Stecker und Schalter vom Wasser fern halten
Gardez la prise et le régulateur hors de l’eau
Tenere la spina e l’erogatore fuori dall’acqua
Keep plug and switch out of the water
DEUTSCH
ANWEISUNGEN
– Die Wassermenge kann am Hebel +/ - verstellt werden.
– Die Pumpe ist nur für Zimmerbrunnen geeignet.
– Die Pumpe nie trocken laufen lassen und sofort austauschen,
wenn sie beschädigt ist.
– Die Pumpe muss alle 3 bis 4 Monate gereinigt werden.
Dazu können die Frontpartie und der Rotor entfernt werden
(Abb. unten).
– Zimmerbrunnen regelmässig reinigen.
– Vor der Reinigung oder diversen Manipulationen immer den
USB-Stecker herausziehen.
– Keine beschädigten Netzkabel verwenden. Beschädigte
Netzkabel sofort reparieren lassen.
– Der USB-Stecker sollte nicht mit Wasser in Berührung kommen.
VIELEN DANK UND VIEL FREUDE MIT IHRER PUMPE VON
CLIMAQUA®
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS
– La quantité d’eau peut être réglée par lam/-.
– La pompe convient uniquement aux fontaines d’intérieur.
– Ne jamais laisser fonctionner la pompe à sec et la remplacer
immédiatement si elle est endommagée.
– La pompe doit être nettoyée tous les 3 à 4 mois. Pour ce faire,
la partie avant et le rotor peuvent être démontés
(voir au-dessous).
– Nettoyer régulièrement la fontaine d’intérieur.
– Avant le nettoyage ou d’autres manipulations, toujours
débrancher la prise USB.
– Ne pas utiliser un câble d’alimentation endommagé.
Il faut le faire immédiatement réparer.
– La prise USB ne doit pas entrer en contact avec l’eau.
MERCI ET PROFITEZ BIEN DE VOTRE POMPE CLIMAQUA®
ITALIANO
ISTRUZIONI D’USO
– Il flusso d’acqua può essere regolato colla leva +/-.
– La pompa è adatta unicamente a fontane da interni.
– Non fare funzionare mai la pompa a secco. In caso di
danneggiamento, sostituirla immediatamente.
– La pompa deve essere pulita ogni 3 – 4 mesi. Per pulirla, è
possibile rimuovere il pannello frontale e il rotore (vedi sotto).
– Prima della pulizia o di altri interventi di manutenzione, è sempre
necessario staccare la spina USB.
– Le fontane da interni non sono adatte all’uso in ambienti esterni.
– Non usare cavi di alimentazione danneggiati. In caso di
danneggiamento, farli riparare immediatamente.
– La spina USB non deve venire a contatto con l’acqua.
VI RINGRAZIAMO E VI AUGURIAMO PIACEVOLISSIMI MOMENTI
CON LA VOSTRA POMPE DI CLIMAQUA®
ENGLISH
INSTRUCTIONS
– The water pressure can be adjusted with the +/- regulator.
– The fountain must stand vertically.
– The pump is only suitable for indoor fountains.
– Never let the pump run dry and replace it immediately,
once it is damaged.
– The pump must be cleaned every 3 to 4 months. In so doing,
the front section and rotor may be removed (see drawing).
– Clean the indoor fountain regularly.
– Before cleaning or handling the pump in any way, always pull
the USB plug from the wall socket.
– Indoor fountains are not suitable for installation outdoors.
– Do not use damaged power cords. Repair them immediately.
– The USB plug must not come into contact with the water.
THANK YOU VERY MUCH. WE HOPE YOU ARE DELIGHTED WITH
YOUR PUMP FROM CLIMAQUA®
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
PUMP 150 USB
Vorsichtig von Hand öffnen
ouvrir soignesement à la main
aprire a mano con attenzione
carefully open by hand
1.
Rotor reinigen
nettoyer le rotor
pulire il rotore
clean the rotor
2.
Wasserdruckregler und Frontpartie
réglage de la pression d’eau et plaque frontale
regolazione del flusso d'acqua e coperchio
water pressure regulator and front part
Öffnen der Pumpe
Ouvrir la pompe
Aprire la pompa
Open the pump