background image

Stecker und Schalter vom Wasser fern halten

Gardez la prise et le régulateur hors de l’eau

Tenere la spina e l’erogatore fuori dall’acqua

Keep plug and switch out of the water

DEUTSCH

ANWEISUNGEN

 

– Die Wassermenge kann am Hebel +/ - verstellt werden. 

 

– Die Pumpe ist nur für Zimmerbrunnen geeignet.

 

– Die Pumpe nie trocken laufen lassen und sofort austauschen, 

wenn sie beschädigt ist. 

 

– Die Pumpe muss alle 3 bis 4 Monate gereinigt werden.  

Dazu können die Frontpartie und der Rotor entfernt werden  

(Abb. unten). 

 

– Zimmerbrunnen regelmässig reinigen. 

 

– Vor der Reinigung oder diversen Manipulationen immer den 

USB-Stecker herausziehen. 

 

– Keine beschädigten Netzkabel verwenden. Beschädigte 

Netzkabel sofort reparieren lassen. 

 

– Der USB-Stecker sollte nicht mit Wasser in Berührung kommen.

VIELEN DANK UND VIEL FREUDE MIT IHRER PUMPE VON 

CLIMAQUA®

FRANÇAIS

INSTRUCTIONS

 

– La quantité d’eau peut être réglée par lam/-.

 

– La pompe convient uniquement aux fontaines d’intérieur.

 

– Ne jamais laisser fonctionner la pompe à sec et la remplacer 

immédiatement si elle est endommagée.

 

– La pompe doit être nettoyée tous les 3 à 4 mois. Pour ce faire,  

la partie avant et le rotor peuvent être démontés  

(voir au-dessous). 

 

– Nettoyer régulièrement la fontaine d’intérieur.

 

– Avant le nettoyage ou d’autres manipulations, toujours 

débrancher la prise USB.

 

– Ne pas utiliser un câble d’alimentation endommagé.  

Il faut le faire immédiatement réparer.

 

– La prise USB ne doit pas entrer en contact avec l’eau.

MERCI ET PROFITEZ BIEN DE VOTRE POMPE CLIMAQUA®

ITALIANO

ISTRUZIONI D’USO

 

– Il flusso d’acqua può essere regolato colla leva +/-.

 

– La pompa è adatta unicamente a fontane da interni.

 

– Non fare funzionare mai la pompa a secco. In caso di 

danneggiamento, sostituirla immediatamente. 

 

– La pompa deve essere pulita ogni 3 – 4 mesi. Per pulirla, è 

possibile rimuovere il pannello frontale e il rotore (vedi sotto).

 

– Prima della pulizia o di altri interventi di manutenzione, è sempre 

necessario staccare la spina USB. 

 

– Le fontane da interni non sono adatte all’uso in ambienti esterni. 

 

– Non usare cavi di alimentazione danneggiati. In caso di 

danneggiamento, farli riparare immediatamente. 

 

– La spina USB non deve venire a contatto con l’acqua.

VI RINGRAZIAMO E VI AUGURIAMO PIACEVOLISSIMI MOMENTI 

CON LA VOSTRA POMPE DI CLIMAQUA®

ENGLISH

INSTRUCTIONS

 

– The water pressure can be adjusted with the +/- regulator. 

 

– The fountain must stand vertically.

 

– The pump is only suitable for indoor fountains.

 

– Never let the pump run dry and replace it immediately,  

once it is damaged.

 

– The pump must be cleaned every 3 to 4 months. In so doing,  

the front section and rotor may be removed (see drawing). 

 

– Clean the indoor fountain regularly.

 

– Before cleaning or handling the pump in any way, always pull  

the USB plug from the wall socket. 

 

– Indoor fountains are not suitable for installation outdoors. 

 

– Do not use damaged power cords. Repair them immediately. 

 

– The USB plug must not come into contact with the water.

THANK YOU VERY MUCH. WE HOPE YOU ARE DELIGHTED WITH 

YOUR PUMP FROM CLIMAQUA®

BEDIENUNGSANLEITUNG

INSTRUCTIONS 

ISTRUZIONI 

INSTRUCTIONS 

PUMP 150 USB

   

Vorsichtig von Hand öffnen 

ouvrir soignesement à la main 

aprire a mano con attenzione 

carefully open by hand

 

 

   

1. 

 

   

Rotor reinigen 

nettoyer le rotor 

pulire il rotore 

clean the rotor 

2. 

 

   

Wasserdruckregler und Frontpartie 

réglage de la pression d’eau et plaque frontale 

regolazione del flusso d'acqua e coperchio 

water pressure regulator and front part 

 

Öffnen der Pumpe

Ouvrir la pompe

Aprire la pompa

Open the pump

Reviews: