cleanAIR CA-28 User Manual Download Page 20

38

39

SPA

SWE

Tabla C | 

Combinaciones permitidas

CA-28 Euromaski

Clase de protección 

Filtro

Basic 2000 DF/FC

TH1/TH2

P R SL

Chemical 2F

TH2

P R SL, A1P R SL, A1B1E1P R SL

AerGO

TH2

P R SL

Pressure

2A

Pressure Flow Master

2A

Mantenimiento y almacenamiento

•  Se requiere limpiar adecuadamente el equipo de soldadura después de cada turno de trabajo. Límpielo con 
  jabón neutro y agua limpia.
• 

El uso de disolventes puede dañar el casco y fi ltros ópticos.  

 Los 

fi ltros rayados deben ser reemplazados por nuevos. 

 

Almacene las máscaras limpias únicamente en un lugar seco y frio fuera del alcance de la luz solar y la 

 suciedad.

• 

Utilice únicamente piezas de repuesto originales.

Reciclaje

Eliminar de acuerdo con las regulaciones locales para la eliminación de este tipo.

Aprobado por: 

CA-28 Euromaski cumple con los requisitos europeos según 89/688/EEC según la norma EN 166, EN 169, EN 
170 y EN 175. Los productos recibieron la designación: CE.
CA-28 Euromaski es probada y aprobada para su uso con CleanAIR® unidades de fi ltro-ventilación de acuer-
do con la norma EN 12941/A2 y EN 14594:2005 en su modifi cación posterior. La lista de combinaciones 
permitidas y la clasifi cación de los grados de protección aprobados se puede encontrar en la Tabla C.

Organismo Notifi cado para la aprobación de la CE:

Instituto de Investigación de Seguridad, v.v.i.

Jeruzalémská 9

116 52 Prague 1

Czech Republic

Persona autorizada 235

Organismo Notifi cado 1024

CA-28 EUROMASKI  BRUKSANVISNING                                                                                                                           

Inledning
Svetshjälmen CA-28 Euromaski 

är avsedd för användning med det fl äktassisterade  fi lterskyddet  Clea-

nAIR

®

 (nedan kallat FS) eller med tryckluftsapparat med kontinuerligt fl öde (nedan kallad tryckluftssystemet

CleanAIR

®

) och skyddar då luftvägarna, ansiktet och ögonen mot skadlig ultraviolett/infraröd strålning och 

svetsloppor. Samtliga godkända produktkombinationer anges i tabell C.

CleanAIR

®

 

är ett system för personligt andningsskydd. Det bygger på principen om övertryck för den fi ltrera-

de andningsluften. FS på användarens bälte fi ltrerar den luft som sugs in från omgivningen. Luften leds genom 
slangen till skyddshjälmen. Det övertryck som bildas hindrar föroreningar från att tränga in. Detta övertryck 
ger samtidigt hög användarkomfort vid långvarig användning, utan att användaren behöver övervinna fi ltrets 
andningsmotstånd. Skyddar mot fasta partiklar i form av vätskeformiga och fasta aerosoler samt gaser och 
ångor, beroende på typ av fi lter.

Godkännande, certifi ering

Svetshjälmen CA-28 Euromaski är godkänd enligt kraven i Europastandarden EN 12941 klass TH2. Alla delar 
av det använda systemet ska vara godkända av tillverkaren och användas enligt anvisningarna i denna han-
dbok. 

VARNINGAR OCH BEGRÄNSNINGAR

•  Innan systemet används måste användaren ta reda på om det fi nns några risker på arbetsplatsen och 
  lära sig hur den personliga skyddsutrustningen ska hanteras för att vara säker. Kontakta tillverkaren eller 
  återförsäljaren om du har några frågor.
•  Svetshjälmen CA-28 Euromaski får endast användas med FS CleanAIR® eller med tryckluftssystemet
 CleanAIR

®

. Läs därför igenom denna bruksanvisning samt bruksanvisningen till FS CleanAIR

®

 eller bruksa-

  nvisningen till tryckluftssystemet CleanAIR

®

.

•  Använd inte produkten i slutna utrymmen, i miljöer med otillräcklig mängd syre (<17 %), i syreberikad miljö 
  (>23 %) eller där det fi nns en direkt livs- eller hälsofara.
•  Använd inte i miljöer med okänd typ av förorening i okänd koncentration.
•  Använd inte med avstängt fl äktassisterat andningsskydd eller med avstängd tryckluftsmatning! Om fl äkten 
  eller tryckluftsmatningen stängs av på fi ltersystem med hjälm blir skyddet obefi ntligt. Dessutom kan
  koncentrationen av koldioxid inuti hjälmen öka och syremängden minska. 
•  Om FS eller tryckluftssystemet CleanAIR

®

 av någon anledning slutar fungera under användning måste 

  användaren omedelbart lämna den förorenade arbetsplatsen.
•  Vid mycket ansträngande arbete kan det skapas ett undertryck inuti hjälmen vid inandning, vilket leder till 
 minskat 

skydd.

•  Ansiktsdelen måste alltid sitta fast ordentligt vid ansiktet, så att skyddet blir optimalt. Om skägg eller långt 
  hår fastnar under tätningsytorna kan skyddet minska på grund av otätheterna.
•  Använd inte systemet om någon del är skadad. Ansiktsdelen och luftslangen ska kontrolleras före varje 
  användning. Eventuella sprickor eller otätheter kan påverka det önskade skyddet negativt.
•  Repade eller på annat sätt skadade siktglas måste omedelbart bytas ut. 
•  Ögonen skyddas med hjälp av hjälmens inbyggda siktglas och ett uppfällbart svetsglas (visir), som kan 
  ställas in vertikalt. Rekommenderade mörkhetsgrader för olika användningsområden anges i tabellerna 
  A och B
•  Före själva svetsningen ger hjälmens siktglas tillräckligt skydd mot skadlig strålning. Vid svetsning måste 
  man dock även använda det uppfällbara svetsglaset. 
•  Iaktta rekommenderat avstånd mellan svetshjälm och arbetsstycke (min. 50 cm).
•  Om du vill ha en högre mörkhetsgrad än DIN 12 byter du ut det vanliga visiret mot storvisiret VR-1, som 
  täcker hela synfältet.
•  Ta inte av svetshjälmen och stäng inte av FS eller tryckluftssystemet CleanAIR® förrän du har lämnat den 
 förorenade 

arbetsplatsen.

•  Använd endast godkända originalfi lter som är avsedda för ditt fl äktassisterade andningsskydd. Byt ut
 luftfi ltret om lukten förändras på den luft som kommer från enheten.
•  Filter mot fasta och vätskeformiga partiklar (partikelfi lter) skyddar inte mot gaser. Luftfi lter mot gaser
  skyddar inte mot partiklar. I arbetsmiljöer där båda typerna av föroreningar förekommer måste kombinerade 
 luftfi lter användas.

Summary of Contents for CA-28

Page 1: ...motorized respiratory systems NA 048 R0 WELDING HOOD CA 28 EUROMASKI ENG 3 CZE 7 NL 11 FIN 15 FRA 19 GER 23 NOR 27 RUS 31 SPA 35 SWE 39 USER MANUAL...

Page 2: ...ents where the user lacks knowledge about the kind of contamination and its concentration Do not use when the powered air purifying respirator is turned off or when the compressed air inlet is closed...

Page 3: ...darkening level 12 Deployment and adjustment methods 1 Use the settings wheel at the nape of the neck to adjust the optimum size of the headband 2 Use the positioner beneath the headband holding scre...

Page 4: ...obce nebo sv ho distributora Sv e sk kukla CA 28 Euromaski mus b t pou v na v hradn s FVJ CleanAIR nebo se syst my tlakov ho vzduchu CleanAIR Prostudujte proto tento n vod spole n s n vodem k pou it F...

Page 5: ...na z tylku 2 Vzd lenost mezi tv a kuklou se nastavuje pomoc polohova e pod upev ovac m roubem hlavov ho k e na prav stran polo ka 14 3 P ipojte hadici k ltra n ventila n jednotce syst mu tlakov ho vz...

Page 6: ...del In geval van onduidelijkheid neemt u contact op met de producent of uw leverancier De lashelm CA 28 Euromaski mag uitsluitend gebruikt worden met de CleanAIR lter en ventilatie units of met een Cl...

Page 7: ...8 2100 Groot las lter VR 1 graad van verdonkering 8 18 4028 2200 Groot las lter VR 1 graad van verdonkering 10 18 4028 2300 Groot las lter VR 1 graad van verdonkering 12 Manier van gebruik en instelli...

Page 8: ...en suojav lineen turvalliseen k ytt n Ota yhteytt valmistajaan tai myyj n miss tahansa ep selv ss asiassa Hitsausmaskia CA 28 Euromaski saa k ytt vain CleanAIR puhallinsuojainten tai CleanAIR paineilm...

Page 9: ...lla olevalla s timell kohta 14 3 Liit letku puhallinsuojaimeen paineilmaj rjestelm n 4 Kirist visiirin vasemmalla ja oikealla puolella olevat ruuvit niin ett se liikkuu helposti yl s ja alas ja avatta...

Page 10: ...form des risques potentiels survenant sur le lieu de travail et recevoir des instructions sur l utilisation s curitaire de l quipement de protection individuelle Pour toute question veuillez contacter...

Page 11: ...rnais 5 4028 217 Harnais 10 11 13 14 4028 215 Parties du harnais 20 167001 Bandeau frontal de transpiration 22 167009 Bandeau de support du conduit d air 21 710450CA Conduit d air CA 702153 Masque fac...

Page 12: ...ems m ssen durch den Hersteller ge nehmigt sein und in bereinstimmung mit den in diesem Handbuch aufgef hrten Anweisungen verwendet werden WARNUNG UND EINSCHR NKUNGEN DER VERWENDUNG Vor der Verwendung...

Page 13: ...Sicherungsstift des Hauptsichtschilds Ersatzteile klappbares Sichtschild 4 4028 216 Klappbarer Schwei lter T nungsstufe 5 4 4028 205 Klappbarer Schwei lter T nungsstufe 8 4 4028 224 Klappbarer Schwei...

Page 14: ...er trenger inn i pus tesonen og gir i tillegg en h y grad av komfort for brukeren og det ogs n r denne har p seg masken over lengre tid uten at en m overvinne ltrets pustemotstand Masken gir beskyttel...

Page 15: ...8 215 Komponenter til hodeb ndet 20 167001 Svetteb nd 22 167009 Neseb nd til luftekanalen 21 710450CA Luftekanal CA 702153 Ansiktsbind 18 4028 2100 Stort sveise lter VR 1 m rkleggingsgrad 8 18 4028 22...

Page 16: ...rskrifter ang avhendelse av avfall av denne typen Godkjent i hht CA 28 Euromaski oppfyller EUs krav i hht 89 688 EEC i tr d med norm EN 166 EN 169 EN 170 og EN 175 Produktet er CE merket CA 28 Euromas...

Page 17: ...0 11 13 14 4028 215 20 167001 22 167009 21 710450CA CA 702153 18 4028 2100 VR 1 8 18 4028 2200 VR 1 10 18 4028 2300 VR 1 12 14 A A 1 5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 5...

Page 18: ...al junto con un manual de instrucciones de UFV CleanAIR o las instrucciones para el uso de aire comprimido CleanAIR No utilizar en espacios cerrados en espacios con una de ciencia de ox geno 17 en un...

Page 19: ...el conductor de aire 21 710450CA Conductor de aire CA 702153 Barbijo para la cara 18 4028 2100 Filtro para soldar grande VR 1 grado de atenuaci n 8 18 4028 2200 Filtro para soldar grande VR 1 grado de...

Page 20: ...k VARNINGAR OCH BEGR NSNINGAR Innan systemet anv nds m ste anv ndaren ta reda p om det nns n gra risker p arbetsplatsen och l ra sig hur den personliga skyddsutrustningen ska hanteras f r att vara s k...

Page 21: ...in med hj lp av en anordning under bandst llets f stskruv p h ger sida post 14 3 Anslut slangen till det ktassisterade lterskyddet eller tryckluftssystemet 4 Dra t skruvarna p v nster och h ger sida...

Page 22: ...skrifter f r avfall av denna typ Godk nnanden CA 28 Euromaski uppfyller EU s krav enligt direktiv 89 686 EEG i enlighet med standarderna EN 166 EN 169 EN 170 och EN 175 Produkten r CE m rkt CA 28 Euro...

Page 23: ...Malina Safety s r o Lu n 11 CZ 466 01 Jablonec n N Czech Republic tel 420 483 356 600 fax 420 483 356 601 export malina safety cz www malina safety cz...

Reviews: