Coleman 5045B751 Instructions For Use Download Page 1

Things you should know

1. Visually check burner screen for damage
before each use. One hole (about 3/16" diame-
ter) is punched in the burner screen during man-
ufacture and is necessary for proper lighting. If
other holes or breaks develop in the screen, the
burner should be replaced.
2. If your heater burns with a yellow smokey
flame, check the inside of the burner and burner
tube for spider webs.
3. For repair service call one of the numbers listed
below for location of your nearest Coleman
Service Center. If heater must be mailed to
Service Center, attach your name, address, and
a description of problem to product and mail to
Service Center pre-paid. If necessary to write the
Service Center or factory, refer to your heater by
model number.
4. If not completely satisfied with performance of
this product, please call one of the numbers
listed below.

Renseignements essentiels

1. Vérifiez l’écran du brûleur avant chaque emploi,
pour vous assurer qu’il ne soit pas endommagé. Il
comprend un orifice d’env. 0,5 cm (3/16 po) de dia-
mètre – perforé lors de la manufacture – requis
pour l’allumage. Si vous voyez d’autres trous ou fis-
sures dans l’écran, le brûleur doit être remplacé.
2. Si la flamme de la chaufferette est jaunâtre et s’il
se dégage de la fumée, vérifiez qu’il n’y ait pas de
toiles d’araignées dans le brûleur ou dans son tube.
3. En cas de panne, composez l’un des numéros
ci-dessous pour découvrir l’adresse du centre de
réparation Coleman le plus proche. Si la chauf-
ferette doit être postée au centre de réparation,
joignez-y vos nom, adresse et une brève descrip-
tion du problème. Envoyez le colis en port payé. S’il
y a lieu, mentionnez le numéro de modèle de la
chaufferette dans toute correspondance ultérieure,
échangée avec le centre de réparation ou l’usine.
4. Si le rendement de cet article ne se révèle pas
entièrement satisfaisant, veuillez nous le faire
savoir en composant l’un des numéros ci-dessous.

Cosas Que Debe Saber

1. Inspeccione visualmente por daños la pantalla del
quemador antes de cada uso. Durante la fabricación
se realiza una perforación de 3/16" (5 mm) de
diámetro aproximadamente en la pantalla del que-
mador. Ésta es necesaria para lograr un correcto
encendido. Si aparecen otros orificios o la pantalla
presenta roturas, se debe cambiar el quemador.
2. Si su calefactor produce una llama amarilla y
humo, revise la parte interna del quemador y la
tubería del mismo para ver si hay telarañas.
3. Para que le reparen la unidad, llame a cualquiera
de los números indicados a continuación para infor-
marse acerca del Centro de Servicio Coleman más
cercano a su domicilio. Si el calefactor debe ser
enviado al Centro de Servicio, incluya, junto con el
producto, su nombre, dirección y descripción del
problema y envíelo por correo prepagado al Centro
de Servicio. Si necesita escribir al Centro de Servicio
o a la fábrica, refiérase al calefactor por su número
de modelo.
4. Si no se encuentra totalmente satisfecho con el
funcionamiento de esta unidad, sírvase llamar a
cualquiera de los números indicados a continuación.

45 000 BTU 

Propane Radiant Heater

Chaufferette à ra

yonnement, au pr

opane

Calefactor de calor radiante a gas propano

Instructions for use

Mode d’emploi

Instrucciones de uso

U.S. Patent 5,542,632

Brevet des États-Unis 5,542,632 

Patente de E.U.A. 5,542,632

5045B751

Electronic Ignition/Allumage électronique/

Encendido electrónico

To replace burner

■ 

Remove guard.

■ 

Loosen (do not remove) burner retaining

screw on top of heater console.

Remplacement du brûleur

■ 

Enlevez la grille.

■ 

Desserrez (sans l’ôter) la vis de rétention

du brûleur, au haut de la console.

Para cambiar el quemador

■ 

Quite el protector.

Afloje (no quite totalmente) el tornillo de

retención del quemador ubicado en la parte
superior de la consola del calefactor.

■ 

Remove old

burner.

■ 

Enlevez le

brûleur usé. 

■ 

Quite el que-

mador viejo.

■ 

Install new burner.

■ 

Tighten burner retaining screw.

■ 

Replace guard.

■ 

Installez le brûleur neuf. 

■ 

Serrez la vis de rétention du brûleur. 

■ 

Replacez la grille protectrice.

Instale el quemador nuevo.

Ajuste el tornillo de retención del quemador.

Vuelva a colocar el protector.

Parts List

No.

5045B751

Description

1

5045C3151

Guard

2

5045A620R

Burner

3

5045B5391

Console Assy

4

5045A3111

Electronic Ignition Assy

5

5045A1051

Support Post 

6

5045A4701

Parts Kit

7

5017-1491

Control Knob

8

5410A1381

O-Ring

Nomenclature

N

o

5045B751

Désignation

1

5045C3151

Grille protectrice

2

5045A620R

Brûleur

3

5045B5391

Ens. de la console

4

5045A3111

Ens. d’allumage électron.

5

5045A1051

Support

6

5045A4701

Néc. de pièces

7

5017-1491

Bouton de commande

8

5410A1381

O-Ring

Lista de Piezas

No.

5045B751

Descripción

1

5045C3151

Protector

2

5045A620R

Quemador

3

5045B5391

Consola

4

5045A3111

Encendido electrónico

5

5045A1051

Columna de apoyo

6

5045A4701

Juego de piezas

7

5017-1491

Perilla de control

8

5410A1381

O-Ring

1

2

6

6

5

6

6

3

7

4

6

6

4

5045E050T (6/9/05)

©2005 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman® and                       are registered trademarks of The Coleman Company, Inc.

©2005 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés. Coleman® et                        sont des marques déposées de The Coleman Company, Inc.

©2005 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados. Coleman®  y                        son marcas registradas de The Coleman Company, Inc.

Limited One Year Warranty

The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for a

period of one year from the date of original retail purchase, this
product will be free from defects  in material and workmanship.
Coleman, at its option, will repair or replace this product or any
component of the product found to be defective during the warranty
period. Replacement will be made with a new or remanufactured
product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or
greater value. This is your exclusive warranty.

This warranty is valid for the original retail purchaser from the

date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the origi-
nal sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. Coleman dealers, service centers, or retail stores
selling Coleman® products do not have the right to alter, modify or
in any way change the terms and conditions of this warranty.

What This Warranty Does Not Cover

This warranty does not cover normal wear of parts, parts that are

not genuine Coleman® parts, or damage resulting from any of the
following: negligent use or misuse of the product; use on improper
voltage or current; commercial use of the product; use contrary to
the operating instructions; disassembly, repair or alteration by any-
one other than Coleman or an authorized service center. Further,
the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurri-
canes and tornadoes. Warranty void if damage to product results
from the use of a part other than a genuine Coleman® part.

COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR DEFECTS THAT ARE

CAUSED BY THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR SER-
VICE. COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDEN-
TAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE
BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR
CONDITIONS. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY
APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MER-
CHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS
LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE
WARRANTY OR CONDITIONS. SOME STATES, PROVINCES,
OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSION MAY
NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS
THAT VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO
PROVINCE.

How to Obtain Warranty Service

Take the product to an authorized Coleman service center. You

can find the nearest authorized Coleman service center by visiting

www.coleman.com

or calling 1-800-835-3278 or TDD 316-832-

8707 in the United States or 1 800 387-6161 in Canada. If a ser-
vice center is not conveniently located, attach to the product a tag
that includes your name, address, daytime telephone number and
description of the problem. Include a copy of the original sales
receipt. Carefully package the product and send either by UPS or
Parcel Post 

insured 

with shipping and 

insurance

prepaid to:

For products purchased in the United States:

The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219

For products purchased in Canada:

Sunbeam Corporation (Canada) Limited
5975 Falbourne Street
Mississauga, Ontario
Canada L5R 3V8

The costs of transporting the product to Coleman or an autho-

rized service center for warranty service is the responsibility of the
purchaser.

Do not mail products with fuel in tanks, or with disposable

propane cylinders. Remove glass globes from lanterns and wrap
separately.

DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PUR-

CHASE.

If you have any questions regarding this warranty please call 1-

800-835-3278 or TDD 316-832-8707 in the United States or 1 800
387-6161 in Canada.

Garantie limitée de un an

The Coleman Company, Inc. (« Coleman») garantit cet article contre tout

vice de matériau et de fabrication pendant une période de un (1) an à compter
de la date de l’achat. Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou
remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité a été con-
statée au cours de la période de garantie. Le remplacement se fera au moyen
d’un produit neuf ou remanufacturé ou bien d’une pièce neuve ou remanufac-
turée. Si l’article n’est plus disponible, il sera remplacé par un article sem-
blable, de valeur égale ou supérieure. La présente constitue votre garantie
exclusive.

Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de

la date de l’achat au détail initial et elle n’est pas transférable. Veuillez con-
server le reçu d’achat original. La preuve d’achat est exigée pour tout service
couvert par la garantie. Les concessionnaires Coleman, les centres de service
et les détaillants qui vendent des articles Coleman® n’ont pas le droit d’altérer,
de modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette
garantie.

Ce que ne couvre pas cette garantie 

Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces, les pièces autres

que les pièces authentiques Coleman® ou l’endommagement attribuable à
toute raison suivante: à la négligence, à l’utilisation abusive du produit, au
branchement sur un circuit de tension ou courant inapproprié, à l’utilisation
commerciale du produit, au non-respect du mode d’emploi, au démontage et à
la réparation ou à l’altération par quiconque, sauf Coleman ou un centre de
service agréé Coleman. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de
force majeure  comme incendies, inondations, ouragans et tornades. La
garantie est automatiquement annulée si l’endommagement du produit
découle de l’utilisation d’une pièce autre qu’une pièce de marque Coleman®.

COLEMAN N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES VICES

RÉSULTANT DE L’EMPLOI DE PIÈCES NON AUTORISÉES OU DE
RÉPARATIONS EXÉCUTÉES PAR UN PERSONNEL NON AUTORISÉ.
COLEMAN DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DU NON-RESPECT DE
TOUTE GARANTIE OU CONDITION EXPLICITE OU IMPLICITE. SAUF
DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LÉGISLATION PERTINENTE,
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ COMMERCIALE OU D’APPLI-
CATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA
GARANTIE OU CONDITION CI-DESSUS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES
PROVINCES OU JURIDICTIONS INTERDISENT D’EXCLURE OU DE LIM-
ITER LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU NE PERMET-
TENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’APPLICATION DE LA
GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE VOUS POUVEZ NE PAS ÊTRE
ASSUJETTI AUX LIMITES OU EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS.
CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES PRÉCIS ET
VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS, CES DROITS VARIANT D’UN
ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.

Comment obtenir le service prévu par la garantie

Apportez l’article à un Centre de service agréé Coleman. Pour obtenir

l’adresse du plus proche centre de service agréé Coleman, visitez le

www.colemancanada.ca

ou bien composez le 1 800 835-3278 ou le ATS

316-832-8707 aux États-Unis, le 1 800 387-6161 au Canada. S’il n’y a pas de
centre de service facile d’accès, fixez une étiquette sur l’article précisant vos
nom, adresse, numéro de téléphone le jour et la description de la défectuosité.
Veuillez inclure une copie du reçu d’achat original. Emballez soigneusement
l’article et expédiez-le par UPS ou par la poste, en 

port

et 

assurance

payés,

à l’une des adresses suivantes : 

Pour les produits achetés aux États-Unis:

The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219

Pour les produits achetés au Canada:

Sunbeam Corporation (Canada) Limited
5975 Falbourne Street
Mississauga (Ontario)
Canada  L5R 3V8

Les frais de transport du produit à Coleman ou à un centre de service agréé,

en vue de la réparation sous garantie du produit, incombent à l’acheteur.

N’envoyez pas de produits dont le réservoir contienne du carburant ou bien

auxquels soit fixée un bouteille jetable de propane. Retirez le globe en verre
des lanternes et emballez-le séparément.

NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU LIEU D’ACHAT.
Si vous avez toute question quant à cette garantie, veuillez composer le 1

800 835-3278 ou le ATS 316-832-8707 aux États-Unis, et le 1 800 387-6161
au Canada.

Garantía Limitada de Un Año

The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) garantiza que por el periodo

de un año a partir de la fecha original de compra, este producto estará
libre de defectos en material y construccion. Coleman, a su discreción,
reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del pro-
ducto que esté defectuoso durante el periodo de la garantía.  Cualquier
reemplazo será hecho con un  producto o componente nuevo o refabrica-
do.  Si el producto no se encuentra disponible, el reemplazo se podrá
hacer con un producto similar de igual o mayor valor.  Esta es su garantía
exclusiva.

Esta garantía es válida para el comprador original desde la fecha de la

compra inicial y no es transferible.  Guarde su recibo de compra.  Prueba
de recibo de compra es requerido para obtener ejecución de la garantía.
Los comerciantes de Coleman, centros de servicio o las tiendas al por
menor que venden articles Coleman® no tienen el derecho de alterar,
modificar o cambiar de ninguna otra manera los términos y condiciones
de esta garantía.

Lo Que Esta Garantia No Cubre

Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas, piezas que no

sean genuinas de Coleman® ni daño resultante por las siguientes causas;
uso negligente o uso incorrecto del producto; uso con voltaje o corriente
no apropiado, uso comercial de este producto, uso contrario a las instruc-
ciones de operación, desmontaje, reparación o alteración por cualquiera
que no sea Coleman® o un centro de servicio autorizado. Además, la
garantía no cubre Fuerzas Naturales tales como son fuego, inundaciones,
huracanes y tornados. La garantía no es valida si el daño al producto es
un resultado del uso de piezas que no sean piezas genuinas Coleman®.

COLEMAN NO SERA PESPONSABLE POR DEFECTOS CAUSADOS

POR EL USO DE PIEZAS O SERVICIO NO AUTORIZADO.  COLEMAN
NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CON-
SIGUIENTE OCASIONADO POR LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER
GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLICADA O EXPRESADA. CON
EXCEPCIÓN AL LIMITE DE LO QUE PROVEE LA LEY APLICABLE,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA DE COMERCIO O ADAPTACIÓN
PARA UN USO EN PARTICULAR ES LIMITADA EN SU DURACIÓN A
LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA ARRIBA MENCIONADA. ALGUNOS
ESTADOS, PROVINCIAS O JURISDICCIONES NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGU-
IENTES O LIMITACIONES REFERENTE A CUÁNTO UNA GARANTÍA
LIMITADA DEBE DURAR, POR LO TANTO LAS LIMITACIONES O
EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDE QUE NO SEAN
APLICABLES A USTED. ESTA GARANTÍA LE PROVEE DERECHOS
LEGALES EXPECÍFICOS, Y ADEMÁS PUEDE QUE USTED TENGA
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO O DE
PROVINCIA A PROVINCIA.

Como Obtener Servicio de Garantía

Lleve el producto a un centro de servicio Coleman autorizado. Usted

puede encontrar el centro de servicio Coleman autorizado más cercano
visitando nuestro lugar web en 

www.coleman.com

o llamando al 1-800-

835-3278 ó al TDD 316-832-8707 en los Estrados Unidos ó al 1-800-387-
6161 en Canadá. Si no encuentra un centro de servicio convenientemente
localizado, adhiera una etiqueta al producto que incluya su nombre, direc-
ción, número de teléfono y una descripción del problema.  Incluya una
copia del recibo de compra original. Empaque el producto cuidadosa-
mente y envíelo por correo o por “UPS” con 

seguro

y porte pagado a:

Para productos comprados en los Estados Unidos:

The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219

Para productos comprados en Canada:

Sunbeam Corporation (Canada) Limited
5975 Falbourne Street
Mississauga, Ontario
Canada L5R 3V8

Los gastos de transporte del producto a Coleman o a un centro de ser-

vicio autorizado para servicio de garantía son la responsabilidad del com-
prador.

No envíe productos con combustible en los tanques, o con cilindros de

propano desechables.  Quite los globos de cristal de las linternas y
envuélvalos por separado.

NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COM-

PRO.

Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantia favor de llamar al 1-

800-835-3278 o al TDD 316-832-8707 en los Estados Unidos o al 1-800-
387-6161 en Canadá.

The Coleman Company, Inc. • 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS  67219 U.S.A.

1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707

Sunbeam Corporation (Canada) Limited • 5975 Falbourne Street

Mississauga, Ontario, Canada  L5R 3V8 • 1 800 387-6161

www.coleman.com

8

Reviews: