background image

Insert bottom nuts/feet into side panels and back panel.

Insérer les écrous inférieurs/pattes dans les panneaux  

latéraux et arrière.

Inserte las tuercas / pies del fondo en los paneles laterales 

y en el panel trasero.

STEP 4

ÉTAPE 4

PASO 4

NOTE: 

 

•   Use a rubber mallet to insert a bottom 

nut into each end hole in bottom of 

EACH 

side panel. 

Thread leveling feet 

into nuts COMPLETELY.

•  Repeat to insert a bottom nut and foot 

into back panel.

REMARQUE :

•   Insérer un écrou inférieur dans chaque 

trou d’extrémité au bas de 

CHAQUE

 

panneau latéral à l’aide d’un maillet. 

Visser les pieds de nivellement  

ENTIÈREMENT dans les écrous.

•  Répéter l’opération pour insérer un 

écrou inférieur et une patte dans le 

panneau arrière.

NOTA:

•   Use un mazo de goma para insertar la 

tuerca de fondo en cada agujero de los 

extremos en el fondo de 

CADA 

panel  

lateral. 

Atornille las patas niveladoras  

en las tuercas COMPLETAMENTE.

•  Repita los pasos para insertar una 

tuerca de fondo y una pata al panel 

trasero.

FF

GG

x5

x5

GG

BOTTOM    BAS   INFERIOR

FF

9

A

A

B

Summary of Contents for Impressions 14815

Page 1: ...ze yourself with all parts see PARTS and check quantities Follow all safety precautions see SAFETY PRECAUTIONS Prière de lire avec soin toutes les directives fournies Se familiariser avec les pièces nécessaires à l installation voir PIÈCES et vérifier les quantités présentes Respecter toutes les consignes de sécurité voir CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lea todas las instrucciones cuidadosamente Familiaríce...

Page 2: ...ule et d en causer l instabilité Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages matériels Ne pas empiler les modules L empilage des modules peut causer le basculement des panneaux provoquant des blessures graves ou des dommages matériels Ne pas suspendre ce module au mur La structure de ce produit n est pas conçue pour suspendre au mur Cela pourrait provoquer des blessures graves des...

Page 3: ...urale à tête cylindrique bombée 2 tornillo de pared cabeza redonda 2 bottom nut 5 écrou inférieur 5 tuerca de fondo 5 AA CC EE FF HH KK LL JJ PARTS PIÈCES PIEZAS leveling feet 5 pieds de nivellement 5 patas niveladoras 5 GG back panel screw flathead 4 vis du panneau arrière à tête plate 4 tornillo del panel trasero cabeza plana 4 hole plug 8 mm 2 bouchon 8 mm 2 tapón de agujero 8 mm 2 MM II back p...

Page 4: ...rs le trou de la bordure du panneau La flecha DEBE apuntar hacia el agujero en el borde del panel Push cam lock all the way down into hole Pousser le boulon à verrou entièrement dans le trou Empuje hasta el fondo el cierre de leva en el agujero TIGHTENING CAM LOCKS RESSERRER LES BOULONS À VERROU APRETAR EL CIERRE DE LEVA Assure cam lock arrow points to hole and insert cam post into hole S assurer ...

Page 5: ...r empiler les modules celui du bas doit d abord être fixé au mur avant l installation d un autre module par dessus Al instalar los soportes en forma de L asegúrese de colocar marcar e instalar COMPLETAMENTE un el soporte antes de colocar marcar e instalar el segundo soporte en forma de L Cuando las unidades se apilen la unidad del fondo debe sujetarse a la pared primero antes de colocar otra unida...

Page 6: ...verture du boulon à verrou avec l ouverture du trou Installer les boulons à verrou dans les trous de chaque étagère fixe S assurer que tous les boulons à verrou sont bien appuyés en place NOTA Vea los CONSEJOS PRÁCTICOS para una instalación apropiada del cierre de leva Alinee la apertura del cierre de leva con la apertura del agujero Instale los cierres de leva en los agujeros de cada repisa fija ...

Page 7: ...à tige dans les plus gros trous de l étagère supérieure tel qu illustré Déposer 1 ou 2 gouttes de colle dans les trous de goujon Insérer les goujons le long de la bordure avant tel qu illustré NOTA Atornille cinco postes de leva en los agujeros grandes de la repisa superior como se muestra Ponga una o dos gotas de pegamento dentro de los agujeros de las espigas Empuje hacia adentro las espigas a l...

Page 8: ... tel qu illustré S assurer que tous les bou lons à verrou sont bien appuyés en place Visser les petits boulons à tige dans les trous des panneaux latéraux tel qu illustré NOTA Vea los CONSEJOS PRÁCTICOS para una instalación apropiada del cierre de leva Alinee la apertura del cierre de leva con la apertura del agujero Instale cinco cierres de leva en los agujeros como se muestra Asegúrese que todos...

Page 9: ... and foot into back panel REMARQUE Insérer un écrou inférieur dans chaque trou d extrémité au bas de CHAQUE panneau latéral à l aide d un maillet Visser les pieds de nivellement ENTIÈREMENT dans les écrous Répéter l opération pour insérer un écrou inférieur et une patte dans le panneau arrière NOTA Use un mazo de goma para insertar la tuerca de fondo en cada agujero de los extremos en el fondo de ...

Page 10: ... inclinée de l étagère fixe Utiliser un tournevis pour resserrer les boulons à verrou et fixer l étagère au panneau latéral Répéter l opération avec la seconde étagère NOTA Coloque un panel lateral y una repisa fija como se muestra Los lados acabados del panel lateral quedarán orientados hacia arriba junto con el borde acabado en ángulo de la repisa fija Use un destornillador para apretar los cier...

Page 11: ...er si nécessaire pour faire pénétrer les boulons à tige jusqu au bout Tourner les boulons à verrou de toutes les étagères pour fixer les boulons à tige et verrouiller le panneau latéral en place NOTA Coloque el gablete restante con los postes de leva orientados hacia abajo en las repisas como se muestra Empuje los postes de leva dentro de los agujeros en los bordes de las repisas gire los cierres ...

Page 12: ...dans les trous des bordures supérieures des panneaux latéraux Utiliser un tournevis pour resserrer tous les boulons à verrou NOTA Coloque la repisa superior como se muestra Empuje 4 postes de leva de la repisa superior en los agujeros de los bordes superiores de los paneles laterales Use un destornillador para apretar los 4 cierres de leva Attach top shelf to assembly Fixer l étagère supérieure au...

Page 13: ...intérieur utiliser un tournevis pour resserrer le boulon à verrou au sommet du panneau arrière Fixer le panneau arrière aux étagères fixes à l aide de quatre vis d assemblage tel qu illustré NOTA Ubique y organice el panel trasero como se muestra Empuje hacia arriba el panel trasero para que el poste de leva del panel superior encaje en el agujero del borde del panel trasero Desde dentro de la uni...

Page 14: ...osé NOTA Coloque la unidad contra una esquina Use un nivel y ajuste la pata niveladora para asegurarse que la unidad esté a escuadra Ubique el montante de pared detrás del muro seco Para obtener información sobre la ubicación de los montantes de pared consulte con su ferretería local Coloque el soporte en forma de L dentro de la unidad como se muestra y alinéelo con el montante en una pared Coloqu...

Page 15: ...trou de goujon de moulure Disposer la moulure de manière à ce que les trous soient orientés vers le haut Pousser la moulure vers le haut de manière à ce que les trous s adaptent aux goujons courts du panneau supérieur NOTA Ponga 1 ó 2 gotas de pegamento en los agujeros de espiga del ribete Coloque el ribete de manera que los agujeros queden orientados hacia arriba Empuje el ribete hacia arriba de ...

Page 16: ...ur empiler les modules pousser les goujons dans les trous NOTA Empuje los tapones en los agujeros de la parte superior O Si las unidades están apiladas empuje las espigas dentro de los agujeros STEP 11 ÉTAPE 11 PASO 11 OR OU O II x2 MM x2 Install dowels or hole plugs Installer les goujons ou bouchons Instale las espigas o tapones de agujero 16 MM II ...

Reviews: