background image

6

Four d’extérieur

Avant de commencer…

Utilisation conforme aux dispositions

Le produit est destiné à être mis en œuvre comme 

four d’extérieur à poser sur supports plans, stables 

et réfractaires (par exemple sur dalles de béton) ; son 

utilisation comme rôtissoire ou appareil de cuisson 

est interdite.
Le produit n’est pas conçu pour utilisation à titre pro-

fessionnel.
Le produit doit être utilisé conformément aux direc-

tives de son mode d’emploi.
Toute utilisation non conforme à la destination est 

considérée comme mauvais usage en dehors des 

limites de la responsabilité du fabricant résultant de 

la loi.

Consignes de sécurité générales

• Afin de pouvoir correctement utiliser l’appareil, 

l’utilisateur doit avoir lu et compris ce mode 

d’emploi.

• Veuillez respecter l’ensemble des consignes de 

sécurité ! Sinon, vous risquez de vous mettre en 

danger vous-même et les personnes à proxi-

mité.

• Conservez les modes d’emploi et consignes de 

sécurité pour pouvoir vous y référer ultérieure-

ment.

• Il est indispensable que tous les composants du 

produit soient correctement assemblés.

• Si vous vendez ou donnez ce produit, joignez-y 

toujours les présentes instructions d’utilisation.

Consignes de sécurité spécifiques au produit :

• Attention ! L’utilisation nécessite la surveillance 

de personnes adultes.

• N’utilisez le produit qu’à l’extérieur, jamais dans 

des locaux fermés.

• Ne pas utiliser le produit sous un auvent.
• Avant la mise en service, installer le produit à un 

emplacement plan et de préférence protégé du 

vent.

• Ne jamais verser un liquide d’allumage, ni 

recharger la graise encore chaude de morceaux 

de bois ou briquettes imbibés de liquide d’allu-

mage.

• Porter des gants de protection pour recharger 

du combustible (par exemple des gants à barbe-

cue).

• Par principe, vous ne devez utiliser que du bois 

bien sec (stocké pendant un minimum de 3 ans) 

ou de briquettes du commerce.

• Gardez toujours une distance de sécurité de 3 

mètres aux matériaux inflammables.

• Ne jamais laisser un feu ou des braises sans sur-

veillance. Risque de blessure et d’incendie !

• Avant d’évacuer les cendres, s’assurer qu’elles 

sont totalement refroidies. Ne jamais évacuer 

des cendres chaudes dans les ordures ména-

gères. Risque d’incendie !

• Avant de nettoyer le produit, attendre qu’il soit 

totalement refroidi.

Opération

Installer le four d’extérieur au sol, éloigné des maté-

riels inflammables, tels que clôture en bois, acces-

soires de jardinage, etc.
Ce four d’extérieur est un objet fabriqué à la main qui 

fournit une durée de vie de plusieurs années. Res-

pectez soigneusement les présentes instructions 

afin d’éviter les dommages.
Après l’utilisation, le produit présente une légère 

décoloration. Cela est normal et à prévoir.

Allumage

– Avant l’utilisation, déposer une couche de 7-10 

cm d’épaisseur de petits cailloux ou de sable 

lavé, sec, sur le sol du four d’extérieur. Ne pas 

utiliser d’argile, de glaise ou de sable de tuile. 

Cette mesure protège le four d’extérieur contre 

une chaleur trop élevée.

– Sur la grille du four d’extérieur, ériger une pyra-

mide de petits morceaux de bois à brûler.

– Insérer un pad allume-feu sec dans la pyramide.
– Gratter une allumette et enflammer l’allume-feu.
– Ajouter des morceaux de bois plus grands ou 

des briquettes dès que la pyramide est suffisam-

ment bien enflammée.

Eteindre

– Ne plus ajouter de combustible et laisser le feu 

s’éteindre de lui-même.

– En cas d’urgence, éteindre le feu avec du sable.

Stockage, élimination

Stockage

– Remplacer de temps en temps le sable sur le sol 

du four d’extérieur. Veiller également à éviter 

l’accumulation d’eau de pluie sur le sol du four 

d’extérieur. Si vous habitez dans une région 

froide dans laquelle l’eau est susceptible de 

geler, des ruptures peuvent apparaître.

– Recouvrez la cheminée avec une housse afin de 

protéger l’intérieur du four contre la pluie.

DANGER ! Risque d’explosion 

Ne jamais 

allumer trop fort le four d’extérieur.
Ce four d’extérieur deviendra très chaud et 

ne doit pas être déplacé durant son utilisa-

tion. A ne pas utiliser dans les locaux fer-

més ! Ne pas utiliser de l’alcool à brûler, de 

l’essence ou de liquides inflammables pour 

allumer ou rallumer le feu.
Utiliser les allume-feu barbecue répondant 

à la norme EN 1860-3 ! Éloigner enfants et 

animaux domestiques

Remarque : 

Le four d’extérieur peut conte-

nir un maximum de 2 kg de briquettes ou de 

bois à brûler. Une surcharge peut entraîner 

des dommages liés à une chaleur trop éle-

vée !

DANGER ! Danger en cas de dommage 

du produit et risque de blessure 

Ne 

jamais éteindre le feu avec de l’eau. Un 

refroidissement trop rapide peut entraîner 

la casse ou l’éclatement de pièces du pro-

duit !

FR

Terassenofen_479933_480212.book  Seite 6  Mittwoch, 20. Juli 2016  1:42 13

Summary of Contents for 479933

Page 1: ...da terrazza FR Four d ext rieur GB Patio heater CZ Terasov kamna SK Terasov kachle PL Piec tarasowy SI Pe za teraso HU Teraszf t BA HR Pe za terase RU NL Terraskachel Terassenofen_479933_480212 book...

Page 2: ...terial zum Beispiel einem Holzzaun Pflan zenmaterial usw aufstellen Dieser Terrassenofen ist ein handgefertigter Gegen stand und sollte jahrelang halten Befolgen Sie diese Anweisungen jedoch sorgf lti...

Page 3: ...g f hren Sie die Altpro dukte dem Recycling oder anderen Formen der Wie derverwertung zu Sie helfen damit zu vermeiden dass u U belastende Stoffe in die Umwelt gelangen DE Terassenofen_479933_480212 b...

Page 4: ...ll immondizia domestica Pericolo di incendio Pulire il prodotto solo quando si completa mente raffreddato Impiego Disporre la stufa da terrazza sul pavimento lontano da materiali infiammabili come ad...

Page 5: ...ere tutto l anno all aperto Smaltimento Con la raccolta differenziata i prodotti vecchi usati vengono inviati al riciclaggio o ad altre forme di recu pero In tal modo si d una mano per evitare che eve...

Page 6: ...attendre qu il soit totalement refroidi Op ration Installer le four d ext rieur au sol loign des mat riels inflammables tels que cl ture en bois acces soires de jardinage etc Ce four d ext rieur est u...

Page 7: ...fin de le prot ger contre l humidit Le produit peut rester l ext rieur tout au long de l ann e Elimination du produit En veillant la mise au rebut conforme de votre pro duit us vous garantirez son rec...

Page 8: ...ce plants etc This patio heater is a hand made item and should last many years Follow these instructions with care in order to prevent damages Some discolouration will occur after use This is nor mal...

Page 9: ...ho plotu rostlinn ho materi lu atd Tato terasov kamna je ru n zhotoven p edm t a m la by vydr et dlouh roky D sledn se v ak i te pokyny abyste zabr nili po kozen Po pou it se vyskytne trochu zbarven...

Page 10: ...e nej vzdia lenosti od hor av ch materi lov ako napr klad dre ven plot rastliny at Tieto terasov kachle s vyroben manu lne a mali by roky vydr a Starostlivo v ak dodr iavajte tieto pokyny aby ste zabr...

Page 11: ...3 m od mate ria w palnych Nigdy nie pozostawia bez nadzoru otwartego ognia i aru Niebezpiecze stwo obra e i po aru Popi usuwa dopiero po jego ca kowitym ostygni ciu Nigdy nie wyrzuca gor cego popio u...

Page 12: ...wn trze pieca przed opadami Po ca kowitym ostygni ciu zabezpieczy pro dukt plandek przed wilgoci Produkt mo e sta przez ca y rok na wolnym powietrzu Z omowanie i utylizacja Zgodnie z zasadami segrega...

Page 13: ...rastlinski material itd Ta pe za teraso je ro no izdelan predmet in bi naj deloval ve let Vseeno skrbno sledite tem navodi lom da prepre ite po kodbe Po uporabi se lahko pojavi razbarvanje To je nor...

Page 14: ...zzel k sz tett term k aminek ve ken t m k dnie kell A s r l sek elker l se rdek ben tartsa be az ebben az tmutat ban tal lhat uta s t sokat Haszn lat ut n kism rt k elsz nez d s l p fel Ez term szetes...

Page 15: ...aterijal itd Ova pe za terase je premet ru ne izrade i trebao bi trajati godinama Pa ljivo slijedite ova uputstva da se izbjegne o te enje Nakon upotrebe nastupi e promjena boje To je nor malno i za o...

Page 16: ...16 3 7 10 EN 1860 3 2 RU Terassenofen_479933_480212 book Seite 16 Mittwoch 20 Juli 2016 1 42 13...

Page 17: ...17 RU Terassenofen_479933_480212 book Seite 17 Mittwoch 20 Juli 2016 1 42 13...

Page 18: ...uit de buurt van brandbaar materiaal b voorbeeld een houten schut ting plantenmateriaal enz Deze terraskachel is een handmatig vervaardigd voorwerp en dient jarenlang te voldoen Volg deze instructies...

Page 19: ...oor recy cling of andere vormen van hergebruik van oude pro ducten U helpt daarmee te voorkomen dat onder bepaalde omstandigheden verontreinigende stoffen in het milieu terechtkomen NL Terassenofen_47...

Page 20: ...20 RU 1 2 24 3 Terassenofen_479933_480212 book Seite 20 Mittwoch 20 Juli 2016 1 42 13...

Page 21: ...21 4 20 13109 97 Terassenofen_479933_480212 book Seite 21 Mittwoch 20 Juli 2016 1 42 13...

Page 22: ...ear customer Our products are manufactured in modern production plants and are subject to an internationally recognised quality process Nevertheless if you have cause for dissatisfaction please bring...

Page 23: ...dszer alatt zemzavar eset n a k sz l ket vigye vissza a v s rl si sz ml val egy tt a forgalmaz hoz ahonnan v s rolta azt Term keinkre a t rv nyben el rt garanci lis felt telek rv nyesek a v s rl s nap...

Page 24: ...V 200716 Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 33 33 Terassenofen_479933_480212 book Seite 24 Mittwoch 20 Juli 2016 1 42 13...

Reviews: