background image

8

14

15

16

19

20

21

17

18

5

7

6

9

10

12

13

11

1

3

2

4

91300435 - Rev.00 | 23-07-2020

Fratelli Comunello S.p.A. dichiara che i prodotti DART ADJUSTABLE sono 
conformi ai requisiti delle Direttive RoHS 2011/65/UE e EMCD 2014/30/
UE. Dichiarazione al link:

https://bit.ly/comunello-dart-adj-sync-ce

Fratelli Comunello S.p.A. declares that DART ADJUSTABLE products 
conform to the requirements of the Directives RoHS 2011/65/EU and 
EMCD 2014/30/EU. Declaration available from the link:

https://bit.ly/comunello-dart-adj-sync-ce

FRATELLI COMUNELLO S.P.A.
GATE AUTOMATION

Via Cassola, 64 - C.P. 79
36027 Rosà, Vicenza, Italy
Tel. +39 0424 585111
Fax +39 0424 533417
[email protected]

comunello.com

DART ADJUSTABLE

GDARTADJN0B00A

LINK CE:

https://bit.ly/comunello-dart-adj-ce

DART ADJUSTABLE

SYNC

GDARTADJN1B00

LINK CE:

https://bit.ly/comunello-dart-adj-sync-ce

DART ADJUSTABLE

BATTERY

GDARTADJN3B00

LINK CE:

https://bit.ly/comunello-dart-adj-battery-ce

DART BUS ADJUSTABLE

GDARTADJN2B00

LINK CE:

https://bit.ly/cocomunello-dart-bus-adjustable-ce

ITALIANO

Grazie per aver scelto un prodotto 

COMUNELLO AUTOMATION.

Questo manuale fornisce tutte le informazio-

ni  specifiche  necessarie  alla  conoscenza  e 

al corretto utilizzo dell'apparecchiatura; deve 

essere letto attentamente e compreso all'at-

to dell'acquisto e consultato qualora vi siano 

dubbi sull'utilizzo o si debbano fare interventi 

di manutenzione.

Il  produttore  si  riserva  il  diritto  di  apportare 

eventuali modifiche al prodotto e al presente 

documento senza preavviso.

AVVERTENZE

Leggere attentamente il presente manuale 

prima di iniziare l'installazione ed eseguire gli 

interventi come specificato dal costruttore.

Il  presente  manuale  di  installazione  è  rivolto 

esclusivamente a personale professionalmen-

te competente.

Tutto  quello  non  espressamente  previsto  in 

queste istruzioni non è permesso.

In particolare è importante prestare attenzione 

alla seguente avvertenza:

• Togliere tensione prima di effettuare i colle-

gamenti elettrici.

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E 

DESTINAZIONE D'USO

Le fotocellule DART ADJUSTABLE SYNC 

sono fotocellule da parete con portata fino a 

20 metri in condizioni ottimali. La codifica del 

segnale trasmesso, da impostare al momento 

dell'installazione, rende possibile installare 2 

coppie dello stesso modello senza nessuna 

interferenza fra loro.

Grazie al meccanismo di rotazione della sche-

da, il prodotto può essere utilizzato in tutti 

quei casi dove non ci sia la possibilità di in-

stallare le fotocellule frontalmente o alla me-

desima altezza (fig. 9).

CARATTERISTICHE ELETTRICHE (RX 

E TX)

Tensione

24Vac/dc

Consumo massimo

35mA

Portata ottica MASSIMA 

in condizioni ottimali

20 m

Alimentazione TX

12-24Vac/dc

Alimentazione RX

12-24Vac/dc

Assorbimento TX

10 mA max

Assorbimento RX

25 mA max

Portata contatto relè

1A max a 30Vdc

Temperatura d'esercizio

-10 ÷ 55 °C

Grado protezione IP

54

INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI 

ELETTRICI

Funzionamento con trasmettitore e ricevitore 

contrapposti. Doppio relè di sicurezza.

• Procedere come mostrato in figura 3-4.

• In funzione della posizione di passaggio 

del  cavo,  forare  la  base  in  corrispondenza 

dell'apposita predisposizione (vedi fig. 5).

• Procedere  come  mostrato  in  figura  6  uti-

lizzando opportuni tasselli (Ø max 5 mm) e 

relative viti (non inclusi).

• Collegare i cavi dalla centrale di controllo nei 

morsetti secondo lo schema seguente.

Collegamenti TX CN1 (fig. 14)

1 – 12/24 Vac-dc.

2 – 0V.

Collegamenti RX CN2 (fig. 19)

1 – 12/24 Vac-dc.

2 – 0V.

3 – contatto NC/NA.

4 – contatto NC/NA.

• Applicare del silicone per sigillare il foro di 

passaggio cavo (fig. 6).

• Prima  di  richiudere  la  fotocellula  verificare 

l'allineamento tra il ricevitore (fotocellula RX) 

e il trasmettitore (fotocellula TX): l'accensio-

ne fissa del LED1 sul ricevitore (spia rossa) 

conferma tale allineamento (fig. 7).

• Riagganciare la cover alla base appoggian-

do  prima  la  parte  superiore  e  schiacciare 

verso il basso (vedi fig. 8).

Sincronizzazione fotocellule (Selezione 

Codifica "A" e "B")

• In caso di installazioni particolari, la 

fotocellula  dispone  di  due  canali  codificati 

"A" e "B" di funzionamento: in questo modo 

è possibile installare 2 coppie di fotocellule 

versione SYNC senza nessuna interferenza 

fra loro.

Il prodotto è fornito di fabbrica con la codifi-

ca "A": Dip-switch n°2 dell'SW1 in posizione 

"OFF" (fig. 15).

Jumper  J1  sul  ricevitore  in  posizione  "2-3" 

contatto relè NC (fig. 20).

Entrambe le codifiche devono essere op-

portunamente selezionate allo stesso 

modo al momento dell'installazione, sia 

sulla  parte  trasmittente  che  sulla  parte 

ricevente.

PROGRAMMAZIONE 

TRASMETTITORE

• Il  trasmettitore  (TX)  è  impostato  di  fabbri-

ca con una portata di trasmissione di 10 

metri  in  condizioni  ottimali:  Dip-switch  n°1 

dell'SW1 in posizione "OFF" (fig. 15).

• Spostando il Dip-switch n°1 dell'SW1 in po-

sizione "ON", si ottiene una distanza massi-

ma di 20 metri in condizioni ottimali (fig. 16).

Selezione Codifica "A" e "B" di 

Funzionamento (tramite Dip-switch n° 2 

dell'SW1)

La fotocellula dispone di due canali codificati 

"A" e "B" di funzionamento, fig. 17 e 18.

Fare  molta  attenzione  che  siano  state  op-

portunamente  selezionate  le  codifiche  allo 

stesso modo, sia sulla trasmittente che sulla 

ricevente.

La codifica di funzionamento "A" o "B" si effet-

tua grazie al Dip-switch n° 2 dell'SW1:

• Dip-switch  n°  2  dell'SW1  posizione  OFF: 

Funzionamento codifica A (configurazione di 

fabbrica), fig. 17.

• Dip-switch  n°  2  dell'  SW1  posizione  ON: 

Funzionamento codifica B, fig. 18.

PROGRAMMAZIONE RICEVITORE

Selezione Contatto Relè NA/NC (tramite 

Jumper J1) - fig. 19 e 20

È possibile scegliere la tipologia del contatto 

relè  NA  (Normalmente  Aperto)  o  di  tipo  NC 

(Normalmente Chiuso).

• J1 posizione 1-2: Contatto relè NA.

• J1 posizione 2-3: Contatto relè NC (configu-

razione di fabbrica).

Selezione Codifica "A" e "B" di 

Funzionamento (tramite Jumper J2) - 

fig. 19 e 21

La fotocellula dispone di due canali codificati 

"A" e "B" di funzionamento, fig. 21.

Fare  molta  attenzione  che  siano  state  op-

portunamente  selezionate  le  codifiche  allo 

stesso modo, sia sulla trasmittente che sulla 

ricevente.

La codifica di funzionamento "A" o "B" si effet-

tua grazie al jumper "J2":

• J2 posizione 1-2: Funzionamento codifica B.

• J2 posizione 2-3: Funzionamento codifica A 

(configurazione di fabbrica).

Verifica allineamento 

Trasmettitore-Ricevente

Sul ricevitore (fig. 19) è presente il LED 1 che 

sta ad indicare quando la coppia di fotocellule 

è allineata.

Il LED 1 rimane acceso fisso quando il raggio 

infrarosso è allineato e si spegne all'interruzio-

ne dello stesso.

Verifica qualità del segnale ricevuto (LED 

2)

Sul ricevitore (fig. 19) è presente il LED 2 che 

lampeggia in funzione della qualità del segnale 

ricevuta da parte del trasmettitore abbinato.

Il numero di lampeggi è proporzionale all'in-

tensità del segnale ricevuto:

• quattro lampeggi = segnale al massimo.

• un lampeggio = segnale insufficiente.

COLLAUDO

Testare il corretto funzionamento delle 

fotocellule.

SOSTITUZIONE SCHEDA

In caso di necessità sostituire la scheda come 

mostrato in figura 13.

SMALTIMENTO

Alcuni componenti del prodotto pos-

sono essere riciclati mentre altri come 

ad esempio i componenti elettronici 

devono essere smaltiti secondo le normative 

vigenti nell'area di installazione.

Alcuni componenti potrebbero contenere so-

stanze inquinanti e non devono essere disper-

si nell'ambiente.

ENGLISH

Thank you for choosing a 

COMUNELLO AUTOMATION product.

This manual provides all the detailed informa-

tion  required  for  the  knowledge  and  correct 

use of the equipment. It must be read carefully 

at the time of purchase and consulted if there 

are  any  doubts  regarding  its  use  or  when 

maintenance is required.

The manufacturer reserves the right to make 

any modifications to the item and to this doc-

ument without prior notice.

WARNINGS

Please read this manual carefully before be-

ginning  installation  and  carry  out  the  proce-

dures as specified by the manufacturer.

This  installation  manual  is  only  intended  for 

professional personnel.

Anything  not  expressly  included  in  these  in-

structions is prohibited.

In particular, your attention should be drawn 

towards the following warning:

• Disconnect power before making any elec-

trical connections.

PRODUCT DESCRIPTION AND 

INTENDED USE

DART  ADJUSTABLE  SYNC  photocells  are 

wall-mounted photocells with a range of up to 

20 metres under optimal conditions. Coding 

of the transmitted signal, to be set at the time 

of  installation,  makes  it  possible  to  install  2 

pairs of the same model with no interference 

between them.

The rotation mechanism of the board allows 

the item to be used in all cases where there 

is  no  option  to  install  photocells  in  the  front 

position or at the same height (Fig. 9).

ELECTRICAL SPECIFICATIONS (RX 

AND TX)

Voltage

24V ac/dc

Maximum consumption 35mA
MAXIMUM optical range 

under optimal conditions 20 m
TX power supply

12-24V ac/dc

RX power supply

12-24V ac/dc

TX consumption

10 mA max

RX consumption

25 mA max

Relay contact rating

1A max at 30V dc

Operating temperature

-10 – 55 °C

IP protection rating

54

INSTALLATION AND ELECTRICAL 

CONNECTIONS

Operation with facing transmitter and receiver. 

Double safety relay.

• Proceed as shown in Figure 3-4.

• Depending on the cable routing position, drill 

holes  in  the  base  in  the  prearranged  area 

(see Fig. 5).

• Proceed  as  shown  in  Figure  6  using 

rawlplugs (Ø max 5 mm) and corresponding 

screws (not included).

• Connect the cables from the control unit to 

the terminals using the following diagram.

TX Connections CN1 (Fig. 14)

1 – 12/24 V ac-dc.

2 – 0V.

RX Connections CN2 (Fig. 19)

1 – 12/24 V ac-dc.

2 – 0V.

3 – NC/NO contact.

4 – NC/NO contact.

• Apply  silicone  to  seal  the  cable  entry  hole 

(Fig. 6).

• Before  closing  the  photocell,  check  the 

alignment between the receiver (RX photo-

cell) and the transmitter (TX photocell). The 

steady  light  of  LED1  on  the  receiver  (red 

light) confirms alignment (Fig. 7).

• Clip the cover back on the base by first rest-

ing  the  top  and  pressing  downwards  (see 

Fig. 8).

Photocell synchronisation (Coding se-

lection "A" and "B")

• In the event of special installations, the pho-

tocell has two operating channels coded "A" 

and "B" which gives the user the option of 

installing 2 pairs of SYNC version photocells 

with no interference between them.

The item is supplied with factory settings cod-

ed  "A":  Dip-switch  N°2  ofSW1  in  the  "OFF" 

position (Fig. 15).

Jumper  J1  on  the  receiver  in  position  "2-3" 

relay contact NC (Fig. 20).

Both  codings  must  be  selected  in  the 

same way on both the transmitting and 

the  receiving  ends  at  the  time  of 

installation.

PROGRAMMING THE TRANSMITTER

• The transmitter (TX) is set at the factory with 

a transmission range of 10 metres under 

optimal  conditions:  Dip-switch  N°1  ofSW1 

in the "OFF" position (Fig. 15).

• Switching  Dip-switch  N°1  ofSW1  to  the 

"ON" position gives the maximum distance 

of 20 meters under optimal conditions 

(Fig. 16).

Operation Coding Selection "A" and "B" 

(via Dip-switch N° 2 ofSW1)

The  photocell  has  two  operating  channels 

coded "A" and "B", Figs. 17 and 18.

Pay special care to ensure that the codings 

are the same way on both the transmitter and 

the receiver.

Operation coding "A" or "B" is carried out with 

Dip-switch N° 2 ofSW1:

• Dip-switch N° 2 ofSW1 OFF position: Coding 

operation A (factory settings), Fig. 17.

• Dip-switch N° 2 of SW1 ON position: Coding 

operation B, Fig. 18.

PROGRAMMING THE RECEIVER

Contact selection NO/NC relay (via 

Jumper J1), Fig. 19 and 20

The  NO  (Normally  Open)  or  NC  (Normally 

Closed) relay contact type can be chosen.

• J1 position 1-2: NO relay contact.

• J1  position  2-3:  NC  relay  contact  (factory 

settings).

Operating Coding Selection "A" e "B" 

(via Jumper J2) - Fig. 19 and 21

The  photocell  has  two  operating  channels 

coded "A" and "B", Fig. 21.

Pay special care to ensure that the codings 

are the same way on both the transmitter and 

the receiver.

Operation coding "A" or "B" is carried out with 

jumper "J2":

• J2 position 1-2: Coding operation B.

• J2 position 2-3: Coding operation A (factory 

settings).

Transmitter-Receiver alignment check

The LED 1 on the receiver (Fig. 19) indicates 

when the pair of photocells is aligned.

LED 1 remains permanently illuminated when 

the infrared beam is aligned and switches off

when it is interrupted.

Checking the quality of the received 

signal (LED 2)

The  LED  2  on  the  receiver  (Fig.  19)  flashes 

according to the quality of the signal received 

from the paired transmitter.

The number of flashes is proportional to the 

intensity of the received signal:

• four flashes = optimum signal.

• one flash = inadequate signal.

TESTING

Test for the correct operation of the photocells.

BOARD REPLACEMENT

If  required,  replace  the  board  as  shown  in 

Figure 13.

DISPOSAL

A number of components of the item 

can be recycled while others, such as 

electronic components, must be dis-

posed of according to the regulations in force 

in the are of installation.

A  number  of  components  may  contain  pol-

lutants  that  must  not  be  released  into  the 

environment.

FRANÇAIS

Merci d’avoir choisi un produit 

COMUNELLO AUTOMATION.

Ce manuel fournit toutes les informations 

spécifiques  nécessaires  à  la  connaissance 

et à l'utilisation correcte de l'appareil ; il doit 

être lu attentivement et compris au moment 

de  l'achat  et  consulté  en  cas  de  doute  sur 

son utilisation ou si une maintenance est 

nécessaire.

Le  fabricant  se  réserve  le  droit  d'apporter 

toute  modification  au  produit  et  au  présent 

document sans préavis.

AVERTISSEMENTS

Lire attentivement ce manuel avant de com-

mencer  l'installation  et  effectuer  les  travaux 

comme indiqué par le fabricant.

Ce manuel d'installation est uniquement des-

tiné à être utilisé par un personnel profession-

nellement qualifié.

Tout  ce  qui  n'est  pas  expressément  prévu 

dans ces instructions est interdit.

Il est notamment important de prêter attention 

à l'avertissement suivant :

• Couper  l'alimentation  avant  d'effectuer  les 

branchements électriques.

DESCRIPTION DU PRODUIT ET 

USAGE PRÉVU

Les photocellules DART ADJUSTABLE SYNC 

sont des photocellules murales dont la portée 

peut atteindre 20 mètres dans des conditions 

optimales.  Le  codage  du  signal  transmis,  à 

définir  au  moment  de  l'installation,  permet 

d'installer 2 couples du même modèle sans 

aucune interférence entre eux.

Grâce au mécanisme de rotation de la fiche, le 

produit peut être utilisé dans tous les cas où il 

n'est pas possible d'installer les photocellules 

frontalement ou à la même hauteur (fig. 9).

CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES 

(RX et TX)

Tension

24Vca/cc

Consommation maximum 35mA
Portée optique 

MAXIMUM dans des 

conditions optimales

20 m

Alimentation TX

12-24Vca/cc

Alimentation RX

12-24Vca/cc

Absorption TX

10 mA max

Absorption RX

25 mA max

Capacité contact relais

1A max à 30Vcc

Température de service

-10 ÷ 55 °C

Degré de protection IP

54

INSTALLATION ET BRANCHEMENTS 

ÉLECTRIQUES

Fonctionnement  avec  émetteur  et  récepteur 

opposés. Double relais de sécurité.

• Procéder comme illustré en figure 3-4.

• En fonction de la position de passage du 

câble, percer des trous dans la base au 

niveau  de  l'acheminement  du  câble  (voir 

fig. 5).

• Procéder comme indiqué dans la figure 6 en 

utilisant les chevilles (Ø max5 mm) et les vis 

(non fournies).

• Relier  les  câbles  provenant  de  la  centrale 

de  contrôle  aux  bornes  selon  le  schéma 

suivant.

Branchements TX CN1 (fig. 14)

1 – 12/24 Vca-cc.

2 – 0V.

Branchements RX CN2 (fig. 19)

1 – 12/24 Vca-cc.

2 – 0V.

3 – contact NF/NO.

4 – contact NF/NO.

• Appliquer du silicone pour sceller le trou de 

passage du câble (fig. 6).

• Avant de fermer la photocellule, vérifier l'ali-

gnement entre le récepteur (photocellule RX) 

et  l'émetteur  (photocellule  TX)  :  l'allumage 

fixe du LED1 sur le récepteur (voyant rouge) 

confirme l’alignement (fig. 7).

• Remonter  le  couvercle  sur  la  base  en  ap-

puyant d'abord sur le dessus et en poussant 

vers le bas (voir fig. 8).

Synchronisation des photocellules (sé-

lection codage « A » et « B »)

• En  cas  d’installations  particulières,  la  pho-

tocellule dispose de deux canaux de fonc-

tionnement codés « A » et « B » : dans cette 

façon, il est possible d’installer 2 couples de 

photocellules version SYNC sans aucune in-

terférence entre elles.

Le produit est fourni en série avec le codage 

«  A  »  :  Dip-switch  n°2  du  SW1  en  position 

« OFF » (fig. 15).

Jumper J1 sur le récepteur en position « 2-3 » 

contact relais NF (fig. 20).

Les deux codages doivent être correcte-

ment sélectionnés de la même manière, 

au moment de l'installation, tant sur la 

partie émettrice que sur la partie 

réceptrice.

PROGRAMMATION ÉMETTEUR

• L’émetteur  (TX)  est  programmé  par  défaut 

sur une portée de transmission de 10 mètres 

dans des conditions optimales : Dip-switch 

n°1 du SW1 en position « OFF » (fig. 15).

• En déplaçant le Dip-switch n°1 du SW1 en 

position « ON », on obtient une distance 

maximum de 20 mètres dans des conditions 

optimales (fig. 16).

Sélection codage « A » et « B » de fonc-

tionnement (à l’aide du Dip-switch n° 2 

du SW1)

La photocellule dispose de deux canaux co-

dés « A » et « B » de fonctionnement, fig. 17 

et 18.

Faire très attention que les codages aient été 

sélectionnés de la même manière sur l’émet-

teur et sur le récepteur.

Le codage de fonctionnement « A » ou « B » 

se fait grâce au Dip-switch n° 2 du SW1 :

• Dip-switch  n°  2  du  SW1  position  OFF  : 

Fonctionnement codage A (configuration de 

fabrication), fig. 17.

• Dip-switch  n°  2  du  SW1  position  ON  : 

Fonctionnement codage B, fig. 18.

PROGRAMMATION RÉCEPTEUR

Sélection contact relais NO/NF (à travers 

Jumper J1) - fig. 19 et 20

Il  est  possible  de  choisir  le  type  de  contact 

relais  NO  (Normalement  Ouvert)  ou  NF 

(Normalement Fermé).

• J1 position 1-2 : Contact relais NO.

• J1 position 2-3 : Contact relais NF (configu-

ration de fabrication).

Sélection codage « A » et « B » de 

fonctionnement (à travers Jumper J2) - 

fig. 19 et 21

La photocellule dispose de deux canaux co-

dés « A » et « B » de fonctionnement, fig. 21.

Faire très attention que les codages aient été 

sélectionnés de la même manière sur l’émet-

teur et sur le récepteur.

Le codage de fonctionnement « A » ou « B » 

se fait grâce au jumper « J2 » :

• J2 position 1-2 : Fonctionnement codage B.

• J2 position 2-3 : Fonctionnement codage A 

(configuration de fabrication).

Vérification de l’alignement 

Émetteur-Récepteur

Le  récepteur  (fig.  19)  est  muni  d’une  LED 

1  qui  indique  l’alignement  du  couple  de 

photocellules.

La LED 1 reste allumée en mode fixe quand le 

rayon infrarouge est aligné et elle s’éteint lors 

de l’interruption de ce dernier.

Contrôle qualité du signal reçu (LED 2)

Le récepteur (fig. 19) est muni d’une LED 2 

qui clignote en fonction de la qualité du signal 

reçu de la part de l’émetteur associé.

Le nombre de clignotements est proportion-

nel à l’intensité du signal reçu :

• quatre clignotements = signal au maximum.

• un clignotement = signal insuffisant.

TEST

Tester le bon fonctionnement des 

photocellules.

REMPLACEMENT DE LA FICHE

En cas de besoin, remplacer la fiche comme 

illustré en figure 13.

ÉLIMINATION

Certains composants du produit 

peuvent  être  recyclés  tandis  que 

d'autres, comme les composants 

électroniques,  doivent  être  éliminés  confor-

mément aux réglementations en vigueur dans 

la zone d'installation.

Certains  composants  peuvent  contenir  des 

substances polluantes et ne doivent pas être 

rejetés dans l’environnement.

ESPAÑOL

Gracias por haber elegido un producto 

COMUNELLO AUTOMATION.

Este manual proporciona toda la información 

específica necesaria para el conocimiento y el 

uso correcto del aparato; debe ser leído aten-

tamente y comprendido en el acto de compra 

y  consultado  siempre  que  se  tengan  dudas 

sobre el uso o se deban realizar operaciones 

de mantenimiento.

El fabricante se reserva el derecho de apor-

tar eventuales modificaciones al producto y al 

presente documento sin preaviso.

ADVERTENCIAS

Leer atentamente el presente manual antes 

de comenzar la instalación y realizar las ope-

raciones como especifica el fabricante.

El presente manual de instalación está diri-

gido  exclusivamente  a  personal  profesional-

mente competente.

Todo lo que no está específicamente previsto 

en estas instrucciones no está permitido.

En particular es importante prestar atención a 

la siguiente advertencia:

• Quite la tensión antes de realizar las cone-

xiones eléctricas.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y 

USO PREVISTO

Las fotocélulas DART ADJUSTABLE SYNC 

son fotocélulas de pared con capacidad de 

hasta  20  metro  en  condiciones  ideales.  La 

codificación de la señal transmitida, para con-

figurar en el momento de la instalación, vuelve 

posible instalar 2 pares del mismo modelo sin 

ninguna interferencia entre ellos.

Gracias al mecanismo de rotación de la ficha, 

el producto puede utilizarse en todos los ca-

sos donde exista la posibilidad de instalar las 

fotocélulas frontalmente o en la misma altura 

(fig. 9).

CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS (RX 

Y TX)

Tensión

24Vac/dc

Consumo máximo

35mA

Capacidad óptica 

MÁXIMA en condiciones 

ideales

20 m

Alimentación TX

12-24Vac/dc

Alimentación RX

12-24Vac/dc

Absorción TX

10 mA máx

Absorción RX

25 mA máx

Capacidad contacto relé 1A máx a 30Vdc
Temperatura de ejercicio -10 ÷ 55 °C
Grado de protección IP

54

INSTALACIÓN Y CONEXIONES 

ELÉCTRICAS

Funcionamiento  con  transmisor  y  receptor 

contrapuestos. Doble relé de seguridad.

• Proceda como se muestra en la figura 3-4.

• En función de la posición de pasaje del ca-

ble, perforar la base en correspondencia con 

la predisposición adecuada (véase fig. 5).

• Proceda como se muestra en la figura 6 uti-

lizando los tacos correspondientes (Ø máx 

5 mm) y los tornillos relativos (no incluidos).

• Conecte los cables de la central de control 

en los bornes según el esquema siguiente.

Conexiones TX CN1 (fig. 14)

1 – 12/24 Vac-dc.

2 – 0V.

Conexiones RX CN2 (fig. 19)

1 – 12/24 Vac-dc.

2 – 0V.

3 – contacto NC/NA.

4 – contacto NC/NA.

• Aplique silicona para sellar el orificio de pa-

saje del cable (fig. 6).

• Antes de cerrar la fotocélula compruebe la 

alineación  entre  el  receptor  (fotocélula  RX) 

y el transmisor (fotocélula TX): el encendido 

fijo del LED1 en el receptor (indicador rojo) 

confirma esta alineación (fig. 7).

• Enganche nuevamente la funda en la base 

apoyando antes la parte superior y apretan-

do hacia abajo (véase fig. 8).

Sincronización de las fotocélulas 

(Selección Codificación "A" y "B")

• En caso de instalaciones particulares, la fo-

tocélula dispone de dos canales codificador 

"A" y "B" de funcionamiento: de este modo 

es posible instalar 2 pares de fotocélulas, 

versión SYNC, sin ninguna interferencia en-

tre ellas.

El producto está proporcionado de fábrica 

con  la  codificación  "A":  Dip-switch  n°2  del 

SW1 en posición "OFF" (fig. 15).

Jumper J1 en el receptor en posición "2-3" 

contacto relé NC (fig. 20).

Ambas codificaciones deben ser selec-

cionadas cuidadosamente en el mismo 

momento de la instalación, tanto en la 

parte que transmite como en la parte 

que recibe.

PROGRAMACIÓN TRANSMISOR

• El  transmisor  (TX)  está  configurado  de  fá-

brica con una capacidad de transmisión de 

10 metro en condiciones ideales: Dip-switch 

n°1 del SW1 en posición "OFF" (fig. 15).

• Moviendo  el  Dip-switch  n°1  del  SW1  en 

la posición "ON", se obtiene una distancia 

máxima de 20 metros en condiciones idea-

les (fig. 16).

Selección de la Codificación "A" y "B" 

de Funcionamiento (a través del Dip-

switch n° 2 del SW1)

La fotocélula dispone de dos canales codifica-

dos "A" y "B" de funcionamiento, fig. 17 y 18.

Preste mucha atención a que se haya selec-

cionado  adecuadamente  las  codificaciones 

del mismo modo, tanto en la parte que trans-

mite como en la parte que recibe.

La codificación de funcionamiento "A" o "B" 

se realiza gracias al Dip-switch n° 2 del SW1:

• Dip-switch  n°  2  del  SW1  posición  OFF: 

Funcionamiento  codificación  A  (configura-

ción de fábrica), fig. 17.

• Dip-switch  n°  2  del  SW1  posición  ON: 

Funcionamiento codificación B, fig. 18.

PROGRAMACIÓN RECEPTOR

Selección Contacto Relé NA/NC (a tra-

vés del Jumper J1) - fig. 19 y 20

Es posible elegir el tipo del contacto relé 

NA  (Normalmente  Abierto)  o  de  tipo  NC 

(Normalmente Cerrado).

• J1 posición 1-2: Contacto relé NA.

• J1 posición 2-3: Contacto relé NC (configu-

ración de fabrica).

Selección Codificación "A" y "B" de 

Funcionamiento (a través del Jumper J2) 

- fig. 19 y 21

La fotocélula dispone de dos canales codi-

ficados "A" y "B" de funcionamiento, fig. 21.

Preste  mucha  atención  a  que  se  haya  se-

leccionado  adecuadamente  las  codificacio-

nes del mismo modo, tanto en la parte que 

Italiano - English - Français - Español - Portoguese

Русский - 

Nederlands - Polski - Magyar

INSTALLATION AND 
USER'S MANUAL

GDARTADJN1B00A

Safety accessories

DART ADJ 

SYNC

RX

TX

1 2 3

1 2 3

1

2

3

2

3

1

J1

J2

1 2 3

1 2 3

1

2

3

2

3

1

J1

J2

1 2 3

1 2 3

1

2

3

2

3

1

J1

J2

CN1

LED TX

1

J2

SW1

J1

B

A

1

2 3

2

3

CN1

LED1

LED2

J1

NC

NA

J2

ON

OFF

ON

OFF

1

2

2

1

ON

OFF

ON

OFF

1

2

A

B

2

1

max Ø 5

not included

1

2

new

LED 1

TX

RX

50 mm

25,5 mm

95,6 mm

120 mm

42 mm

SWIFT

DART ADJ 

SYNC

TACT

1

1

2

Per la versione digitale con altre lingue 
disponibili usare il QR code

For the digital version with other 
available languages  use the QR code

A

B

180°

-20°/+20°

HOME ....................................................................................................................................................................................................................................................................1

ITALIANO.................................... 2

ENGLISH .................................... 6

FRANÇAIS ................................ 10

ESPAÑOL ................................. 14

PORTOGUESE ......................... 18

РУССКИЙ ................................ 22

NEDERLANDS ......................... 26

POLSKI .................................... 30

MAGYAR .................................. 34

ไทย ....................................... 38

42 .......................................... ىبرع

46 ......................................... תירבע

HOME

Summary of Contents for DART ADJ SYNC

Page 1: ...ish Fran ais Espa ol Portoguese Nederlands Polski Magyar INSTALLATION AND USER S MANUAL GDARTADJN1B00A Safety accessories DART ADJ SYNC Per la versione digitale con altre lingue disponibili usare il Q...

Page 2: ...E AUTOMATION Via Cassola 64 C P 79 36027 Ros Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it comunello com DART ADJUSTABLE GDARTADJN0B00A LINK CE https bit ly comunello dart adj...

Page 3: ...io de pa oc lula compruebe la ceptor fotoc lula RX lula TX el encendido ceptor indicador rojo n g 7 e la funda en la base rte superior y apretan g 8 fotoc lulas n A y B nes particulares la fo os canal...

Page 4: ...le di controllo nei morsetti secon do lo schema seguente Collegamenti TX CN1 fig 14 1 12 24 Vac dc 2 0V Collegamenti RX CN2 fig 19 1 12 24 Vac dc 2 0V 3 contatto NC NA 4 contatto NC NA Applicare del s...

Page 5: ...sente il LED 2 che lampeg gia in funzione della qualit del segnale ricevuta da parte del trasmettitore abbinato Il numero di lampeggi proporzionale all intensit del segnale ricevuto quattro lampeggi s...

Page 6: ...TE AUTOMATION Via Cassola 64 C P 79 36027 Ros Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it comunello com DART ADJUSTABLE GDARTADJN0B00A LINK CE https bit ly comunello dart adj...

Page 7: ...io de pa oc lula compruebe la ceptor fotoc lula RX lula TX el encendido ceptor indicador rojo n g 7 e la funda en la base rte superior y apretan g 8 fotoc lulas n A y B nes particulares la fo os canal...

Page 8: ...sition drill holes in the base in the prearranged area see Fig 5 Proceed as shown in Figure 6 using rawlplugs max 5 mm and corresponding screws not included Connect the cables from the control unit to...

Page 9: ...ed and switches off when it is interrupted Checking the quality of the received signal LED 2 The LED 2 on the receiver Fig 19 flashes according to the quality of the signal received from the paired tr...

Page 10: ...E AUTOMATION Via Cassola 64 C P 79 36027 Ros Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it comunello com DART ADJUSTABLE GDARTADJN0B00A LINK CE https bit ly comunello dart adj...

Page 11: ...io de pa oc lula compruebe la ceptor fotoc lula RX lula TX el encendido ceptor indicador rojo n g 7 e la funda en la base rte superior y apretan g 8 fotoc lulas n A y B nes particulares la fo os canal...

Page 12: ...fig 5 Proc der comme indiqu dans la figure 6 en utilisant les che villes max5 mm et les vis non fournies Relier les c bles provenant de la centrale de contr le aux bornes selon le sch ma suivant Bran...

Page 13: ...est align et elle s teint lors de l interruption de ce dernier Contr le qualit du signal re u LED 2 Le r cepteur fig 19 est muni d une LED 2 qui clignote en fonction de la qualit du signal re u de la...

Page 14: ...TE AUTOMATION Via Cassola 64 C P 79 36027 Ros Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it comunello com DART ADJUSTABLE GDARTADJN0B00A LINK CE https bit ly comunello dart adj...

Page 15: ...io de pa oc lula compruebe la ceptor fotoc lula RX lula TX el encendido ceptor indicador rojo n g 7 e la funda en la base rte superior y apretan g 8 fotoc lulas n A y B nes particulares la fo os canal...

Page 16: ...de la posici n de pasaje del cable perforar la base en correspondencia con la predisposici n adecuada v ase fig 5 Proceda como se muestra en la figura 6 utilizando los tacos correspondientes m x 5 mm...

Page 17: ...Receptor En el receptor fig 19 est presente el LEED 1 que indica cuando el par de fotoc lulas est alineado El LED 1 permanece encendido fijo cuando el rayo infrarrojo est alinea do y se apaga con la...

Page 18: ...AUTOMATION Via Cassola 64 C P 79 36027 Ros Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it comunello com DART ADJUSTABLE GDARTADJN0B00A LINK CE https bit ly comunello dart adj c...

Page 19: ...io de pa oc lula compruebe la ceptor fotoc lula RX lula TX el encendido ceptor indicador rojo n g 7 e la funda en la base rte superior y apretan g 8 fotoc lulas n A y B nes particulares la fo os canal...

Page 20: ...fig 5 Proceda conforme mostrado na figura 6 usando buchas apropriadas m x 5 mm e respetivos parafusos n o inclu dos Ligue os cabos da unidade de controlo aos terminais con forme o esquema a seguir Lig...

Page 21: ...ixamente quando o raio de infravermelhos estiver alinhado e apagar se com a interrup o do mesmo Verifica o da qualidade do sinal recebido LED 2 No recetor fig 19 h um LED 2 que pisca de acordo com a q...

Page 22: ...A GATE AUTOMATION Via Cassola 64 C P 79 36027 Ros Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it comunello com DART ADJUSTABLE GDARTADJN0B00A LINK CE https bit ly comunello dart...

Page 23: ...io de pa oc lula compruebe la ceptor fotoc lula RX lula TX el encendido ceptor indicador rojo n g 7 e la funda en la base rte superior y apretan g 8 fotoc lulas n A y B nes particulares la fo os canal...

Page 24: ...B A 1 2 3 2 3 CN1 LED1 LED2 J1 NC NA J2 COMUNELLO AUTOMATION DART ADJUSTABLE SYNC 20 2 9 RX TX 24 35mA 20 TX 12 24 RX 12 24 TX 10 RX 25 1A 30 10 55 C IP 54 3 4 5 6 max 5 TX CN1 14 1 12 24 2 0V RX CN2...

Page 25: ...Dip switch 2 SW1 Dip switch 2 SW1 OFF 17 Dip switch 2 SW1 ON 18 NA NC J1 19 20 NA NC J1 1 2 NA J1 2 3 NC A B J2 19 21 21 J2 J2 1 2 J2 2 3 19 LED 1 LED 1 LED 2 19 LED 2 13...

Page 26: ...AUTOMATION Via Cassola 64 C P 79 36027 Ros Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it comunello com DART ADJUSTABLE GDARTADJN0B00A LINK CE https bit ly comunello dart adj c...

Page 27: ...io de pa oc lula compruebe la ceptor fotoc lula RX lula TX el encendido ceptor indicador rojo n g 7 e la funda en la base rte superior y apretan g 8 fotoc lulas n A y B nes particulares la fo os canal...

Page 28: ...schroeven niet bijgeleverd Sluit de kabels aan tussen de regelmodule en de klemmen volgens het onderstaande schema Aansluitingen TX CN1 afb 14 1 12 24 Vac dc 2 0V Aansluitingen RX CN2 afb 19 1 12 24 V...

Page 29: ...signaal ontvangen van de gekoppelde zender Het aantal knipperingen is evenredig aan de intensiteit van het ontvangen signaal vier knipperingen maximale signaalsterkte n knippering onvoldoende signaals...

Page 30: ...TE AUTOMATION Via Cassola 64 C P 79 36027 Ros Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it comunello com DART ADJUSTABLE GDARTADJN0B00A LINK CE https bit ly comunello dart adj...

Page 31: ...io de pa oc lula compruebe la ceptor fotoc lula RX lula TX el encendido ceptor indicador rojo n g 7 e la funda en la base rte superior y apretan g 8 fotoc lulas n A y B nes particulares la fo os canal...

Page 32: ...n ku 6 stosuj c odpowiednie ko ki maks 5 mm i ruby nie dost pne w wyposa eniu Kable nale y poprowadzi od centrali kontrolnej do zaci sk w zgodnie z poni szym schematem Pod czenia TX CN1 rys 14 1 12 24...

Page 33: ...duje si dioda LED 2 kt rej wiat o pulsuje w zale no ci od jako ci sygna u odbieranego przez powi zany nadajnik Liczba pulsacji jest proporcjonalna do nat enia odbieranego sygna u cztery pulsacje sygna...

Page 34: ...TE AUTOMATION Via Cassola 64 C P 79 36027 Ros Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it comunello com DART ADJUSTABLE GDARTADJN0B00A LINK CE https bit ly comunello dart adj...

Page 35: ...io de pa oc lula compruebe la ceptor fotoc lula RX lula TX el encendido ceptor indicador rojo n g 7 e la funda en la base rte superior y apretan g 8 fotoc lulas n A y B nes particulares la fo os canal...

Page 36: ...zponti vez rl egys g k beleit a sorkap csokba az al bbi rajz szerint TX csatlakoz sok CN1 14 br 1 12 24 Vac dc 2 0V RX csatlakoz sok CN2 19 br 1 12 24 Vac dc 2 0V 3 rintkez NC NA 4 rintkez NC NA Alka...

Page 37: ...br van egy LED 2 mely a kapcsolt ad berende z st l kapott jel min s g nek f ggv ny ben villog A villog sok sz ma a kapott jel intenzit s val ar nyos n gy villog s maxim lis jelz s egy villog s el gte...

Page 38: ...A GATE AUTOMATION Via Cassola 64 C P 79 36027 Ros Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it comunello com DART ADJUSTABLE GDARTADJN0B00A LINK CE https bit ly comunello dart...

Page 39: ...io de pa oc lula compruebe la ceptor fotoc lula RX lula TX el encendido ceptor indicador rojo n g 7 e la funda en la base rte superior y apretan g 8 fotoc lulas n A y B nes particulares la fo os canal...

Page 40: ...DART ADJUSTABLE SYNC 20 2 9 RX TX 24V AC DC 35mA 20 TX 12 24V AC DC RX 12 24V AC DC TX 10 mA RX 25 mA 1A 30V DC 10 55 C IP 54 3 4 5 6 5 TX CN1 14 1 12 24 V AC DC 2 0V RX CN2 19 1 12 24 V AC DC 2 0V 3...

Page 41: ...J2 J2 1 2 B J2 2 3 A LED 1 19 LED 1 LED 2 LED 2 19 13...

Page 42: ...A GATE AUTOMATION Via Cassola 64 C P 79 36027 Ros Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it comunello com DART ADJUSTABLE GDARTADJN0B00A LINK CE https bit ly comunello dart...

Page 43: ...8 5 7 6 9 10 12 13 11 1 3 2 4 max 5 not included 1 2 new LED 1 TX RX 50 mm 25 5 mm 95 6 mm 120 mm 42 mm SWIFT DART ADJ SYNC TACT 1 1 2 180 20 20...

Page 44: ...NELLO AUTOMATION DART ADJUSTABLE SYNC 20 2 9 TX RX 24 35 20 TX 24 12 RX 24 12 TX 10 RX 25 30 1A 55 10 54 4 3 5 1 2 14 TX CN1 24 12 1 0V 2 19 RX CN2 24 12 1 0V 2 NC NA 3 NC NA 4 6 TX RX LED1 7 8 B A 2...

Page 45: ...1 19 1 2 2 19 13...

Page 46: ...A GATE AUTOMATION Via Cassola 64 C P 79 36027 Ros Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it comunello com DART ADJUSTABLE GDARTADJN0B00A LINK CE https bit ly comunello dart...

Page 47: ...8 5 7 6 9 10 12 13 11 1 3 2 4 max 5 not included 1 2 new LED 1 TX RX 50 mm 25 5 mm 95 6 mm 120 mm 42 mm SWIFT DART ADJ SYNC TACT 1 1 2 180 20 20...

Page 48: ...E SYNC 20 2 9 TX RX 24Vac dc 35mA 20 TX 12 24Vac dc RX 12 24Vac dc TX mA 10 RX mA 25 30Vdc 1A 10 55 C IP 54 3 4 5 6 5 14 TX CN1 12 24 Vac dc 1 0V 2 19 RX CN2 12 24 Vac dc 1 0V 2 NC NO 3 NC NO 4 6 RX L...

Page 49: ...1 2 2 19 13...

Reviews: