  el  aparato  donde 

pueda  caer  o  ser  empujado  a  una  bañera 

o un lavabo.

4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua 

u otro líquido.

5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo 

inmediatamente. 

No toque el agua.

ADVERTENCIA –

 Para reducir el 

riesgo de quemaduras, electrocución, incendio 

o heridas:

 1. Nunca deje el aparato desatendido 

mientras esté conectado.

 2. Nunca jale, retuerza o enrolle el cable 

alrededor del aparato.

 3. Este aparato no debería ser utilizado por, 

sobre o cerca de niños o personas con 

alguna discapacidad.

 4. Utilice este aparato únicamente con el 

propósito para el cual fue diseñado y 

solamente según las instrucciones. Sólo 

use accesorios recomendados por el 

fabricante.

 5. No opere este aparato si el cable o la 

clavija estuviesen dañados, después de 

que hubiese funcionado mal o que se 

hubiese caído o si estuviese dañado. 

Regréselo a un centro de servicio autor-

izado para que lo examinen y lo reparen.

 6. Mantenga el cable alejado de las superfi-

cies calientes.

 7. Nunca utilice el aparato mientras esté 

dormida/o o adormilada/o.

 8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en 

ninguna de las aberturas.

 9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga 

funcionar donde se estén usando produc-

tos en aerosol (spray) o donde se esté 

administrando oxígeno.

10. Este aparato se vuelve muy caliente. 

Mantenga los ojos y la piel alejados de 

las superficies calientes.

11. No coloque el aparato en ninguna 

superficie ni permita que haga contacto 

con el cordón mientras esté caliente o 

conectado. 

12. Nunca bloquee las aberturas de aire ni 

coloque el aparato sobre una superficie 

blanda, como una cama o un sofá, donde 

se puedan obstruir.

13. No utilice una extensión con este aparato.
14. No toque las partes calientes de este 

aparato.

15. El cuerpo del aparato cerca de las placas 

se vuelve muy caliente durante el uso. No 

lo toque.

16. No utilice este aparato con un convertidor 

de voltaje.

17. Lea la información relativa al doble 

voltaje que se encuentra a continuación 

antes de enchufar el aparato en el 

tomacorriente.

GUARDE ESTAS 

INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES  

DE USO

Este aparato fue diseñado para uso doméstico. 

Úselo solamente con Corriente Alterna de 

120/240V (50/60 Hz).
El cable de este aparato está dotado de una 

clavija polarizada (una pata es más ancha 

que otra). Como medida de seguridad, se 

podrá enchufar de una sola manera en el 

tomacorriente polarizado. Si no entrara en el 

tomacorriente, inviértela. Si aún no entrara 

completamente, comuníquese con un electri-

cista. No intente ir en contra de esta función 

de seguridad.
Este aparato es de doble voltaje. Se adaptará 

automáticamente al voltaje adecuado. Sin 

embargo, puede que sea necesario emplear 

un adaptador de enchufe (no se incluye) para 

utilizarlo fuera de los Estados Unidos.

3. Cierre las placas y baje la plancha lenta-

mente hacia las puntas, manteniendo las 

placas bien cerradas.

4. Abra las placas y afloje el cabello después 

de llegar a las puntas. Repita estos pasos 

hasta obtener el estilo deseado. Según la 

textura de su cabello, puede que sea nec-

esario alisar cada sección varias veces.

Será necesario experimentar un poco al 

principio. Con práctica, encontrará la manera 

perfecta para alisar su cabello fácil y rápida-

mente.

TECNOLOGÍA CERÁMICA “EASY GLIDE”

Las placas de su nueva plancha alaciadora 

están cubiertas de una capa de cerámica 

súper suave, lo último en tecnología cerámica. 

La cerámica hace que el cabello se deslice 

fácilmente entre las placas y ayuda a eliminar 

la estática y el frizz. Las placas de cerámica 

distribuyen el calor en forma pareja, lo cual 

logra resultados profesionales y deja el cabello 

suave, sedoso y brillante. Las placas también 

son muy fáciles de limpiar, ya que la cerámica 

también es un material antiadherente.
Es un placer trabajar con esta nueva tec-

nología, pues facilita el alisado y logra resulta-

dos óptimos.

PEINE AMOVIBLE

Su nueva plancha alaciadora está equipada 

con un peine amovible que guía y estira el 

cabello a medida que lo alisa, para lograr 

resultados óptimos.

CALOR INSTANTÁNEO, 11 AJUSTES DE 

CALOR ULTRA ALTO & SISTEMA DE 

CONSERVACIÓN DEL CALOR 

La tecnología del calor instantáneo hace que 

la plancha alcance la temperatura seleccio-

nada muy rápidamente, mediante un potente 

elemento calefactor.
Su plancha cuenta con 11 ajustes de calor 

ultra alto, para que usted pueda escoger la 

temperatura perfecta para su tipo de cabello, 

desde el más fino hasta el más rizado o resist-

ente. Esto no es todo. Su plancha también 

está dotada de un sistema de conservación 

del calor, igual a las planchas profesionales 

creadas por los ingenieros de Conair. A difer-

encia de otras planchas cuya temperatura baja 

durante el alisado, este sistema aprovecha 

una subida de tensión que recupera el calor 

y mantiene altas temperaturas constantes, 

para brindar resultados óptimos. Este sistema 

avanzado permite alisar cada sección usando 

la misma temperatura, lo cual logra resultados 

uniformes y procura un acabado perfecto.

FUNCIONAMIENTO BÁSICO

Asegúrese que su cabello esté limpio y total-

mente seco. Nota: Para lograr resultados 

óptimos, le aconsejamos que utilice un fijador 

ligero antes de secar el cabello. Conecte el 

aparato al tomacorriente y oprima el botón 

de encendido (ON). “300” parpadeará en la 

pantalla hasta que la plancha alcance la tem-

peratura mínima.
Para apagar el aparato, oprima el botón de 

apagado (OFF). El indicador de temperatura se 

apagará. Nunca deje el aparato desatendido 

mientras esté conectado. Para su seguridad, el 

aparato está dotado de un sistema de apagado 

automático que apagará el aparato después de 

60 minutos si usted no lo hace.

ADVERTENCIA: Las placas cubiertas de 

cerámica se volverán muy calientes en 

segundos. No permite que hagan contacto 

con la piel después de encender el aparato.

SELECCIÓN DE LA TEMPERATURA

Su plancha calienta instantáneamente y 

cuenta con 11 ajustes de calor ultra alto, 

para que usted pueda escoger la temperatura 

perfecta para su tipo de cabello, desde el 

más fino hasta el más resistente. ¡Su plancha 

se adapta a sus necesidades!

FUNDAMENTOS DEL ALISADO 

1. Divida el cabello en secciones de 2 pulga-

das de ancho por ½ pulgada de espesura 

o menos. 

2. Coloque la plancha cerca del cuero cabel-

ludo, abra las placas y ponga una sección 

de cabello entre ellas.

IMPORTANT 

SAFETY 

INSTRUCTIONS

When using 

electrical appliances,

 especially 

when children 

are present,

 basic 

safety 

precautions should 

always 

be follo

wed, 

including 

the follo

wing:

READ ALL 

INSTRUCTIONS

 

BEFORE USING

KEEP AW

AY 

FROM W

ATER

DANGER 

 

Any 

appliance 

is electrically

 

live even 

when the 

switch 

is off.

 To 

reduce the

 

risk of 

death 

by electric 

shock:

1. Always 

unplug appliance 

immediately 

after using.

2. Do 

not use 

while ba

thing or 

in a 

shower

.

3. Do 

not place 

or store 

appliance 

where it 

can fall 

or be 

pulled into 

a tub 

or sink.

4. Do 

not place 

in, or 

drop into,

 wa

ter or 

other liquid.

5. If 

an appliance 

falls into 

water

, unplug 

it  

immediately

Do not 

reach into 

the water

.

WARNING

 –

 To 

reduce the 

risk of 

burns, 

electrocution, fire,

 or 

injury 

to persons:

 

1. 

This appliance 

should never 

be left

 

unattended when 

plugged in.

 

2. 

Do not 

pull, twist,

 or 

wrap line 

cord 

around appliance,

 even 

during storage.

3. This 

appliance 

should not 

be used 

by,  

on or 

near children 

or individuals 

with 

certain disabilities.

4. Use 

this appliance 

only for 

its intended

 

use, as 

described in 

this manual.

 Do 

not 

use attachments 

not recommended 

by the

 

manufacturer. 

5. Never 

operate 

this appliance 

if it 

has a 

damaged 

cord or 

plug, if 

it is 

not working 

properly or 

if it 

has been 

dropped or 

dam-

aged,

 or 

dropped into 

water

. Return 

the 

appliance 

to an 

Authorized Ser

vice Center 

for examina

tion and 

repair.

6. Keep 

the cord 

away 

from hea

ted surfaces.

7. Never 

use while 

sleeping.

8. Never 

drop or 

insert an

y object 

into an

opening.

9. Do 

not use 

outdoors or 

operate 

where 

aerosol (spray) 

products are 

being used 

or where 

oxygen is 

being administered.

10. Unit 

is hot 

when in 

use. Do 

not let 

heated 

surfaces touch 

eyes or 

skin.

11. Do 

not place 

the hea

ted unit 

directly on 

any 

surface or 

on the 

appliance 

power 

cord while 

it is 

hot or 

plugged in.

 

12. Never 

block the 

air openings 

of the 

appli

-

ance or 

place on 

a soft 

surface such 

as 

a bed 

or couch,

 where 

the air 

openings 

may be 

blocked. Keep 

the air 

openings 

free of 

lint and 

other debris.

13. Do 

not use 

an extension 

cord with 

this 

appliance.

 

14. Do 

not touch 

hot surfaces 

of the 

appliance.

 

15.

 Do

 no

t a

tte

mpt

 to

 to

uch

 th

e h

ous

ing

 of

 yo

ur 

appliance 

near the 

straightening pla

te as 

it 

is hot 

when in 

use.

16. Do 

not use 

with a 

voltage 

converter. 

17. Before 

plugging in 

read the 

information

 

about dual 

voltage 

contained in 

the instruc

-

tion section 

of this 

manual.

SAVE 

THESE 

INSTRUCTIONS 

OPERATING

 

INSTRUCTIONS

This straightening 

iron is 

intended for

  

household use.

 Use 

on Alterna

ting Current

  

(50/60 hz) 

only. This 

unit is 

designed to 

be 

operated 

at 120/240V 

AC.

This appliance 

has a 

polarized plug 

(one blade

 

is wider 

than the 

other.) 

As a 

safety fea

ture, 

this plug 

will fit 

in a 

polarized outlet 

only one

 

way. If 

the plug 

does not 

fit fully 

in the 

outlet, 

reverse the 

plug. If 

it still 

does not 

fit, contact

 

a qualified 

electrician. Do 

not attempt 

to defea

this safety 

feature.

DUAL VOL

TAGE

This straightening 

iron will 

automatically 

adjust to 

the proper 

voltage.

 Use 

an ada

pter 

plug with 

correct configura

tion, prior 

to use 

in outlet.

TO 

STRAIGHTEN H

AIR

Hair should 

be clean 

and completely 

dry 

before using 

the straightening 

iron. Plug 

the 

iron into 

an electrical 

outlet. T

urn on 

unit. The 

LCD will 

read "300" 

and blink 

until at 

least 

100°C tempera

ture is 

reached.

To 

turn off,

 press 

Off button.

 Never 

leave 

your straightening 

iron on 

and una

ttended. 

However

, should 

you fail 

to turn 

the unit 

off, 

it will 

shut itself 

off automa

tically within 

60 

minutes.

STYLING WITH 

EASY-GLIDE

 

CERAMIC-COATED 

PLATES

 

The pla

tes of 

your new 

straightening iron 

are 

ceramic-coated 

for ultra-smooth 

glide and

 

extra easy 

cleanup 

– an

y residue 

from styling

 

products wipes 

right off! 

The ceramic 

coating

 

evenly distributes 

heat to 

protect hair 

from 

damaging 

hot spots.

 Fly

aways 

and frizzies 

are 

eliminated 

to lea

ve hair 

silky smooth 

and shin

y. 

Ceramic technolog

y is 

a pleasure 

to work 

with, 

making styling 

your hair 

easier, and 

letting you

 

achieve salon 

results at 

home.

REMOVABLE 

COMB

The

 re

mov

abl

e c

om

b g

uid

es 

and

 ke

eps

 ha

ir 

taut for 

silky, straight 

results.

INSTANT 

HEAT, 

THE 11 

ULTRA-

HIGH HEA

T TEMPERA

TURE SETTINGS 

UNIFORM HEA

T RECOVER

Y SY

STEM 

This Instant 

Heat technolog

y has 

11 ultra-

high hea

t tempera

ture settings.

 There 

is a 

temperature 

range tha

t’s 

gentle and 

safe 

for ever

y type 

of hair

, from 

the finest 

to the 

curliest and 

most resistant,

 and 

helps you 

create 

the look 

you want.

 And 

that’s 

not 

all. Conair’

s professional 

salon standards 

of engineering 

provide you 

with a 

uniform 

and improved 

heat recover

y system 

that 

maintains the 

iron at 

constant tempera

tures. 

There is 

a constant 

surge of 

power 

to 

ensure tha

t hea

t is 

continuously and 

quickly 

delivered for 

optimal styling 

results, unlike 

other units 

that lose 

heat during 

use. This 

provides consistent 

styling po

wer so 

that 

every 

strand of 

your hair 

is set 

with the 

same 

level of 

heat and 

comes out 

the same 

way for 

a perfect 

finish.

WARNING: 

The straightening 

iron's 

ceramic-coated plates 

will get 

very 

hot 

within a 

few seconds 

and should 

not be 

placed in 

contact with 

the skin 

after the 

straightening iron 

has been 

turned on.

 

GETTING ST

ARTED

The iron’

s unique 

11 ultra-high 

heat tem

-

perature 

settings and 

Instant Hea

t technolog

provide styling 

versatility 

for all 

hair types.

 

If you 

have 

fine hair

, a 

low 

temperature 

will 

provide the 

best results.

 If 

you ha

ve thick,

 

wavy 

or hard-to-straighten 

hair, keep 

the 

heat setting 

on high.

 You 

can var

y the 

iron’s 

temperature 

according to 

your particular 

need!

Start with 

a hair 

section tha

t is 

1" wide 

and 

no more 

than 

1

2

" thick.

 Open 

the iron 

and 

place the 

hair section 

between the 

two hot 

plates,

 close 

to the 

scalp. T

rap 

hair between 

the pla

tes by 

firmly squeezing 

the handles 

together. While 

maintaining the 

tension, 

slowly 

pull the 

unit do

wn along 

the hair 

sec-

tion to

ward the 

ends of 

hair. F

or best 

results, 

use a 

light styling 

product before 

blow-dr

ying 

hair. At 

the end 

of hair 

section, release 

the 

pressure on 

the handle 

and allo

w the 

hair 

section to 

slide out.

 Repea

t process 

on addi

-

tional sections 

of hair 

until you 

achieve the 

hair style 

you desire.

 It 

may be 

necessary 

to 

repeat process 

on certain 

areas, depending 

on the 

texture of 

your hair

.

Some experience 

is necessar

y when 

learning 

to use 

this straightening 

iron. After 

using the 

iron several 

times, you 

will learn 

the ideal 

way to 

straighten and 

style your 

hair.

Temperature 

Setting Guide

LED 

TEM

P. C

ONT

ROL

 

HAI

R TY

PE

Low 

100ºC/210ºF–120ºC/250ºF 

Delicate,

 thin,

 easy-to-style 

hair

Med. 130ºC/265ºF–150ºC/300ºF

 

Average-to-thick 

or trea

ted hair

Med/High 160ºC/320ºF–180ºC/355ºF

 

Thick or 

wavy 

hair

High/Max 190ºC/375ºF–200ºC/395ºF

 

Hard-to-style hair

Guía de Temperatura

AJUSTES DE TEMPERATURA  TIPO DE CABELLO

Bajo 100-120 °C (212–248°F) 

Cabello frágil, fino, fácil de alisar

Medio 130-150°C (266–302°F)  Cabello normal, espeso o tratado
Medio/Alto

160-180°C (320–356°F) 

Cabello grueso u ondulado

Alto/Máximo

190-200°C (374-392°F) 

Cabello resistente, difícil de alisar

Reviews: