Clay Paky alpha wash 1200 Instruction Manual Download Page 37

37

ALPHA WASH HALO 1200

Vorhandene Netzversorgung

- 200-240V 50/60Hz
- 100-120V 50/60Hz

Der Projektor ist für den Betrieb bei der auf dem
Lampenfach des Projektors angegebenen Spannung und
Frequenz ausgelegt.

Leistungsaufnahme

• 1400VA bei 230V 50Hz.

Lampe

• Halogenlampe 80V - 1200W typ 7009Z

- Sockel G22
- Farbtemperatur 3250K 
- Lichtfluss 36000 lm
- Durchschnittliche Lebensdauer 200 h
- Beliebige Einbauposition

Motoren

12 mikro-Schrittmotoren, vollständig mikroprozessorge-
steuert.

Optikgruppe

• Elliptischer Reflektor mit hoher Lichtausbeute.
• Fresnel-Linse: Durchmesser 200 mm, Brennweite 140 mm.

Kanäle

Max 17 Kontrollkanäle.

Eingänge

• DMX 512

Beweglicher Kopf

• Bewegung durch zwei mikroprozes-sorgesteuerte Mikro-

Schrittmotoren.

• Automatische Rückpositionierung von PAN und TILT nach

unbeabsichtigten, nicht vom Regiepult betätigten
Bewegungen.

• Aktionsradius:

- PAN = 450°
- TILT = 252°

• Höchstgeschwindigkeit:

- PAN = 4.0 sec (360°)
- TILT = 3.2 sec (252°)

• Auflösung:

- PAN =  1.76°
- PAN FINE =  0.007°
- TILT =  0.98°
- TILT FINE =  0.004°

Schutzklasse IP20

• Schutz gegen das Eindringen fester Körper, die größer

sind als 12mm.

• Kein Schutz gegen das Eindringen von Flüssigkeiten.

CE-Kennzeichnung

Entspricht den Richtlinien der Europäischen Union
(Niederspannungsrichtlinie 2006/95/CE; elektromagnetische
Verträglichkeit 89/336).

Sicherheitsvorrichtungen

• Zweipoliger Wärmeschutz-Sicherheitsschalter.
• Automatische Abschaltung der Stromzufuhr bei

Überhitzung oder Ausfall des Kühlsystems.

Kühlung

Kühlsystem mit Zwangslüftung durch Axiallüfter.

Gehäuse

• Struktur aus Aluminium mit Abdeckungen aus Pressdruck-

Kunststoff.

• Zwei seitliche Tragegriffe.
• PAN- und TILT-Arretierung für Transport und Wartung.

Einbauposition

Beliebig.

Maße und Gewichte

• Gewicht: rund 29.5 kg.

Alimentaciones disponibles

- 200-240V 50/60Hz
- 100-120V 50/60Hz

El proyector está preparado para funcionar a la tensión y
frecuencia indicadas en la cavidad porta lámpara del
aparato.

Potencia absorbida

• 1100VA a 230 V 50 Hz.

Lámpara

• Halógena 80V - 1200W tipo 7009Z

- Casquillo G22
- Temperatura de color 3250K 
- Flujo luminoso 36000 lm
- Vida media 200 h
- Posición de trabajo: cualquiera

Motores

12 motores de micropasos totalmente controlados por
microprocesador.

Grupo óptico

• Reflector elíptico de elevado rendimiento lumínico.
• Lente de Fresnel: diámetro 200 mm, focal 140 mm.

Canales

Max 17 canales de contrtol.

Entradas

• DMX 512

Cuerpo móvil

• Movimiento mediante dos motores de micropasos

controlados por microprocesador.

• Reposicionamiento automático de giro e inclinación tras

desplazamientos accidentales no accionados desde la
consola.

• Excursión:

- GIRO = 450°
- INCLINACIÓN = 252°

• Velocidades máximas:

- GIRO = 4.0 sec (360°)
- INCLINACIÓN = 3.2 sec (252°)

• Resolución:

- GIRO =  1.76°
- GIRO FINO =  0.007°
- INCLINACIÓN =  0.98°
- INCLINACIÓN FINA =  0.004°

Grado de protección IP20

• Protegido contra la entrada de cuerpos sólidos de

dimensiones superiores a 12 mm.

• Ninguna protección contra la entrada de agua.

Marcado CE

Conforme a las Directrices de la Unión Europea de Baja
Tensión 2006/95/CE y Compatibilidad Electromagnética
89/336.

Dispositivos de seguridad

• Interruptor automático bipolar con protección térmica.
• Desconexión automática de la alimentación en caso de

recalentamiento o de fallo del sistema de enfriamiento.

Enfriamiento

Por ventilación forzada con ventiladores axiales.

Cuerpo

• Estructura en aluminio con cubiertas en plástico moldeado

a presión.

• Dos asas laterales para el transporte.
• Dispositivo de bloqueo de los movimientos de giro e

inclinación para transporte y mantenimiento.

Posición de trabajo

Funciona en cualquier posición.

Pesos y medidas

• Peso: unos 29.5 kg.

TECHNISCHE DATEN

DATOS TÉCNICOS

Alimentations disponibles

- 200-240V 50/60Hz
- 100-120V 50/60Hz

Le projecteur est prévu pour fonctionner avec une tension et
une fréquence correspondant à celles indiquées sur le
logement de la douille d'ampoule de l’appareil.

Puissance absorbée

• 1400VA à 230V 50Hz.

Lampe

• Halogène 80V - 1200W type 7009Z

- Culot G22
- Température couleur 3250K 
- Flux lumineux 36000 lm
- Durée de Vie moyenne 200 h
- Toutes les positions de travail

Moteurs

12 moteurs pas-à-pas, fonctionnant par micropas, totale-
ment contrôlés par microprocesseur.

Groupe optique

• Réflecteur elliptique à haut rendement lumineux.
• Lentille Fresnel: diamètre 200 mm, focale 140 mm.

Canaux

Max 17 canaux de contrôle.

Entrées

• DMX 512

Corps mobile

• Mouvement fourni par deux moteurs à micropas

commandés par micro-processeur.

• Remise en position automatique de PAN et TILT après

des déplacements accidentels non commandés par la
centrale.

• Excursion:

- PAN = 450°
- TILT = 252°

• Vitesses maximum:

- PAN = 4.0 sec (360°)
- TILT = 3.2 sec (252°)

• Résolution:

- PAN =  1.76°
- PAN FINE =  0.007°
- TILT =  0.98°
- TILT FINE =  0.004°

Degré de protection IP20

• Protégé contre la pénétration de corps solides ayant une

dimension supérieure à 12mm.

• Aucune protection contre la pénétration de liquides.

Marquage CE

Conforme aux Directives de l’Union Européenne Basse
Tension 2006/95/CE et Compatibilité Electromagnétique
89/336.

Dispositifs de sécurité

• Interrupteur automatique bipolaire à protection thermique.
• Coupure automatique de l'alimenta-tion en cas de

surchauffe ou de panne du système de refroidissement.

Refroidissement

A ventilation forcée par ventilateurs axiaux.

Corps

• Structure en aluminium avec couvertures en plastique

moulée sous pression.

• Deux poignées latérales pour le transport.
• Dispositif de blocage des mouvements PAN et TILT pour

transport et entretien.

Position de travail

Fonctionne dans toutes les positions.

Poids et dimensions

• Poid: 29.5 kg environ.

DONNEES TECHNIQUES

D

E

F

Summary of Contents for alpha wash 1200

Page 1: ...mentionn es dans le pr sent manuel d instructions Kompliment f r Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky Wir danken Ihnen f r das entgegengebrachte Vertrauen und m chten Sie daran erinnern dass bei de...

Page 2: ...istruzioni d uso fornite dal costruttore della lampada Sostituire immediatamente la lampada se danneggiata o deformata dal calore Installation Make sure all parts for fixing the projector are in a goo...

Page 3: ...cualificado Constate que los valores de frecuencia y tensi n de la red sean iguales a los que figuran en la etiqueta de datos el ctricos del proyector En la misma etiqueta se indica la potencia absor...

Page 4: ...AGE ET PREPARATION AUSPACKEN UND VORBEREITEN DESEMBALAJE Y PREPARACION I GB D E F I GB D E F Contenuto dell imballo Figura 1 Packing contents Fig 1 Contenu de l emballage Figure 1 Packungsinhalt Abb 1...

Page 5: ...and Release every 45 Fig 3 Blocage et D blocage mouvement PAN tous les 90 Figure 2 Blocage et D blocage mouvement TILT tous les 45 Figure 3 Blockierung und Freigabe der PAN Bewegung je 90 Abb 2 Block...

Page 6: ...c ble de s curit est obligatoire sauf lorsque le projecteur est install au sol Cod 105041 003 disponible sur demande Fixer ce c ble la structure de soutien du projecteur puis l accrocher au point de...

Page 7: ...aut le mettre dans la position correcte Branchement au r seau d alimentation Figure 6 Branchement la ligne du signal de contr le DMX Figure 7 Utiliser un c ble conforme aux sp cifications EIA RS 485 b...

Page 8: ...s Remarquez que si cette derni re condition se produit toute valeur ventuellement modifi e mais pas encore confirm e par la touche ENTER sera annul e Einschalten des Projektors Abb 8 Den Schalter dr c...

Page 9: ...1 496 en consid rant que chaque Alpha Wash Halo 1200 occupe max 17 canaux La s lection de l adresse peut galement tre effectu e avec le projecteur teint S lection adresse 1 Pour acc der la modalit s l...

Page 10: ...ay ed accedere quindi alle impostazioni basta premere un tasto qualsiasi Una volta effettuate le operazioni desiderate il display si spegner nuovamente dopo un tempo di attesa di 15 secondi ITALIANO F...

Page 11: ...riff auf die Vorgaben zu erhalten muss nur eine beliebige Taste gedr ckt werden Sobald die gew nschten Vorg nge ausgef hrt wurden schaltet sich das Display erneut nach Ablauf einer Wartezeit von 15 Se...

Page 12: ...P T Pan Til THE PROJECTOR MUST BE POWERED TEST FUNCTIONS MENU Cal Pan Tilt Fact Srvc SERVICE MENU BOpt FOpt Stnd 16b Extn Enc Dmax Doff Memo ShEr Vers Brd0 Brd1 Brd2 Ctrl EncP Auto EncT Pan Tilt Shut...

Page 13: ...articles du MENU UTILISATION DU MENU SERVICE Srvc ATTENTION L acc s au Menu Service est conseill au personnel technique qualifi Pour activer le menu Srvc maintenir appuy es en m me temps pendant quel...

Page 14: ...tare On o disabilitare Off l ottimizzazione automatica della proiezione 3 Premere ENTER per confermare la selezione il display lampeggia per alcuni istanti oppure SELECT per mante nere l impostazione...

Page 15: ...sionar ENTER para confirmar la selecci n la pantalla parpadea durante algunos instantes o SELECT para mante ner la programaci n actual CMY Color mixing Permite la inversi n del sistema de mezclado de...

Page 16: ...te premere un qualsiasi tasto 1 Premere ENTER sul display appare l impostazione corrente On o Off 2 Con i tasti UP e DOWN abilitare On o disabilitare Off lo spegnimento automatico del display 3 Premer...

Page 17: ...s instantes o SELECT para mante ner la programaci n actual DMX levels memory Permite la memorizaci n de los niveles actuales de los cana les Los niveles de los canales pueden programarse mediante un c...

Page 18: ...t Pan Off Tilt Off P T Off DmxM Stnd Vect Off CMY Off BOpt Off FOpt Off Sile Off Sifa Off Enc On ShEr Off Memo Off Dmax Off Doff Off Set user setting Used to save four different settings of the items...

Page 19: ...ar la selecci n La pantalla parpadea durante algunos instantes o SELECT para man tener la programaci n corriente y volver al nivel superior Factory settings Permite el reajuste de los valores de defec...

Page 20: ...e hardware della scheda Brd0 Hw A Hardware tipo A Hw B Hardware tipo B Premere SELECT per tornare al livello superiore del menu Hours counter for projector Used for displaying projector operating hour...

Page 21: ...ER para visualizar el n mero de horas y pre sionar SELECT para subir al nivel superior del men Software Hardware versions Software versions Permite visualizar la versi n de software de cada una de las...

Page 22: ...er alcuni istanti oppure SELECT per mantenere l impostazione corrente Sequenza di test Pan Tilt Cyan Magenta Yellow Stopper Strobe Dimmer Frost Ovalizer Zoom Sensor monitor Used for displaying reset s...

Page 23: ...ite programar el nivel de los canales del panel de mandos del proyector 1 Presionar ENTER en la pantalla aparece el primer canal Pan 2 Con las teclas UP y DOWN seleccionar el canal deseado 3 Presionar...

Page 24: ...erma Ok 2 Premere ENTER per confermare la selezione il display lam peggia per alcuni istanti oppure SELECT per mantenere l impostazione corrente Calibration Allows you to adjust effects from the contr...

Page 25: ...255 4 Presionar ENTER para confirmar la selecci n la pantalla parpadea durante algunos instantes o SELECT para mante ner la programaci n actual y volver al nivel superior Factory settings Fact Permit...

Page 26: ...M PAN PAN FINE TILT TILT FINE RESET PAN TILT TIME with option Vect ON COLOUR TIME with option Vect ON BEAM TIME with option Vect ON BEAM SHAPE TIME with option Vect ON y n C a M n g t e l w Y S u t h...

Page 27: ...n CMY On DIMMER LAMP channel 5 BIT EFFECT 255 100 LAMP ON 0 0 0 LAMP OFF FROST channel 6 BIT EFFECT 255 100 FROST INSERTED 0 0 0 FROST EXCLUDED ZOOM channel 8 BIT EFFECT 255 100 WIDE BEAM 0 0 0 NARROW...

Page 28: ...ug the unused range and staying 5 seconds in Pan Tilt reset levels Effects reset is activated passing throug the unused range and staying 5 seconds in Effects reset levels COMPLETE RESET 28 ALPHA WASH...

Page 29: ...5 96 28 97 98 99 29 100 101 102 30 103 104 31 105 106 107 32 108 109 33 110 111 112 34 113 114 35 115 116 117 36 118 119 37 120 121 122 38 123 124 125 39 126 127 40 128 BIT Seconds 129 130 41 131 132...

Page 30: ...dans le paragraphe DEBALLAGE ET PREPARATION Ouverture des couvercles lat raux Figura 11 Fermeture des couvercles lat raux Figura 12 Remplacement lampe Consulter les instructions relatives au montage...

Page 31: ...a bo te et installer dans son raccord ATTENTION ne pas toucher le bulbe de la lampe avec les doigts Si cela se produit nettoyer le bulbe avec un chiffon imbib d alcool et le s cher avec un chiffon sec...

Page 32: ...intenir appuy es en m me temps les touches UP et DOWN pour environ 5 secondes Rst appara t sur l afficheur 3 Appuyer sur ENTER l afficheur va clignoter pour quelques instants pour remettre z ro le com...

Page 33: ...nettoyage des vitres Il est conseill de confier une fois par an le projecteur du personnel technique qualifi pour un entretien extraordinaire qui devra comporter au moins les op rations suivantes Nett...

Page 34: ...34 ALPHA WASH HALO 1200 18 1 2 3 4 5 6 Lower Side Lower Side...

Page 35: ...ir les modules par la structure de soutien et non pas par des l ments qui pourraient s ab mer Insertion des modules d effets R p ter les op rations indiqu es sur les figures 18 et 19 mais en sens inve...

Page 36: ...tore predisposto per il funzionamento a tensione e frequenza indicate sul vano portalampada dell apparecchio Potenza assorbita 1400VA a 230V 50Hz Lampada Alogena 80V 1200W tipo 7009Z Attacco G22 Tempe...

Page 37: ...2 Resoluci n GIRO 1 76 GIRO FINO 0 007 INCLINACI N 0 98 INCLINACI N FINA 0 004 Grado de protecci n IP20 Protegido contra la entrada de cuerpos s lidos de dimensiones superiores a 12 mm Ninguna protecc...

Page 38: ...Defekt in den Elektronikschaltungen Bruch der linsen oder der Reflektors Ablagerungen von Staub oder Fett Das Vorhandensein der Versorgungsspannung Lampe ersetzen siehe Anweisungen Kabel ersetzen Codi...

Page 39: ......

Page 40: ...CLAY PAKY S p A Via Pastrengo 3 b 24068 Seriate BG Italy Tel 39 035 654311 Fax 39 035 301876 www claypaky it Rev 1 06 08 Cod 099332 www gfstudio com...

Reviews: