background image

59

P

olsk

i

• bęben na wąż: umożliwia zwiększenie zasięgu operacyjnego, dzięki zastosowaniu dłuższego 

węża i ułatwieniu jego zwijania; 

• różne rodzaje lanc i dysz.

INSTALACJA - MONTAŻ AKCESORIÓW

• Dokręcić do oporu łącznik rurowy (21) węża wysokiego ciśnienia (19) do łącznika pistoletu 

na wodę (13), posługując się dwoma kluczami płaskimi 22 mm/0,87 in (nie dostarczanymi w 

zestawie). 

Czynność C na rys. 7.

• Włożyć filtr (30) do złączki rurowej na wlocie wody (29). Umieścić uszczelkę (31) w szybkim 

złączu rurowym na wlocie wody (32) i dokręcić filtr do złączki (29). 

Czynność B na rys. 1.

• Osadzić pokrętło głównego wyłącznika (1) w odnośnym gnieździe (7), zwracając uwagę, by 

ząbek 

R

 znalazł się w położeniu odpowiadającym znakowi 

„0”. Czynność A na rys. 1.

INSTALACJA - USTAWIANIE NA PODŁODZE

 UWAGA

• Zważywszy ciężar urządzenia, poniższe czynności wymagają zaangażowania dwóch 

osób. 

• Ustawić urządzenie w położeniu roboczym, zwracając uwagę na jego właściwe wypoziomowanie 

i stabilność. Gumowe stopy (27) ułatwiają prawidłowe ustawienie. 

INSTALACJA - MOCOWANIE NA ŚCIANIE

• Wybrać ścianę odpowiednią do zamocowania urządzenia: urządzenie może być zamocowane 

wyłącznie na ścianach z cegły lub z żelbetonu, o grubości nie mniejszej niż 10 cm/4 in; 

nie 

dopuszcza się mocowania urządzenia na ścianach gipsowo-kartonowych, z drewna, 

blachy lub innych materiałów, nieprzystosowanych do zamocowania kołków, 

stanowiących element wyposażenia.

• Do mocowania na ścianie należy stosować wyłącznie kołki dostarczone w ramach wyposażenia: 

w przypadku zagubienia lub uszkodzenia kołka, należy zwrócić się do 

Uprawnionego 

Serwisanta

, w sprawie wymiany/uzupełnienia. 

• W oparciu o wymiary podane na 

Rys. 2

, zaznaczyć cztery punkty do wiercenia: 

ze względu 

na ergonomię użytkowania, zaleca się wykonanie trzech górnych otworów na 

wysokości około 150-160 cm / 59-63 in.

• Wykonać cztery otwory w ścianie, w uprzednio zaznaczonych punktach, na głębokość około 

70/80 mm / 2,8-3,2 in (patrz także 

Rys. 3

), za pomocą wiertła o średnicy 12 mm / 0,47 in (nie 

będącego na wyposażeniu). 

Podczas wykonywania tych czynności należy stosować się 

do zaleceń bezpieczeństwa, zawartych w instrukcji obsługi i konserwacji stosowanej 

PL

Summary of Contents for K 250 STATIC

Page 1: ...ColdWater ElectricHighPressureCleaners Instructionmanual UseandMaintenance FR Nettoyeurshautepression lectriques eaufroide Manueld instruction UtilisationetEntretien ES Hidrolavadorasel ctricasdeaguaf...

Page 2: ......

Page 3: ...1 7 1 8 23 12 9 10 11 25 4 29 30 31 32 5 18 33 1 3 2 28 6 3 24 8 32 A B 27 R...

Page 4: ...3 2 251 mm 9 9 in 125 5 mm 4 9 in 125 5 mm 4 9 in 27 5 mm 1 1 in 255 mm 10 in 10 mm 0 4 in 70 80 mm 2 8 3 2 in 12 mm 0 47 in 23 8 11...

Page 5: ...4 5 6 13 14 15 26 22 20 21 13 S 17 16 a b 15 2 1 5...

Page 6: ...7 G F C 1 2 D E...

Page 7: ...0bar 1885psi 17MPa 170bar 2466psi Pressionenominale 12 5MPa 125bar 1813psi 10 5MPa 105bar 1523psi 15MPa 150bar 2175psi Forzadireazionesull idropistola 28 9N 32 2N 46 1N Livellodipressionesonora Incert...

Page 8: ...izia ugello 27 Piedi 28 Cavo elettrico di alimentazione 29 Raccordo ingresso acqua 30 Filtro ingresso acqua 31 Guarnizione raccordo rapido d ingresso acqua 32 Raccordo rapido d ingresso acqua 33 Lamie...

Page 9: ...tenzione certificato di garanzia libretto centri assistenza dichiarazione CE di Conformit spillo pulizia ugello In caso di problemi rivolgersi ad un Tecnico Specializzato ACCESSORI OPZIONALI possibile...

Page 10: ...in non fissare la macchina a pareti in cartongesso legno lamiera od altri materiali non adeguati a ricevere i tasselli in dotazione Per il fissaggio a parete utilizzare esclusivamente i tasselli forni...

Page 11: ...nelle rispettive sedi in modo da evitare qualsiasi caduta accidentale della macchina si veda anche la Fig 3 A questo punto serrare a fondo tutte e quattro le viti 11 SMONTAGGIO DALLA PARETE Svitare l...

Page 12: ...e F di Fig 7 FUNZIONAMENTO STANDARD AD ALTA PRESSIONE Verificare che la testina portaugello 15 non sia in posizione erogazione detergente agendo sulla testina portaugello 15 come in Fig 5 Posizione a...

Page 13: ...e con cura il cavo elettrico di alimentazione 28 Se la macchina non fissata a parete riporla con cura in un luogo asciutto e pulito facendo attenzione a non danneggiare il cavo di alimentazione ed il...

Page 14: ...fettuata esclusivamente da un Tecnico Specializzato attenendosi alla tabella seguente dati indicativi INTERVALLODI MANUTENZIONE INTERVENTO Ogni200ore Controllocircuitoidraulico acqua pompa Controllofi...

Page 15: ...ione b Ugellousurato Sostituirel ugellosecondoquantoriportatonel paragrafo MANUTENZIONEORDINARIA Alimentazione idrica insuffi ciente o eccessiva profondit diadescamento Verificarecheilrubinettosiacomp...

Page 16: ...to Intervento dispositivo di protezionedell impiantoacui collegatalamacchina fusibile interruttoredifferenzialeecc Ripristinareildispositivodiprotezione Incasodinuovointerventononutilizzare la macchin...

Page 17: ...0bar 2466psi Nominalpressure 12 5MPa 125bar 1813psi 10 5MPa 105bar 1523psi 15MPa 150bar 2175psi Reactionforceonthegun 28 9N 32 2N 46 1N Soundpressurelevel Uncertainty 73 2dB A 0 8dB A Soundpowerlevel...

Page 18: ...itting 30 Water inlet filter 31 Water inlet quick fit coupling seal 32 Water inlet quick fit coupling 33 Lower supporting sheet SAFETY DEVICES Ampere cut out protection device This device stops the ma...

Page 19: ...ACCESSORIES Youcanaddthefollowingrangeofaccessoriestothestandardonessuppliedwithyourmachine watermainsdisconnector designedtocomplywiththestandardsinforceasfarasconnecting up to the drinking water mai...

Page 20: ...t or damaged during installation contact a Specialized Technician for a replacement Referring to the measurements given in Fig 2 make four marks used as a reference for the subsequent drilling operati...

Page 21: ...oor OPERATION PRELIMINARY ACTIVITIES Completelyunwindthehighpressurehose 20 andattachthequick fitcoupling 22 ontothe deliverycoupling 4 andpressdown makesurethatthecouplingisfittedcorrectlyby trying t...

Page 22: ...e stops automatically thanks to the Total Stop device It starts operating again when pressing the spray gun lever STOP Completely close the water supply tap or remove the suction hose from the water t...

Page 23: ...erbackonandscrewthequick fitcouplingbackon Monthly Cleanthenozzle Generallyspeaking tocleanthenozzle itisenoughtopassthepin 26 provided through the nozzle hole If this is not successful change the noz...

Page 24: ...gdepth Make sure the tap is completely open and that the water mains flow or priming depth are in conformity with theindicationsofthe SPECIFICATIONS ANDTECHNICALDATA paragraph The machine fails to rea...

Page 25: ...e SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA paragraph Waternozzleclogged Clean and or replace the nozzle as indicated in the ROUTINE MAINTENANCE paragraph The machine stops duringoperation Tripping of the sys...

Page 26: ...si Pressionnominale 12 5MPa 125bar 1813psi 10 5MPa 105bar 1523psi 15MPa 150bar 2175psi Forceder actionsurlepistolethautepression 28 9N 32 2N 46 1N Niveaudepressionacoustique Incertitude 73 2dB A 0 8dB...

Page 27: ...iveau d huile 25 Indicateur de pression 26 Pointe pour le nettoyage de la buse 27 Pattes 28 C ble lectrique d alimentation 29 Raccord d entr e de l eau 30 Filtre d entr e de l eau 31 Joint du raccord...

Page 28: ...e manuel d instruction avertissements de s curit manuel d instruction utilisation et entretien certificat de garantie livrets des centres d assistance d claration CE de conformit pointe pour le nettoy...

Page 29: ...rmettent de le positionner correctement INSTALLATION FIXATION MURALE Identifier un mur ad quat pour la fixation du nettoyeur celui ci doit tre fix uniquement unmurenma onnerieouenb tonarm d une paisse...

Page 30: ...nf rieur 18 s engage dans la vis dans ce cas galement la rondelle 10 devra tre plac e entre la t te des vis 11 et la t ledesupport 33 Avantdeposerlenettoyeur v rifierquelesquatrevissontcorrectement en...

Page 31: ...ette 17 du pistolet et attendre qu un jet d eau continu sorte Placer l interrupteur g n ral 1 sur 0 et raccorder au pistolet 13 le tube lance 14 en serrant fond Op ration F de la Fig 7 FONCTIONNEMENT...

Page 32: ...sion se soit refroidi MISE AU REPOS Enrouler le tuyau haute pression 20 avec soin en vitant les pliures pour un rangement optimal ilest galementpossiblederetirerletuyauderefoulement end crochantleracc...

Page 33: ...elapi cederechange uncentred assistance agr Labusepeut treremplac eenutilisantunecl de14mm 0 55in nonfournie V rifierleniveaud huiledelapompe Si fonctionnant au sol placer le nettoyeur en position hor...

Page 34: ...ier que le robinet est compl tement ouvert et que le d bit du r seau de distribution d eau ou la profondeur d amor agesontconformesauxindications duparagraphe CARACTERISTIQUESET DONNEESTECHNIQUES Le n...

Page 35: ...h e Nettoyer et ou remplacer la buse selon les indications figurant au paragraphe ENTRETIENCOURANT Le nettoyeur haute pression s arr te durant lefonctionnement Un dispositif de protection de l install...

Page 36: ...Presi nnominal 12 5MPa 125bar 1813psi 10 5MPa 105bar 1523psi 15MPa 150bar 2175psi Fuerzadereacci nenlahidropistola 28 9N 32 2N 46 1N Niveldepresi nsonora Incertidumbre 73 2dB A 0 8dB A Niveldepotenci...

Page 37: ...boquilla 27 Pies de apoyo 28 Cable el ctrico de alimentaci n 29 Racor de entrada agua 30 Filtro de entrada agua 31 Junta racor r pido de entrada agua 32 Racor r pido de entrada agua 33 Chapa de sopor...

Page 38: ...ual de instrucciones uso y mantenimiento certificado de garant a libro centros de asistencia declaraci n de conformidad CE alfiler limpieza boquilla En caso de problemas dirigirse a un T cnico Especia...

Page 39: ...mente INSTALACI N FIJACI N A LA PARED Localizar una pared adecuada para fijar la hidrolavadora la hidrolavadora se debe fijar exclusivamente a paredes de obra u hormig n armado con un espesor que no s...

Page 40: ...rtado el tornillo tambi n en este caso la arandela 10 se debe colocar entre la cabeza del tornillo 11 y la chapa de soporte 33 Antes de soltar la hidrolavadora comprobar que los cuatro tornillos est n...

Page 41: ...apretando hasta el tope Operaci n F de Fig 7 FUNCIONAMIENTO EST NDAR DE ALTA PRESI N Comprobarquelacabezadelportaboquilla 15 noseencuentraenposici ndesuministrode detergente interviniendo en la cabez...

Page 42: ...reltubodeimpulsi n desenganchandoelracorr pido 22 delracordeimpulsi n condichafinalidaddesplazaraxialmentelatuerca 5 haciaelcarenado de la hidrolavadora y extraer el racor r pido v ase tambi n la Fig...

Page 43: ...ituirlaboquilla dirigi ndoseauncentrodeasistencia autorizado para comprar el recambio La boquilla se puede sustituir conlaayudadeunallavede14mm 0 55in nosuministrada Controldelniveldeaceitebomba Sifun...

Page 44: ...esiva Controlar que el grifo est completamenteabiertoyqueelcaudal de la red h drica o la profundidad de cebado son conformes a cuanto citado en el p rrafo CARACTER STICAS Y DATOST CNICOS La hidrolavad...

Page 45: ...CTER STICASYDATOS T CNICOS Boquillaaguaobstruida Limpiar y o sustituir la boquilla tal como se indica en el p rrafo MANTENIMIENTOORDINARIO La hidrolavadora se para durante el funcionamiento Intervenci...

Page 46: ...Pa 170bar 2466psi Nenndruck 12 5MPa 125bar 1813psi 10 5MPa 105bar 1523psi 15MPa 150bar 2175psi ReaktionskraftanderHandspritzpistole 28 9N 32 2N 46 1N Schalldruckpegel Unsicherheit 73 2dB A 0 8dB A Sch...

Page 47: ...denTransport 9 D bel zurWandbefestigung 10 Unterlegscheibe 11 Schraube 12 Obere Langl cher 13 Handspritzpistole 14 Strahlrohr 15 D senhalterungskopf SICHERHEITSEINRICHTUNGEN Amperometrische Schutzvor...

Page 48: ...ung Heft mit Kundendienstzentren CE Konformit tserkl rung D senreinigungsnadel Bei Problemen wenden Sie sich bitte an einen Fachtechniker SONDERZUBEH RTEILE Esistm glich dieStandardausr stungdesHochdr...

Page 49: ...e geeignete Wand bestimmen Die Maschine darf ausschlie lich an W nden aus Mauerwerk oder Stahlbeton mit einer St rke von mindestens 10 cm 4 in befestigt werden die Maschinen nicht an W nden aus Gips B...

Page 50: ...assen der Maschinesicherstellen dassallevierSchraubenkorrektindenentsprechendenSitzeneinrasten um ein unabsichtliches Fallen der Maschine zu vermeiden siehe auch Abb 3 Nun alle vier Schrauben festzieh...

Page 51: ...befindet indemmandenD senhalterungskopf 15 wieinAbb 5 Position a gezeigtverstellt DenHochdruckreinigerwiederstarten indemderHauptschalter 1 inPosition 1 gebrachtwird Den Hebel 17 der Handspritzpistol...

Page 52: ...unddaraufachten dasVersorgungskabelunddenHD Schlauch nicht zu besch digen ORDENTLICHE WARTUNG Die im Abschnitt ANHALTEN beschriebenen Vorg nge durchf hren und sich dabei an die folgende Tabelle halten...

Page 53: ...achtechniker durchgef hrt werden wobei man sich an die folgende Tabelle zu halten hat ungef hre Angaben WARTUNGS INTERVALL EINGRIFF Alle200Stunden KontrolleHydraulikkreislauf Wasser Pumpe KontrolleBef...

Page 54: ...enenvorgehen DieD seistverschlissen Die D se gem dem im Abschnitt O R D E N T L I C H E W A R T U N G Wiedergegebenenersetzen Die Wasserversorgung ist nicht ausreichend oder die Anf lltiefe zugro berp...

Page 55: ...o c h d r u c k r e i n i g e r angeschlossen ist Sicherung Differentialschalter etc DieSchutzvorrichtungr ckstellen Bei erneutem Eingreifen den Hochdruckreiniger nicht verwenden und sich an einen Fa...

Page 56: ...ienienominalne 12 5MPa 125 bar 1813psi 10 5MPa 105 bar 1523psi 15MPa 150 bar 2175psi Si areakcjipistoletuwodnego 28 9 N 32 2 N 46 1 N Poziomci nieniaakustycznego Niepewno 73 2 dB A 0 8 dB A Poziommocy...

Page 57: ...ca g rna 24 Wziernik poziomu oleju 25 Wska nik ci nienia 26 Ig a do czyszczenia dyszy 27 Stopy 28 Kabel zasilania elektrycznego 29 Z czka rurowa dop ywu wody 30 Filtr w dop ywie wody 31 Uszczelka z cz...

Page 58: ...strukcja obs ugi zalecenia dotycz ce u ytkowania i konserwacji certyfikat gwarancji wykaz plac wek serwisowych deklaracja zgodno ci WE CE ig a do czyszczenia dyszy W przypadku wyst pienia problem w na...

Page 59: ...u atwiaj prawid owe ustawienie INSTALACJA MOCOWANIE NA CIANIE Wybra cian odpowiedni dozamocowaniaurz dzenia urz dzeniemo eby zamocowane wy cznie na cianach z ceg y lub z elbetonu o grubo ci nie mniej...

Page 60: ...trafi i osadzi si na rubie tak e w tym przypadku podk adka 10 musi znajdowa si pomi dzy bem ruby 11 a blaszk podporow 33 Przed pozostawieniem urz dzenia nale y upewni si e wszystkie cztery ruby zosta...

Page 61: ...wy cznik 1 w po o enie 0 i pod czy do pistoletu na wod 13 w lancy 14 dokr caj c go do oporu Czynno F na Rys 7 EKSPLOATACJA STANDARDOWA POD WYSOKIM CI NIENIEM Upewni si poprzez zadzia anie na g owic op...

Page 62: ...unikaj czagniece dlazapewnieniaidealnych warunk wprzechowywaniamo nawyj w doprowadzaj cy odczepiaj cszybkiez cze 22 od z cza doprowadzaj cego t ocznego w tym celu nale y przesun osiowo tulejk zaciskow...

Page 63: ...ymieni u ywaj cklucza14mm 0 55in niewchodz cego wsk adwyposa enia Kontrolapoziomuolejuwpompie W przypadku instalacji pod ogowej ustawi urz dzenie w po o eniu horyzontalnym poziomym i sprawdzi poziom w...

Page 64: ...zasilanie wod lub nadmierna g boko zanurzenia Upewni si ekurekjestca kowicieotwartyi e nat enie przep ywu wody w sieci lub g boko zanurzenias zgodnezzaleceniamipodrozdzia u W A CIWO CIIPARAMETRYTECHNI...

Page 65: ...RAMETRYTECHNICZNE Zatkanadyszawody Oczy ci i lubwymieni dysz zgodniezzaleceniami podrozdzia u BIE CEUTRZYMANIE Urz dzenie wy cza si podczaspracy Zadzia anie mechanizmu zabezpieczaj cego instalacji do...

Page 66: ...159USgph 12l min 720l h 190USgph 15l min 900l h 238USgph 9 3l min 558l h 147USgph 10 6l min 636l h 168USgph 13 1l min 786l h 208USgph 15MPa 150bar 2176psi 13MPa 130bar 1885psi 17MPa 170bar 2466psi 12...

Page 67: ...67 1 4 5 1 2 2000 14 EC 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 1 0 17 13 10 15 6 RU...

Page 68: ...68 25 16 17 13 5 S 4...

Page 69: ...69 21 19 13 22mm 0 87in 7 30 29 31 32 29 1 1 7 R 0 A 1 27 10 cm 4 in 2 150 160 cm 59 63 in 12mm 0 47in 70 80mm 2 8 3 2in 3 9 RU...

Page 70: ...70 13mm 0 5in 11 10 10 mm 0 4 in 3 8 11 10 12 10 11 23 3 18 10 11 33 3 11 11 10 23 33 10 mm 0 4 in 8 11 10 12 18 20 22 4 D 7 32 19mm 0 75in 7 60335 2 79...

Page 71: ...71 1 2 m 3 9 ft 1 0 G 7 1 1 17 1 0 13 14 F 7 15 15 5 a 1 1 17 6 25 15 5 b 20 bar 290 psi 17 Total Stop 17 RU...

Page 72: ...72 1 0 17 20 22 5 6 28 30 32 30 1...

Page 73: ...73 26 14 mm 0 55 in 24 200 500 1 1 RU...

Page 74: ...74 30 6 15 3 a 3 b 15 3 b 3 a...

Page 75: ...75 Total Stop 1 RU...

Page 76: ...Via G Dorso 4 42124 Reggio Emilia ITALY Tel 39 0522 386111 E mail Italia vendite comet re it fax 39 0522 386300 E mail Export export comet re it fax 39 0522 386286 www comet spa com 1610 1598 00 11 2...

Reviews: