background image

1/16

P100014079 B

de  Elektronisch linearer Stellantrieb

fr  Servomoteur linéaire électronique

en  Electronically linear actuator

it  Attuatore lineare elettronico

es  Servomotor lineal de mando electrónico

sv  Elektroniskt linjärt drivdon för styrelement

nl  Elektronisch lineaire actuator

pl  Elektroniczny liniowy napęd ustawczy

ru  Электронный привод с линейной характеристикой

zh 

电动线性执行器

de Montagevorschrift

fr  Instruction de montage

en  Fitting instructions

it  Istruzioni di montaggio

es  Instrucciones de montaje

sv Monteringsanvisningar

nl Montagevoorschrift

pl  Instrukcja montażu

ru  Инструкции по монтажу

zh 

安装说明

de  Verschmutzungsgrad II, Überspannungskategorie III, 

nach EN 60730. Temperatur der Kugeldruckprüfung: 125° C.

 

Unabhängig montierbares Gerät für Aufbau-Montage.

 

Thermisch geschützter Motor.

fr  Degré de pollution II, catégorie surtension III, selon EN 60730. 

Température d’essai à la bille: 125° C.

 

Appareil montable à part pour une mise en place directe.

 

Moteur à protection thermique.

en  Pollution degree II, over voltage category III, as per EN 60730. 

Temperature of the ball pressure test: 125° C.

 

Device can be fitted independently as an attachment.

 

Thermally protected motor.

it  Grado di insudiciamento II, categoria di sovratensione III, a norme 

EN 60730. Temperatura del test di pressione a sfera: 125°C. 

Apparecchio con montaggio indipendente per il montaggio   

 

della struttura.

 

Motore con protezione termica.

es  Grado de suciedad II, Categoria de altatensión III, según EN 

60730. Temperatura del ensayo de dureza Brinell: 125° C.

 

Equipo montable individualmente de colocación superpuesta.

 

Motor con protección térmica.

sv  Grad av nedsmutsningsgrad II, Överspänningskategori III, 

enligt EN 60730. Temperatur kultrycksprovning: 125° C.

 

Fristående monterbar enhet för ytmontering.

 

Termiskt skyddad motor.

nl  Vervuilingsgraad II, Overspanningskategorie III, volgens EN 60730. 

Temperatuur van de kogeldruktest: 125° C.

 

Onafhankelijk monteerbaar toestel voor opbouwmontage.

 

Thermisch beveiligde motor.

pl  Stopień zabrudzenia II, kategoria przepięcia III, wg EN 60730. 

Temperatura próby wgniatania kulki: 125°C.

 

Niezależnie montowane urządzenie do montażu na zewnątrz.

 

Silnik z ochroną termiczną.

ru  Степень защиты II, класс защиты от перенапряжения III, 

согласно EN 60730. Температура проверки давления шара: 

125°C. Независимо монтируемый прибор для монтажа. 

Термически защищённый мотор.

zh 

污染等级 II,过电压类别 III,符合 EN 60730 标准要求。球压检
验温度:125° C。

 

设备可作为附件独立安装。

 

热保护电机。

de  Montagevorschrift für die Fachkraft/Monteur

fr  Instructions de montage pour le spécialiste/monteur

en  Fitting instructions for technicians/fitters

it  Istruzioni di montaggio per personale qualificato/installatori

es  Norma de montaje para el especialista/montador

sv  Monteringsanvisningar för installatör/montör

nl  Installatie aanwijzing voor de elektromonteur

pl  Instrukcja instalacji dla specjalisty/montażysty

ru  Инструкции по установке для специалистов

zh 

适用于专业人员/安装人员的安装说明

1-0152125

AVM321K001

1-0152293

AVM321K002

1-0152295

AVM321SK001

1-0152297

AVM322K001

1-0152299

AVM322K002

1-0152301

AVM322SK001

Y07552

M

Y07544

Y07545

EN 60730 

Software

A

EN 60730 

Type

1AB

EN 60730 

IP54

5-85%RH

131

°F

14

55

°C

-10

Summary of Contents for 1-0152125

Page 1: ...Motore con protezione termica es Grado de suciedad II Categoria de altatensi n III seg n EN 60730 Temperatura del ensayo de dureza Brinell 125 C Equipo montable individualmente de colocaci n superpue...

Page 2: ...ux surfaces chaudes Ne pas toucher les surfaces chaudes DANGER Danger of burns due to hot surfaces Do not touch hot surfaces PERICOLO Pericolo di ustioni dovuto a superfici calde Evitare il contatto c...

Page 3: ...3 16 P100014079 B 1 150mm B12678 120mm mm s24 s6 1 T15 3 2 1 2 2 click 0 B10435 2 1 2 Type a b c AVM321 53 187 4 33 AVM322 64 241 44...

Page 4: ...4 16 P100014079 B 2 3 2 4 2 5 Warnung Avertissement Warning Avvertenza Advertencia Warning Waarschuwing Ostrze enie 1 2 1 1 2 2 MA 10 Nm 5 Manual Auto 1 s max...

Page 5: ...so that they do not come into contact with hot or cold parts PERICOLO Pericolo di morte per scossa elettrica a causa di cavi danneggiati in seguito a sovraccarico termico Proteggere i cavi della corr...

Page 6: ...6 16 P100014079 B 3 1 3 2 3 3 131 F 14 55 C 10 212 F 14 100 C 10 1 2 2 1 3 4...

Page 7: ...7 16 P100014079 B 3 4 3 5 50mm 5mm 6 12mm MA 0 34 Nm MA 0 8 Nm 2 2 3 1 1 7 6 3 4 5...

Page 8: ...tion with feedback signal yo 0 10 V 01 MM 3pt 03 05 06 24 V 02 yo 0 10 V A10764 yo 0 10 V 24 V Modulating action with forced operation 05 MM 03 01 0 100 Spindle 02 06 C A10766 y 0 10 V y 4 20 mA 2pt F...

Page 9: ...egnale di regolazione es Se al de mando sv Styrsignal nl Stuursignaal pl Sygna nastawczy ru zh de Zwangssteuerung fr Commande forc e en Forced operation it Comando forzato es Mando desmodr mico sv Tv...

Page 10: ...t Curva caratteristica attuatore es Curva caracter stica del motor sv Kurva drivning nl Karakteristiek aandrijving pl Charakterystyka nap du ru zh de Stellsignal fr Signal deposi tionnement en Positio...

Page 11: ...fr Temps de positionnement en positioning time it tempo di manovra es tiempo de ajuste sv st lltid nl steltijd pl Czas nastawiania ru zh de Wirksinn fr Sens d action en Direction of operation it Dire...

Page 12: ...e moves to the position dictated by the control signal If required initialisation can always be triggered manually The DIP switch 8 must be moved from the OFF to ON position or from the ON to OFF posi...

Page 13: ...eerd De DIP schakelaar 8 moet van positie OFF naar ON of van positie ON naar OFF worden geschakeld Als de spanning tijdens de initialisatie wegvalt wordt de initialisatie herhaald zodra de spanning te...

Page 14: ...one lampeggia Regolazione manuale azionata Il LED rosso lampeggia Attuatore bloccato Attuatore sulla battuta di fine corsa it LED Descrizione Il LED rosso acceso Configurazione errata Comando forzato...

Page 15: ...zablokowany nap d przy ograniczniku kra cowym wieci si na czerwono B dna konfiguracja sterowanie wymuszone napi cie dolne za ma a adaptacja skoku ru LED T1s T3s zh LED T1s T3s 7 Warnung Avertissement...

Page 16: ...32 31 30 www cloriuscontrols com Printed in Switzerland 16 16 P100014079 B 8 9 1 9 2 de Deinstallationsanweisung fr Instructions pour de d montage en De installation instructions it Istruzioni di dis...

Reviews: