background image

Summary of Contents for 27803

Page 1: ...Manuel d instructions Merci de lira tr_s attentivement le manuel d instructions Assurez vous d avoir tout compris avant d uliliser ce tracteur Manual de las instrucciones Por favor lea cuidadosamente...

Page 2: ...oting St6rungssuche Recherche des pannes Storage Aufbewahrung Remisage Maintenance adjustment Wartung Instandhaltung Einstellung Entretien r6glages Mantenimiento ajuste Manutenzione Onderhoud afstelli...

Page 3: ...nce On multi bladed machines take care as rotatingone blade can cause other blades to rotate 3 III Operation Do not operate the engine in a confined space where dangerous carbon monoxide fumes can col...

Page 4: ...ne silencer bat tery compartmentandpatrolstoragearea free ofgrass leaves or excessivegrease Check the grass catcherfrequenifyfor wear or deto rioreUon Replace worn or damaged parts for safety If the f...

Page 5: ...in wegschieben und das Verur sachen eglicher ZGndquellen vermeiden bis die Benz ndSmpfe sich verflGchtigthaben Alie Deckel wieder fest auf Kraftstofftanks und Kraft stofibeh_ltem enbringen Schadhafte...

Page 6: ...esbei Beendigung der M_harbeiten schhefJen IV WAR rUNG UND LAGERUNG Damufachten daRalle Muttern Bolzenund Schrauben lest an_jezogen sind um zu gewShrleisten dal3dieMas chine fOrden Betdeb sieherist Di...

Page 7: ...de chaleur avant que les vapeurs de carburant ne sa soient dissipdes Refermer avec pr_cautions les bouchons des r6ser voirs ou des r_cipients contenant du sarburant pour garantir la sdcurit6 Remplace...

Page 8: ...burant fermer celui ci IV ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE S essurer que tousles dcrous boulons et vis sont bien serr6s pour 6tre certain que I _luipement est pr_t fonctionner de nouveau dens de bonnes condit...

Page 9: ...motor pero mueva la maquina lejos del droa de derrame y no arrancjueel motor hasta que los vapores se ha an evaporeco Vuelva a ponar todas las tapes de los tanques y de los envases con seguridad Reem...

Page 10: ...do halla terminadode segar IV MANTENIMIENTOY ALMACENAMIENTO G uarde todos las tuarcas los pernos y los tornillos apre tados para asegurarse que el equipo esta en condiciones de buena operaci6n Nunca g...

Page 11: ...ntanitore Sostituire le marmitte che non funzionino bane Pdma diiniziare il lavoroispezionare visualmente le lame i bulloni delle lame eil gruppo falciante per verificare che non vi siano tracce di us...

Page 12: ...dadi i bullonie le vitislanosempre ben strettipar assicurare che I equipaggiamento sia in buonecondizionioperative Nonlasciare mai requipagglamento conbenzinenelser batoio in Iocalichiusidove ivapod...

Page 13: ...versleten of beschadigde messen en bouten in sets om bet evanwicht in stand te houden Op machines met meerdere messen dient u eraan te denken dat het dreaien van ddn mes andere messen kan doen draaie...

Page 14: ...terwijl zich benzine in de tank bevindt Last de motorafkoelenvoordatu hem in een besloten ruimteopbergt Beperkbrandgevaar houdde motor geluiddemper ac curuirnte enbenzine opslagruimte vdjvangras blad...

Page 15: ...ARRL_rI_ MOTEUR EN MARCHE CI_MARRAGE DU MOTEUR FREIN DE PARKING DEVERROUILLI_ MOTOR APAGADO MOTOR ENCENDiDO ARRAHQUE DEL MOTOR FRENO DE ESTACIONAJ_ENTO ABIERTO MOTORE SPENTO MOTORE ACCESO AVVlAMENTO D...

Page 16: ...EN NICHT AUF ABHANGEN MIT TEN R LIESPASSANTS _ DISTANCE MEHR ALS 10 _UNO BE IREIBEN GW_RDESE LEJ06 DE GENRE NE PAS UTIUSER SUR DES TENERE LONTANI I PASSANTI PENTES DE PLUS DE 10 OMSTANDERS UIT DE NO O...

Page 17: ...UR ROKEN NO CHISPAS LLAMAS FUMAR DIVIETO SCINTILLE FIAMME SIGARETTE ZWAVELZUUR KAN BLINDHEID OF ERN STIGE BRANDWONDEN VER OORZAKEN _ClDO SULFORICO PUEDEN CAUSAR CE GUE DAD O QUEMADU RAS MUY GRAVES ACI...

Page 18: ...ort apart varpakt zijn in de emballage STEERING WHEEL Mount extension shaft 1 Tighten securely Mount the main shaft cover Make sure that the guide tabs in the cover fit the cover in respective holes R...

Page 19: ...e direcci6n Controlar que las ruedas delanteras estdn dirigidas hacia adelante y poner el volante en el cube Monte una amndela plana grande una terercas de 1 2 y apriete en forma segura Presione la pi...

Page 20: ...glega 2 _ Asiento Remuevala manillade ajusteyla arandelaplana qua ase guranel aslentoal empaquede cart6ny p6ngalosde lado parapoderutilizados durantalainstalaci6n delasientosobre el tractor Gire el as...

Page 21: ...e cSble _lectrique est bien connec_ sur le con tacteur de s_cudt6 3 plac6 sous I embase du silage _ NOTA Controlarqueel cableest_ correctamente acoplado al inter ruptorde segurided 3 en el soportedel...

Page 22: ...ese Batterie nach dem auf dem Aulklsber angegebenen Datum Monat und Jahr in Betrieb genommen wird die Batterie mindestens eine Stunds lang mit 6 bls 10 Ampere aufladen _ WARNUNG Vor dam Einbau der Bat...

Page 23: ...atariapuedenproducirse quemaduras _j Installazione della batteria NOTA Se questa batteda viene messa in uso dopo il mese e I anno indicati sulretichetta caricada per almeno un ora a _IF6 EIO Ampere RI...

Page 24: ...e la masse au pSle n_ _ jatif Fixer les deux c _bles _ I aide des vis et des dcrous Lubrifier les bornes de la batterie avec de la graisse r_ sistante _ reau ADVERTENClA A fin de evitarchispaspor cont...

Page 25: ...6n de la placa del triturador de basura ADVERTENCIA no remover la pantalla del deflector y averiguarquaest6 apoyadasobrela placa del Vitumdor de basumduranteel uso Seleccionar la modalidad de recogida...

Page 26: ...Brake and clutch pedal 4 Gear shift lever 5 Connection disconnection of the cutting unit 6 Quick lifting lowering of the cutting unit 7 Ignition lock 8 Parking Brake 9 Choke Control Anordnung der Bed...

Page 27: ...y desacoplamiento del equipe de corte 6 Elevacibn descenso rdpidosdel equipo de corte 7 Cerradura de encendide 8 Freno de estacionamiento 9 Estrangulador Q Comandi 1 Interruttore luci 2 Acoeleratom 2...

Page 28: ...de des gaz La commandedes gaz permetde fairevarier le r_Jimedu _teur et doncla vitessede rotationdes lames R_ _ Jime rapide _ Ralenti 2 Acelerador Se regula con el el r6gimen del motor y porIo tanto t...

Page 29: ...ng istdie Kaltstart funk tion eingeeshaltet Mit dem Hebel in der hinterstan Stallung I_tuftder Motor im Leerlauf Zwischen diesen beiden Endstell ungen liegt die Vollgaestellung _ 2 Comando gas choke s...

Page 30: ...arranquepuede hacerseindepondientemente e la posici6nde la palancade cambios NOTAI Pare la mdquina antes de pasar de la marcbe atrds a una marcha adelante o inversamenta El eambio entre las mar chas h...

Page 31: ...lever backwards to quickly lift the cutting unit when passingover irregularities in the lawn etc During transpor tation the cuffing unit shall be in the highest position Pull the lever back until it l...

Page 32: ...ine doit rester sans surveillance m_me pour un court instant toujours arr_ter le motaur mettre le levier de commande de vitesse au point mort Neutm et retirer la cld de contact 7 Cerradum de encendido...

Page 33: ...nneautomatiquement dans sa position de repos _8 Freno de estaclonamiento Aplique el freno de estacionamiente de la manera siguien to 1 Aprieteel pedaldelfreno hastael fondo 2 Tirede la pelancade freno...

Page 34: ...haud Ne pas trop remplir le r6servoir penser rexpansion de ressence la chaleur ce qui risquerait d entreTner le ddbordement du r6servoir Toujours s assurer apr_s le pleln quele bouchondu r_eervoir est...

Page 35: ...china deveessereinpiano Svitara rasticellae asd u_a Rimontara e awitare Toglieredi nuovoe controllareilhvello Oliepeil De gecombinesrde olie bijvuldop en peilstok worden hereik bear nadat de motorkap...

Page 36: ...e des pneus La pression de rair dens los pneus doit _ trede 1 bar pour les roues avant et de 0 8 bar pour los roues arrit_res _ Presi6n de inflado de los neumdticos Comprobar regularmente la presi6n d...

Page 37: ...the gear lever in neutral N _ Kupplungs dumhtretenundindieser undBremspedalganz Stellunghalten Getdebeschalthebelauf Leerlauf N stel len _ Enfoncer compibtement la p6dale d embrayage frein S assurer...

Page 38: ...a 5 Sekunden bet ti _en Wenn der Motor nicht anspringt vor dem n chsten nlafJvemuchca 10 Sekunden warten _Amener la cl_ de contact sur la position D6marraga START REMARQUE Ne pas laisser toumer le dem...

Page 39: ...hrer den Sitz be laufendemMotor ver _Td3t und dabei der Schalthebel fOr das M_haggregat auf elngescheltet steht REMARQUE La machine est _quil _ e d undispositif de sdcurit6 qui arr_te le moteur immddi...

Page 40: ...aliser etmarquerlespierreset autrasobstaclesfixes atind _itsr une_Wantuelle collisionpendentla tonte Commencer percouper assezhaut puisrdduireprogres sivamentcefte hauteurde coupejusqu hobtentiondu r6...

Page 41: ...hetmaaien wordt niet langer dear een grotere disnelheid kenworden toegepast zonder dat he maairesuitaat minder wordt Vermijd een natgazon te maaien Het maairesultaat word minder dear de wielen in de...

Page 42: ...iere tagliato vialetti e simili Dopo due o tre giri su tappeti di meggiori dimensioni cambiare il sen so di marcia come da figura per smaflire il taglieto sulla superficie gib taglieta _ Rijd rechtse...

Page 43: ...l motors Portare ilcomando del gas su _ lento Portare la leva di azionamento del dispositivodi taglio su disinserito verso it basso Sollevare il tagliaorba o girare la chiave su off Far girare un paio...

Page 44: ...yage frein pour verrouiller le frein de stationnement Amenerle levierdeviteseeen position Neutre point mort D_brayerles lames Arr_terle moteur D_brancher le ctgoled allumage de la bougie ADVERTENCIA A...

Page 45: ...des encoches qui le ratiensent au ch s sis Pour le remettre en place reposiltonnerles ergots du capotdanslosencochesdu ch ssis Rebrancherles phareset refermerle cepot Cubierta del motor Levante la cub...

Page 46: ...l eau pourmit s infiltrer dens le moteur et abrdger ainsi la durde de rappareil Mantenimlento NOTA El mantenimianto peri6dico ha de hacorae con regu laddad a fin de mantener el tractor en buan estado...

Page 47: ...la faire tourner Idg rement dens le sens des aiguilles d une montra jusqu au verrouillage du cran et rel cher la soupape Retirar le tuyau de vidange et replacer le bouchon 1 Bouchon 2 Tuyau de vidange...

Page 48: ...Toe in adjustment Carburetor adjustment Every 200 hours WARTUNGSNACHWEIS Datum nachAbschlul3 der Wartungeinf011en Alle 200 Stunden Wenn Alle 8 Alle 25 AIle 50 Alle 100 erfordedich Stunden Stunden Stun...

Page 49: ...coeses de la battede et des connexions Vdrification du pot d dchappement Graissage des joints Rdglage du paralidlisme R_glage du carburateur _ INFORME DE SERVICIO Anote las fechascuandoha hechoetservi...

Page 50: ...ta Lubrificazione giunti sferici Regolazione convergenza Regolazione cad_Jratore _ SERVICE AANTIEKENINGEN Vultelkensu serviceuitvoert de datumin Indien om de om de om de nodig 8 uur 25 uur 50 uur Moto...

Page 51: ...to highest position to allow access to blades Removehex bolt lockwasher and fiat washersecuring blade Installnew or resharpenedblade withtrailingedge up towardsdeckas shown IMPORTANT To ensure proper...

Page 52: ...r beste Zug_nglichkeit ist das Rad auszubauen Kupplungs Bremspedal durchtreten und die Feststellb remss einschalten Montare il nuovo bullone a testa essgonale la rondella elastica e la rondella piatta...

Page 53: ...kasen de stelmoer De afstanddient38mm te zijn Stel zonodigde afstandbij dooreerstborgmoer 2 los ta draaienen daama bijsteltenmetstelmoer 1 _ ADVERTENCIA Despu6s del ajuste no olvidarse de apretar la c...

Page 54: ...retenci6n g_de 3 de slice el collar hacia fuera y empuje ia gula del bastidor hacia afuera del soporte 4 Quitar los dos resortes posteriores 4 y golpear con un martnio los mu6ones de eje hasta sacarl...

Page 55: ...6 7 e i relativi pemi 6 Tirare alrindietro la lava disollevamento abbassamento del piatto di taglio 7 Staccare il piatto della macchina A rFENZlONE Se un accessodo diverso dal piano di taglio viene m...

Page 56: ...carter de coupe 4 Pourla raiseen placede la nouvellecourroie proc_der dansrordre inverse V6dlter que la courroieestcorrecte mentpositionn_e devanttous lee guidesde courroie _ Cambio de la corros propu...

Page 57: ...1 _ FOr bestes Mithergebnis muB die Vorderkante des M hag gregats B ca 10 mm tiefer liegen als die Hinterkante Einstellung zur Erh6hung der Hinterkante 1 Mutter 1 am linken und rechten Hebe116sen 2 Mu...

Page 58: ...adjustment nut on that side To lower one side of mower loosen lilt link adjustment nut on that side NOTE Three fullturns of adjustment nut willchange mower height about 1 8 Recheck measurements after...

Page 59: ...ireilfranodipamh eg_lio e staccare la cinghia della puleg gia 1 de quella della frtzlone 2 e de quella del motore 3 Sfilare la cinghia verso I aito all asse posteriore 4 _ Vervangen van de aandrijfrie...

Page 60: ...icht an 1 Krafistoff fehlt im Kraftstofftank 2 Defekte ZQedkelze 3 Defekter Z0ndke_enanschlul3 4 Schmutz in Vergaser oder Kraftstoffieitung Anlaeeer dreht den Motor nicht durch 1 Battede entladen 2 Sc...

Page 61: ...t mal fix6es ou mal position n6es 2 Le moteur est mal fix_ 3 Unde s6quilibreestappanJe_ lasuitedel endommac_ement d une ou de plusieurs lames de coupe ou _ la suite d un mauvais aff0tage Coupe irrdgul...

Page 62: ...lame 5 Pressione non uniforme nei pneumatici 6 Marcia troppo alta 7 La cinghia slitta De motor start nlet 1 Er is geen benzine in de tank 2 De bougie is defect 3 De bougie aansluiting is defect 4 Vuil...

Page 63: ...immer Original Ersatzteile _Suivre la proc6dure sulvante une lois la saison fermi n6e En fin de saison suivre la p_ure suiventepourle remisage N uttlisezpas de nettoyeurhaute pression pourlelavage I e...

Page 64: ...erie del tagliaerba Per interventi in garanzis e dparazionL _Aan her einde van elk maaisezoen moeten de volgende maatmgelen worden genomen Maak de hele machine schoon in het bijzonder de bin nenkant v...

Page 65: ...65...

Page 66: ...66...

Page 67: ...67...

Page 68: ...angebulg SC 29115 USA __Z _j tDhllcteur de cer tifl Skj natum_L _J _ _ _ cation de_ prndult DECLARACI6N DE CONFORMIDAD Fabllcante EleutroluxHomeProduuts 172 Old E ioree Road Orangebur_SC29115 USA Pot...

Reviews: