MED
IDA
S D
E
SEG
URI
DAD
IM
POR
TAN
TES
Cuando se
usen aparatos
eléctricos, especial
-
mente en
la presencia
de niños,
siempre se
deben tomar
precauciones básicas
de seguri
-
dad, entre
las cuales
las siguientes:
LEA TODAS
LASINSTRUCCIONES
ANTES DE
USARLO
MANTENGA EL
APARA
TO
ALEJADO DEL
AGUA
PELIGRO –
Cualquier electrodoméstico
per
man
ece
e
léc
tric
am
ent
e
act
ivo
,
inc
lus
o
cua
ndo
e
l
int
err
upt
or
est
á
apa
gad
o.
Par
a
reducir el
riesgo de
muerte o
herida por
descarga:
1. Siempre
desconecte el
aparato inmediat-
amente después
de usarlo.
2. No
lo use
mientras está
tomando un
baño o
una ducha.
3. No
coloque ni
guarde el
aparato donde
puede
caer o
ser empujado
a una
bañera o
un lavabo.
4. No
coloque el
aparato ni
lo deje
caer al
agua
u otro
líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo inme
-
diatamente. No
toque el
agua.
ADVERTENCIA
–
Para reducir
el riesgo
de
quemaduras, electrocución,
incendio o
lesiones
personales:
1. Nunca
deje el
aparato desatendido
mientras
está conectado.
2. Este
aparato no
debería ser
usado por
, sobre
o cer
ca de
niños o
personas con
alguna dis
-
capacidad
3. Use
este aparato
únicamente con
el propósito
para el
cual fue
diseñado y
tal como
se describe
en este
manual. Sólo
use accesorios
recomen-
dados por
el fabricante.
4. N
unc
a u
tili
ce
el a
par
ato
si
el
ca
ble
o
la
cla
vija
est
án
dañ
ado
s, s
i n
o fu
nci
ona
co
rre
cta
men
te,
si
ha
caí
do,
si
es
tá
dañ
ado
o
si h
a c
aíd
o a
l a
gua
.
Reg
rés
elo
a
u
n c
ent
ro
de
ser
vic
io
aut
oriz
ado
par
a q
ue
lo
exa
min
en
y lo
re
par
en.
5. Mantenga
el cable
alejado de
superficies
calientes. No
jale, retuer
za ni
enrolle el
cable
alrededor del
aparato.
6. Nunca
bloquee las
aberturas de
aire o
colo-
que el
aparato en
una super
ficie blanda,
como
una cama
o un
sofá, donde
se puedan
obstruir.
Mantenga las
aberturas libres
de pelusas,
cabel-
los y
elementos similares.
7. Nunca
use este
aparato mientras
duerme
8. Nunca
deje caer
ni inserte
un objeto
en nin
-
guna de
las aberturas
o en
el tubo
de aire
9. No
lo utilice
al aire
libre, ni
donde se
están
usando productos
en aerosol
(spray) o
donde
se está
administrando oxígeno.
10. No
utilice este
aparato con
una extensión
eléctrica.
11. No
dirija el
aire caliente
hacia los
ojos u
otras
áreas sensibles
al calor
.
12. Las
aberturas de
aire y
los accesorios
pueden calentarse
durante el
uso. Déjelos
enfriar antes
de manipularlos.
13. No
coloque el
aparato en
ninguna super
ficie
mientras está
funcionando.
14.
M
ant
eng
a s
u c
abe
llo
al
ejad
o d
el a
par
ato
y
de
las
ab
ertu
ras
de
ai
re
mien
tra
s lo
es
tá
usa
ndo
.
15.
No u
tilic
e es
te a
para
to c
on u
n co
nve
rtid
or d
e vo
ltaj
e.
GUARDE EST
AS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE
USO
Este aparato
fue diseñado
para uso
domésti-
co. Úselo
solamente con
Corriente Alterna
(60
hertzios). Los
secadores estándares
están dis
-
eñados para
funcionar con
Corriente Alterna
de
110 a
125 voltios.
Este aparato
tiene una
clavija polarizada
(un polo
es más
ancho que
otro). Como
medida de
segu-
ridad, se
podrá enchufar
de una
sola manera
en
la toma
de corriente
polarizada. Si
no entra
por
completo, inviértela.
Si aún
no entra
comple-
tamente, llame
a un
electricista calificado.
No
intente vencer
esta función
de seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE
OPERACIÓN P
ARA EL
SECADOR DE
1875 VA
TIOS
Usar este
aparato en
el mismo
circuito
o en
el
mismo fusible
con otros
aparatos o
electrodo-
mésticos puede
activar el
interruptor de
circuito
de 15
amp. o
quemar un
fusible de
15 amp.
NUNCA reemplace
el fusible
por uno
de mayor
capacidad que
la del
circuito, ya
que hacerlo
pudiera producir
un incendio
eléctrico.
PRUEBE EL
CORTACIRCUITO
DE SEGURIDAD
ANTES DE
CADA USO
Este aparato
está dotado
de un
cortacircuito
de seguridad
llamado ALCI
(Appliance Leakage
Circuit
Interrupter), el
cual apaga
el secador
en
caso de
que ocurran
situaciones anormales,
por
ejemplo si
el aparato
cae al
agua. Haga
la prueba
siguiente para
asegurarse que
el sistema
de
detección de
agua funcione
correctamente.
1. Enchufe
el aparato
y apriete
el botón
de
prueba (véase
el gráfico
más abajo)
2. El
aparato dejará
de funcionar
, se
oirá un
clic
y el
botón de
reajuste saltará
3.
Par
a r
eaj
ust
ar
el
enc
huf
e,
ase
gúr
ese
q
ue
el
apa
rat
o e
stá
de
sen
chu
fad
o, l
ueg
o a
prie
te
el b
otó
n
de
rea
jus
te
y v
uel
va
a e
nch
ufa
r e
l a
par
ato
.
4. E
n c
aso
de
qu
e e
l c
orta
circ
uito
de
se
gur
ida
d
no
est
é f
unc
ion
and
o c
orre
cta
men
te,
ll
eve
s
u
apa
rat
o a
un
ce
ntro
de
se
rvi
cio
au
tor
iza
do.
5. S
i e
l a
par
ato
ca
e a
l a
gua
, e
s m
uy
im
por
tan
te
que
lo
lle
ve
a u
n c
ent
ro
de
ser
vic
io.
N
o in
ten
te
rea
jus
tar
lo.
6. Pruebe
el cortacir
cuito de
seguridad antes
de
cada uso
para asegurarse
que esté
operativo.
Si el
secador se
apagara y
el enchufe
saltara
durante el
uso, esto
podría indicar
un mal
fun-
cionamiento. En
tal caso,
desenchufe el
aparato
y déjelo
enfriar,
luego vuelva
a enchufarlo.
El
aparato debería
funcionar normalmente.
En el
caso contrario,
llévelo a
un centro
de ser
vicio
autorizado para
que lo
revisen y
lo reparen.
GUÍA PARA
UN SÚPER
MODELADO
La mejor
apariencia empieza
por un
recorte de
cabello bien
mantenido. Siempre
cuide su
cabel-
lo con
champúes, acondicionadores
y productos
de acabado
de calidad
superior.
FUNDAMENTOS DEL
SECADO
1. Lave
y acondicione
su cabello
con los
pro-
ductos de
su elección.
Enjuáguelo bien.
Séquelo
con una
toalla para
eliminar el
exceso de
agua.
Divida el
cabello en
secciones.
2. Su
secador incluye
3 ajustes
de velocidad
y
de temperatura
y un
chorro de
aire frío.
Aquellas
opciones logran
numerosas combinaciones
de
modelado, desde
velocidad y
temperatura altas
para agregar
cuerpo, hasta
velocidad
y tem
-
peratura bajas
para fijar
el modelado.
Cualquier
sea la
opción escogida,
la función
iónica procura
ventajas únicas
y le
ofrece el
control óptimo
para
un cabello
brillante y
dócil.
3. Si
use el
secador y
un cepillo
de modelado
simultáneamente (el
método de
los profesio
-
nales para
secar y
modelar a
la vez),
coloque
el cepillo
debajo de
cada sección
de cabello,
y
dirija el
flujo de
aire caliente
hacia la
parte supe
-
rior del
cabello. Mueva
el cepillo
y el
secador
simultáneamente hacia
las puntas,
lentamente
y uniformemente.
Esa técnica
le permitirá
dirigir
el flujo
de aire
hacia el
cabello, no
hacia el
cuero
cabelludo.
4. Para
realizar retoques
rápidos entre
lavados,
rocíe un
poco de
agua sobre
el cabello
antes de
modelar con
el secador
.
5. Cuando
use el
secador para
crear bucles
y ondas,
seque el
cabello casi
por completo
usando un
ajuste de
temperatura suave,
luego
fije el
modelado usando
el chorro
de aire
frío
(esta función
trabaja con
la función
iónica).
Esto reducirá
aún más
la electricidad
estática
y agregará
brillo al
cabello, para
un acabado
perfecto.
CONOZCA SU
SECADOR
El s
eca
dor
m
ultif
unc
ión
ión
ico
y c
erám
ico
de
Co
nair
®
se
ca
el c
abe
llo
de m
ane
ra m
uy e
fica
z, a
unq
ue u
se t
em
pera
tur
as
baja
s, y
ay
uda
a
man
ten
er s
u c
abe
llo
salu
dab
le,
brill
ante
y dó
cil.
LA FUNCIÓN
IÓNICA produce
iones negativos
que
neu
tra
liza
n lo
s io
nes
po
sitiv
os p
res
ent
es e
n lo
s ca
bell
os
sueltos para
reducir la
electricidad estática,
agregar
brillo y
facilitar el
peinado.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety pre-
cautions should always be followed, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER
–
Any hair dryer is electrically
live even when the switch is off. To reduce
the risk of death or injury by electric shock:
1. Always unplug it immediately after using.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING
–
To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped, damaged,
or dropped into water. Return the appliance
to a Conair Service Center for examination
and repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap line
cord around dryer, even during storage.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface, such
as a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings free
of lint, hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to
operate dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or
other heat-sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use.
Allow them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while it is operating.
14. While using the appliance, keep your
hair out of it. Keep your hair away from the
air inlets.
15. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use
only. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard Dryers are designed to operate
at 110 to 125 volts A.C.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature.
IMPORTANT
1875 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse
with other electrical products or appliances
may trip a 15 amp circuit breaker or blow a 15
amp fuse. NEVER replace the fuse with one
rated higher than the capacity of the circuit.
Doing so could result in an electrical fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE APPLIANCE.
This appliance is equipped with an Appliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
feature that renders it inoperable under some
abnormal conditions, such as immersion in
water. To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test. The pur-
pose of this test is to allow you to make sure
the water sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in the appliance and press test button
on plug (See appropriate diagram below).
2. The appliance will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop out.
3. To reset ALCI with a reset button, unit
should be unplugged. Then push reset button
in, and reinsert plug into outlet.
4. If ALCI is not functioning properly, return
appliance to nearest service center.
5. It is important that if immersion occurs,
this unit be brought to a service center. Do
not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use
the unit to confirm ALCI is operational.
Should the appliance go off and the reset
button pop up during use, this could indi-
cate a malfunction in the unit. Remove plug
from outlet and allow the appliance to cool.
Reinsert plug into outlet.
The appliance should then function normally.
If not, return to an authorized Conair Service
Center for evaluation and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut
that’s well maintained. Always treat hair right
with superior quality shampoos, conditioners,
and finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel blot
hair to remove excess moisture. Section hair.
2. The dryer 3 heat and speed settings com-
bined with a cool shot - whether you select a
high powerful setting for a maximum volume
or a low cool setting to lock in a style, you
will always get the benefit of the ionizing
function. Maximum styling control for shiny
manageable hair.
3. If you use the dryer with a styling brush
(the professional way to style and dry at the
same time), brush each strand from under-
neath as you direct hot air to top of strand,
always moving slowly and steadily up and
down each strand. This way, you’ll be aiming
heat at your hair, not at your scalp.
4. For quick touch-ups between shampoos,
mist hair to dampen it before styling with
dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a low
temperature setting, then finish styling by
switching to cool (which also operates with the
IONIZING FUNCTION). This will help reduce
static again, and shine hair for a perfect finish.
GETTING TO KNOW YOUR DRYER
The Conair® Ionic Multi-Setting Styler is very effec-
tive, even at lower temperatures, and helps to give
healthier-looking, shine and more manageable hair
with maximum styling control.
THE IONIZING FUNCTION generates a cloud
of negative ions that can:
• neutralize the generally positive charge
on flyaway, frizzy hair
• eliminate static electricity
• contribute to shine
3 Heat/Speed
Settings
Reset
Test
Reset
Test
1875 Watts
Ionic Technology
for less frizz and
more managability
Cool
Shot
Button
Concentrator
Hang Ring
Botón de
reajuste
Botón de
prueba
Botón de
reajuste
Botón de
prueba
Removable
Filter
3 ajuste
de
velocidad/
temperatura
Anillo para
colgarlo
Disparo
de aire
frío
Concentrador de
aire
La tecnología
iónica protege
el
cabello
contra los
efectos
dañinos del
calor
Filtro
Amovible
1875 Vatios