MANUALE DI
INSTALLAZIONE
USO E
MANUTENZIONE
INSTALLATION,
USE AND
MANTEINANCE
MANUAL
ITALIANO / ENGLISH
Emissione / Issue
Sostituisce / Replaces
Manuale / Manual
08.17
CLM 183 ab
---
CHA/K/EP
Serie / Series
POLIFUNZIONALE
Page 1: ...NUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION USE AND MANTEINANCE MANUAL ITALIANO ENGLISH Emissione Issue Sostituisce Replaces Manuale Manual 08 17 CLM 183 ab CHA K EP Serie Series POLIFUNZIONALE ...
Page 2: ...no tecnico Manuale microprocessore Certificato di garanzia Dichiarazione di conformità Schemi elettrici specifici 0 LIST OF ATTACHMENTS List of documents supplied with the unit and forming an integral part of this manual Technical book Microprocessor manual Certificate of guarantee Declaration of conformity Specific electrical circuit ...
Page 3: ...ormation Attachments Warnings UNIT DESCRIPTION Identification Identification Intended use Contraindications General description SAFETY Definition General safety regulations Symbols Location of safety signs Safety signs Emergency and safety devices Description of residue risks Residue risks near the unit Measures to take in case of leaking refrige rant gas Operations with the panels removed INSPECT...
Page 4: ... 3 1 6 3 2 6 4 7 7 1 7 2 8 9 9 1 9 1 1 9 1 2 9 2 9 3 10 20 20 21 21 21 22 22 24 25 25 26 26 27 27 27 28 32 32 32 33 33 33 33 34 Electrical connections General Electrical connections to the flow switch dif ferential water pressure switch Electrical connections to the circulation pump External signals START UP Preliminary controls Start up Checks during unit operation General Defrosting Only heat pu...
Page 5: ...i contenute in questo manuale Ogni intervento di qualsiasi natura sulla macchina deve essere preceduto da una attenta lettura del presente manuale in tutte le sue parti 1 INTRODUCTION 1 1 general INFORMATION This manual contains the installation use and mainte nance instructions for the CHA chillers and highlights all connected risks and perils It has been expressly prepared and written to allow a...
Page 6: ...x Piccini 11 13 33061 RIVIGNANO TEOR UD ITALY tel 39 0432 823011 fax 39 0432 773855 e mail info clint it This installation use and maintenance man ual must always be kept within easy reach of authorised staff who are obliged to read it before carrying out any operations on the unit For any further information or explanations please con tact G I INDUSTIAL HOLDING S p A at the following address Cust...
Page 7: ...ats attached on the frame and in the electrical box This label contains the following information Manufacturer s name Manufacturer s address Description of the series and type of unit Series number Year of construction Type and quantity of refrigerant liquid Max Allowable pressure Pressure switch set point EC certification symbol Electrical characteristics Wiring diagram identification Via Max Pic...
Page 8: ...vibili in modo da permettere l accesso all interno della unità per le operazioni di manutenzione e riparazione Gli schemi funzionali e la componentistica usata sono allegati 2 2 INTENDED USE The CHA series of air condensation chillers have been designed to cool water possibly containing inhibited ethylene glycol circulating in a closed circuit The heat pumpunitscancoolorheatthewaterintheclosedcirc...
Page 9: ...i della macchina Per tutti gli interventi da effettuare sulla macchina utilizzare esclusivamente attrezzi ed equipaggiamenti idonei e in buone condizioni Gli operatori dovranno indossare i normali dispositivi di protezione individuali guanti casco occhiali ecc 3 SAFETY 3 1 DEFINITION This document uses the following definitions Dangerous areas any area inside and or near to the unit in which the p...
Page 10: ...lle targhette e provvedere in caso di necessità al loro ripristino 3 3 1 Mappa dei segnali di sicurezza Work on the electrical system of the unit may only be carried out by a qualified electrician Work on the refrigerant circuit may only be carried out by specialised staff 3 3 sYmbOLS Check the state of the plates on a regular basis and repair them if necessary 3 3 1 Location of safety signs 1 15 ...
Page 11: ...EURS DE MARCHE OU AU CAS OU IL N YA PAS SUR LE COMMENDE Á DISTANCE AVANT DE TOUCHER LES COMPOSANT INTERNES A L UNITÉ COUPER LA TENSION EN OUVRANT LE SECTIONNEUR GÉNÉRAL INGRESSO ACQUA REFRIGERATA CHILLED WATER INLET KALTWASSEREINTRITT ENTRÉE EAU GLACÉE USCITA ACQUA REFRIGERATA CHILLED WATER OUTLET KALTWASSERAUSTRITT SORTIE EAU GLACÉE SFIATO ARIA AIR PURGE ENTLÜFTUNGSVENTIL PURGE AIR POSIZIONE ANTI...
Page 12: ...malia N B Il frigorigeno è una sostanza ad effetto serra Si tratta di vapori più pesanti dell aria e che possono provocare soffocamento riducendo l ossigeno disponibile per la respirazione Una rapida evaporazione del liquido può causare congelamento 3 4 EMERGENCY AND SAFETY DEVICES An emergency external circuit breaker must be fitted by the unit installer to disconnect the unit from the power supp...
Page 13: ...azione ecc taglienti alette batterie o corpi in movimento ventilatori Pertanto tali operazioni devono essere ef fettuate solo da personale qualificato che indossi indumenti di sicurezza 3 5 2 Measures to take in case of leaking refrigerant gas Product type R410A First aid measures General information Do not give anything to people who have fainted Inhalation take the person out into the open air U...
Page 14: ...scritto che riguarda ogni eventuale danno subito dalla macchina 4 2 stoccaggio La temperatura dell ambiente in cui vengono immagaz zinate le unità deve essere compresa tra 20 e 50 C Operating checks may require the unit to work totally or partially while a panel is open In this case the panel should be removed when the unit is not working These checks are particularly dangerous and may only be car...
Page 15: ...alizzate nello smaltimento e nel riciclaggio degli stessi allo scopo di salvaguardare l ambiente 4 3 LIFTING AND TRANSPORT When unloading and positioning the unit take great care not to make sudden and or violent manoeuvres Do not lift the unit by its piping or any other compo nents The unit should only be moved as shown in the plate attached to it The lifting points are clearly indicated with the...
Page 16: ...enché le macchine trasmettano al terreno un basso livellodivibrazioni èinognicasoconsigliabilefrapporre fra il basamento delle stesse ed il piano di appoggio un nastro di gomma rigido Quandosirendenecessariounisolamentomaggioreè opportuno l utilizzo di supporti antivibranti in gomma o a molla 5 installaTION 5 1 CHOOSING THE INSTALLATION SITE When choosing the installation site the following points...
Page 17: ...resente il flussostato pressostatodifferenziale suuntrattorettilineo di tubazione ad una distanza dall uscita dello scambiatoreparianonmenodi8 10volteildia metrodellatubazionestessa Incasocontrario la garanzia viene a decadere immediatamente 5 2 WATER CONNECTIONS 5 2 1 General Please carefully carry out the following instructions and observe current law when installing the chilled water circuit At...
Page 18: ...alizzato Prima di effettuare qualsiasi operazione su parti elettriche assicurarsi che non vi sia tensione Verificare che l energia disponibile corrisponda ai dati nomi nali dell unità riportati sulla targhetta tensione numero di fasi 5 2 2 Evaporator It is vitally important that the water enters the unit from the connection point marked with the WATER INLET plate Threadedorflangedmaleunions depend...
Page 19: ...uandosieffettuanoicollegamentidescritti ai paragrafi 5 3 2 5 3 3 5 3 4 attenersi scrupolosamente a quanto riportato nello schema elettrico I cavi di collegamento devono avere sezione minima di 1 5 mm phases frequency The unit must be connected with a three pole cable plus earth Electrical connections must be made carefully following the instructions shown on the wiring diagram attached to the unit...
Page 20: ... valore della temperatura di congelamento del fluido più 6K Prima di avviare la pompa è necessario controllare che le partiinmovimentoruotinoliberamente Atalescopotogliere il copriventola 3 dalla sede del coperchio posteriore del 6 START UP 6 1 PRELIMINARY CONTROLS Make sure that the electrical connections have been made correctly and that all the terminals have been well tightened Verify the deep...
Page 21: ...rmente il rubinetto di mandata della pompa Se è superiore a 6 C verificare le perdite di carico sul circuito idraulico Attenzione Prima di procedere alla messa in funzione dell unità assicurarsi che tutti i pannelli di chiusura siano al loro posto e siano stati ben fissati con le apposite viti and rotate it If it blocks rotate the screwdriver by gently hitting it with a hammer fig A Then put the f...
Page 22: ...n togliere tensione all unità durante i periodi di arresto La tensione va tolta solo per pause prolungate ad esempio per fermate stagionali Per lo spegnimento temporaneo dell unità segui re attentamente le istruzioni riportate nel paragrafo 7 6 2 START UP Select the operating cycle heating or cooling For microprocessor controlled units use the arrow keys to move to the Mode select menu and select ...
Page 23: ...oraffreddamento Le verifiche di cui sopra possono essere effettuate utilizzando i manometri se pre senti forniti a corredo In tal caso ricordarsi di chiudere i rubinetti di intercettazione se presenti una volta completati i rilievi 6 3 CHECKS DURING UNIT OPERATION 6 3 1 General Check the unit for strange sounds or excessive vibra tions Check that the above sequence is repeated regularly leaving ea...
Page 24: ...el gruppo non togliere ten sione con l interruttore generale poiché così facendo non verrebbero alimentate ne le resistenze del carter ne le eventuali resi stenze antigelo con conseguente rischio di ghiaccio con pregiudizio per l integrità del compressore alla ripartenza Verify during the operation the electrical absorption of the water pump if installed it must correspond to the data indicated on...
Page 25: ...i può essere soggetta la macchina Se questa è inferiore al punto di congelamento del fluido contenuto negli scambiatori questi dovranno essere drenati a meno che non siano presenti adeguate resistenze antigelo 7 OPERATION 7 1 General Start and stop the unit with the ON OFF button located on the microprocessor cover The compressors and fans will automatically start and stop depending on the tempera...
Page 26: ...rante 1 Ispezionarlo ed eventualmente sostituirlo 2 Vedere punto V 3 Controllare che la differenza di pressione tra la mandata della pompa dell olio e la pressione di bassa sia superiore ad 1 bar almeno altrimenti verificare il livello dell olio aggiungendone eventualmente quanto basta Controllare il filtro e la pompa dell olio sostituiendoli se difettosi Eventualmente far revisionare il compresso...
Page 27: ...do è intasato 1 Vedere il punto VII 2 Ispezionare sostituirlo o revisionarlo 3 Ridurre il carico termico 4 Verificare la taratura del termostato ed eventualmente procedere alla sostituzione dello stesso 5 Sostituirlo XI IL GRUPPO FUNZIONA IN MANIERA REGOLARE MA HA UNA RESA INSUFFICIENTE 1 La carica di refrigerante è scarsa 2 C è presenza di umidità nel circuito frigorifero 1 Vedere punto VII 2 Svu...
Page 28: ...is faulty 5 The set point values are incorrectly set 6 There s not enough refrigerant liquid 1 Check and replace if necessary 2 See point V 3 Make sure the difference in pressure between the oil pump delivery and low pressure is greater than at least one bar otherwise check the oil level and top up if necessary Check the filter and the oil pump replace if faulty Have the compressor overhauled if n...
Page 29: ... excessive 4 The thermostat is badly adjusted or broken 5 The liquid filter is clogged 1 See point VII 2 Inspect and replace or overhaul 3 Reduce the heat load 4 Check the thermostat set point and replace the thermostat if necessary 5 Replace XI THE UNIT WORKS REGULARLY BUT HAS AN INSUFFI CIENT OUTPUT 1 There isn t enough refrigerant liquid 2 Moisture in the refrigerant circuit 1 See point VII 2 E...
Page 30: ...s 9 manutenzione e controlli periodici avvertenze Prima di effettuare qualsiasi intervento sul l unità o di accedere a parti interne assicu rarsi di aver tolto tensione alla macchina Poichélatubazionedimandatadelcompres sore ha temperature elevate si raccomanda di prestar particolare attenzione quando si opera nelle vicinanze di essa Se si deve operare in prossimità delle bat terie alettate presta...
Page 31: ...e il serraggio dei morsetti sia all interno del quadro elettrico che nella morsettiera dei compres sori Controllare i contatti mobili e fissi dei teleruttori sostituendoli in caso di deterioramento Verificare il serraggio a fondo dei tappi portafusibile Verificare attraverso l indicatore di liquido ed umidità la corretta carica di refrigerante nel circuito Controllare che il compressore non perda ...
Page 32: ...ire il recupero e quindi lo smalti mento dei vari materiali in modo tale che i danni all am biente siano ridotti al minimo 10 SHUT DOWN AND DISPOSAL When the unit is removed or replaced because it has reached the end of its life it must be taken to special collection centres If no specialised centres are available proceed as fol lows collect the refrigerant taking care not to disperse it into the ...
Page 33: ...ando l unità è accesa l acqua negli scambiatori termici acqua fredda acqua calda acqua di poz zo deve sempre scorrere ad una portata costante anche se non richiesto dal lato utente sistema 11 ADDITIONAL MULTIPURPOSE UNIT DESCRIPTION 11 1 FUNCTION DESCRIPTION The multipurpose units allow for the production of refri gerate and hot water on two separate circuits The pro duction of hot and cold can oc...
Page 34: ...di elettrovalvo le che sono abilitate in base alla richiesta del carico Inoltre i microprocessori gestiscono le parzializzazioni l iniezione di liquido l antigelo ed il PUMP DOWN 11 2 REGULATION AND UNIT CONTROL The management of the multipurpose unit is regulated by two microprocessors one manages the refrigera ted water while the other manages the hot water The two microprocessors can function s...
Page 35: ...35 CHA ...
Page 36: ......