background image

MODO DE MARCACIÓN 

Permite elegir entre el modo de marcación por impulsos o por tonos.

Pulse 

para pasar al modo de configuración.

Utilice los botones de flecha para llegar a la opción 7.

Pulse .

Utilice los botones de flecha para desplazarse por las opciones.

Pulse 

para elegir la configuración mostrada.

El teléfono emitirá un sonido de confirmación y volverá al
modo de espera.

NOTA: La configuración predeterminada de fábrica es por tonos. No es necesario
modificar esta configuración si es posible realizar llamadas.

BLOQUEO DEL TECLADO NUMÉRICO DEL MICROTELÉFONO

Pulse y mantenga pulsado el botón

hasta que el icono 

aparezca en la pantalla del microteléfono.

Pantalla de teclado numérico bloqueado.

Pulse y mantenga pulsado el botón

de nuevo para

desbloquear el teclado numérico.

Aun en el modo de bloqueo del teclado numérico, puede
contestar y poner fin a una llamada con la tecla 

.

AVISO DE BATERÍA BAJA

Si se detecta que el nivel de la batería es bajo en el modo
de espera, oirá un único tono de aviso de batería baja y se
mostrará el icono de batería agotada tal como se indica.

Si se detecta que el nivel de la batería es bajo durante el
transcurso de una llamada, oirá un tono de aviso de batería 
baja cada 20 segundos y se mostrará el icono de batería
agotada tal como se indica.

La llamada no se desconectará hasta que se cuelgue el teléfono.

ES

58

GB DE 

ES 

FR IT 

NL

PT 

ES

57

FUNCIÓN DE LOCALIZACIÓN
Permite buscar el microteléfono en caso de extravío.

Pulse el botón de localización (16) para buscar el microteléfono.
La luz de fondo parpadeará y en la pantalla del microteléfono se
mostrará lo siguiente. Consulte las figuras E o F.

Pulse el botón de localización (16) o cualquier botón del
microteléfono para detener el tono de localización.

CARACTERÍSTICAS ADICIONALES DEL MICROTELÉFONO

RESPUESTA  AUTOMÁTICA (ACTIVADA/DESACTIVADA)
Permite contestar al teléfono cuando suena levantando el microteléfono de la base
y colgar colocándolo en la base. Si lo prefiere, también puede colgar pulsando el
botón

.

Para activar esta función, debe establecer el modo en "Auto ON". Para ello:

Pulse

para pasar al modo de configuración.

Utilice los botones de flecha para llegar a la opción 4.

Pulse

para cambiar la configuración actual.

El teléfono emitirá un sonido de confirmación y volverá al modo de espera.

FUNCIÓN MUTE DEL MICRÓFONO
Pulse 

durante una llamada para desactivar el micrófono.

En la pantalla se muestra el cronómetro de llamadas y se indica
que el micrófono está desactivado.

Pulse 

para desactivar la función mute.

La pantalla vuelve al modo de llamada normal.

Summary of Contents for C710

Page 1: ...cts com User Guide Bedienungsanleitung Guía del usuario Guide de l utilisateur Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual do Utilizador C710 AMPLIFIED DECT TELEPHONE United Kingdom 0800 410014 Germany 0800 9323400 France 0825 0825 99 0 15 TTC mn Switzerland 0800 932340 Spain 902 415191 Netherlands 0800 7526876 Luxembourg and Belgium 00800 75268766 Austria 0800 242500 Sweden 0200 214681 Portuga...

Page 2: ... ENGLISH Page 6 23 DE DEUTSCH Seite 24 43 ES ESPAÑOL Página 44 63 FR FRANÇAIS Page 64 83 IT ITALIANO Pagina 84 103 NL NEDERLANDS Pagina 104 121 PT PORTUGUÊS Página 122 139 C710 Fig B Fig D Fig E Fig C 1 2 3 4 5 6 15 14 16 15 14 16 7 13 12 10 9 8 11 ...

Page 3: ...ied DECT Telephone from Clarity This User Guide provides you with the information you need to use your C710 effectively and safely Read this user guide thoroughly before using your telephone Keep the manual near the telephone for easy reference Digital Enhanced Cordless Telecommunications 6 GB D E E S F R I T NL PT ...

Page 4: ...ephone wiring during a lightning storm Hereby Plantronics BV declares that the Clarity C710 Amplified DECT Telephone is in compliance with the essential requirements and all other relevant provisions of Directives 1999 5 EC and 93 42 EEC To view the Declaration of Conformity for this product please see www plantronics com documentation Class I medical device When the Boost icon is shown on the dis...

Page 5: ...NNECTIONS Plug the mains power lead and the telephone cord into the back of the base unit Refer to Fig A Plug the telephone cable into your telephone line socket then plug the AC adapter into a mains power supply socket Refer to Fig A TELEPHONE RANGE This telephone uses radio signals between the handset and base unit To use your handset and base unit together you must be able to establish a radio ...

Page 6: ...o a comfortable level using the thumbwheel on the side of the handset Refer to Fig F When BOOST 1 is OFF the volume control amplification range is displayed as 0 15 When BOOST 1 is ON the volume control range is displayed as 12 32 The volume level is displayed on the bottom row of the handset display for example GB 12 GB D E E S F R I T NL PT GB 11 TOADJUST HANDSET RINGER VOLUME Press to enter Men...

Page 7: ...plification is induced for the duration of the call Refer to Fig F When activated a icon will illuminate on the bottom left of the handset display Use the HandsetVolume Control 2 to obtain a comfortable listening level Press once again to de activate volume BOOST 1 BOOST automatically turns off when the phone is hung up NOTE The button lights up red in normal conversation mode but when BOOST 1 is ...

Page 8: ...ill overwrite the original entry without any warning that the location is already in use DELETING ENTRIES IN THE PHONE BOOK To erase an entry select the memory location but do not enter any telephone number and press ERASE will be displayed then press MAKING TELEPHONE CALLS TO A STORED NUMBER Press the button Select the required memory location number on the keypad 0 to 9 Press the button to call ...

Page 9: ...etting if an outgoing call can be made GB 18 GB D E E S F R I T NL PT GB 17 BASE UNIT FUNCTIONS VISUAL RINGER Lights Flash on the base unitVisual Ringer 14 when the phone rings Refer to Fig E or F BASE UNIT RINGERVOLUME CONTROL Adds to the existing ring signal transmitted by the handset Switch to increase or decrease the base unit RingerVolume 15 Refer to Fig E or F The OFF position turns the base...

Page 10: ...number is displayed GB 20 GB D E E S F R I T NL PT GB 19 HANDSET KEYPAD LOCK Press and hold the button until the icon appears on the handset display Locked keypad screen Press and hold the button once again to remove the keypad lock In locked keypad mode you can still answer and end a call with the key LOW BATTERYWARNING When the battery low condition is detected during standby mode a single low b...

Page 11: ...PABX function and digit r will be shown on the LCD Press button to add a pause and digit P will be shown The number dialled after the Flash will not be stored in the redial memory GB 22 GB D E E S F R I T NL PT GB 21 Press the right arrow button again to retrieve the time and date of that call NOTE The caller ID functionalities depend on the services offered by your network provider SAVING CALLER ...

Page 12: ...d ordnungsgemäßen Verwendung Ihres C710 Lesen Sie vor der ersten Verwendung des Telefons die Bedienungsanleitung aufmerksam durch Bewahren Sie die Anleitung leicht zugänglich in der Nähe des Telefons auf Digital Enhanced Cordless Telecommunications GB 23 FLASH TIME REQUIREMENTS TBR SETTING COUNTRY 100 Austria Belgium Bulgaria Cyprus Czech Republic Denmark Finland Hungary Iceland Italy Norway Switz...

Page 13: ...nn es beiVerwendung des Produkts zu Stromschlägen kommen Installieren Sie niemalsTelefonkabel während eines Gewitters Plantronics BV erklärt hiermit dass das vorliegende DECT Verstärkertelefon Clarity C710 den grundlegenden Anforderungen und weiteren relevantenVorgaben der Richtlinien 1999 5 EG und 93 42 EWG entspricht Die Konformitätserklärung für dieses Produkt finden Sie unter www plantronics c...

Page 14: ... die Stromquelle und dasTelefonkabel an die Rückseite der Basisstation an Nähere Informationen dazu finden Sie in Abb A Schließen Sie dasTelefonkabel an dieTelefonsteckdose an den Netzadapter an eine Netzsteckdose an Nähere Informationen dazu finden Sie in Abb A REICHWEITE DESTELEFONS DiesesTelefon verwendet Funksignale zur Kommunikation zwischen dem Hörer und der Basiseinheit Damit der Hörer und ...

Page 15: ...rkung 1 ausgeschaltet ist wird derVerstärkungsbereich der Lautstärkeregelung als 0 15 angezeigt Wenn dieVerstärkung 1 eingeschaltet ist wird der Bereich in dem Sie die Lautstärke einstellen können als 12 32 angezeigt Der Lautstärkepegel wird in der unteren Zeile des Hörerdisplays angezeigt z B DE 30 GB DE ES FR IT NL PT DE 29 EINSTELLEN DER TONRUFLAUTSTÄRKE AM HÖRER Drücken Sie um den Menümodus au...

Page 16: ...2 Wenn dieVerstärkertaste 1 gedrückt wird wird für die Dauer des Anrufs eine zusätzliche Verstärkung aktiviert Nähere Informationen dazu finden Sie in Abb F Wenn diese Funktion aktiviert ist wird das Symbol unten links auf dem Display des Hörers angezeigt Verwenden Sie die Lautstärkeregelung des Hörers 2 um einen angenehmen Lautstärkepegel einzustellen Drücken Sie dieTaste erneut um dieVerstärkung...

Page 17: ...ON EINTRÄGEN IM TELEFONBUCH Drücken Sie dieTaste am Hörer Es wird Folgendes angezeigt Drücken Sie Auf dem Bildschirm des Hörers wird Location Speicherort angezeigt Wählen Sie eine Nummer von 0 9 auf derTastatur um den Speicherort der zu speicherndenTelefonnummer anzugeben Geben Sie die zu speicherndeTelefonnummer ein bis zu 25 Ziffern Um eine falsche Eingabe zu löschen drücken Sie dieTaste Drücken...

Page 18: ...zurufen Verwenden Sie die Pfeiltasten um zu Option 4 zu gelangen Drücken Sie um die aktuelle Einstellung zu ändern Der Hörer piept zur Bestätigung und kehrt in den Standby Modus zurück DE 36 GB DE ES FR IT NL PT DE 35 ANRUFEN DER NOTRUFNUMMER Drücken Sie einfach dieTaste und dasTelefon wählt automatisch die Notrufnummer und zeigt sie auf dem Bildschirm des Hörers an Um den Anruf zu beenden drücken...

Page 19: ...als Anrufer ID angezeigt aber statt derTelefonnummer des Anrufers werden die Daten als MESSAGE NACHRICHT angezeigt Voicemail mitTelefongesellschaft empfangen Drücken Sie die rechte Pfeiltaste um Datum und Zeit dieser Nachricht abzurufen DE 38 GB DE ES FR IT NL PT DE 37 MIKROFON STUMMSCHALTUNGSFUNKTION Drücken Sie während eines Anrufs um das Mikrofon stumm zu schalten Auf dem Bildschirm wird der An...

Page 20: ...keine Anrufer ID Eintrag angezeigt die Bildschirmzeile bleibt leer HINWEIS Für Anrufer IDs eingehender Anrufe können bis zu 18 Ziffern angezeigt werden DE 40 GB DE ES FR IT NL PT DE 39 ANRUFER ID UND FUNKTIONEN EINGEHENDERANRUF Bei einem eingehenden Anruf wird die Nummer des Anrufers auf dem Bildschirm angezeigt Während dasTelefon klingelt wird die Nummer des Anrufers angezeigt Das Symbol EXT blin...

Page 21: ...en Drücken Sie Verwenden Sie die Pfeiltasten um zwischen den drei Wahlmöglichkeiten zu wechseln Drücken Sie um die angezeigte Einstellung zu aktivieren DasTelefon piept einmal zur Bestätigung und kehrt in den Standby Modus zurück Dies wird für einige Netzwerkfunktionen wie Konferenzschaltungen oder Anrufweiterleitung usw verwendet Wenn Sie weitere Informationen benötigen wenden Sie sich an Ihren N...

Page 22: ...710 de Clarity En la presente guía del usuario se ofrece la información que necesita para utilizar el teléfono C710 con eficacia y seguridad Lea esta guía detenidamente antes de utilizar el teléfono y manténgala cerca del aparato para poder consultarla con facilidad Del inglés Digital Enhanced Cordless Telecommunications sistema de telecomunicación digital inalámbrica mejorada ...

Page 23: ...y todas las demás disposiciones pertinentes establecidas por las directivas 1999 5 EC y 93 42 EEC Si desea leer la Declaración de conformidad correspondiente a este producto visite www plantronics com documentation Dispositivo médico de clase I Cuando el icono de aumento aparece en la pantalla el volumen podría estar muy alto y exceder los 118 dB Este modo está previsto específicamente para usuari...

Page 24: ... PT ES 47 INTRODUCCIÓN CONEXIONES DE LA UNIDAD BASE Enchufe el cable de alimentación eléctrica y el cable del teléfono en la parte posterior de la unidad base Consulte la figura A Enchufe el cable del teléfono en la toma de la línea telefónica y a continuación enchufe el adaptador de CA en la toma de alimentación eléctrica Consulte la figura A ALCANCE DELTELÉFONO Este teléfono utiliza señales de r...

Page 25: ...LÉFONO Para ajustar el volumen del microteléfono Durante las llamadas puede ajustar el control de volumen del microteléfono 2 a un nivel que le resulte cómodo utilizando la rueda de volumen situada en el lateral del microteléfono Consulte la figura F ES 50 GB DE ES FR IT NL PT ES 49 AJUSTE DEL VOLUMEN DEL TIMBRE DEL MICROTELÉFONO Pulse para pasar al modo de menú Utilice el botón de flecha a la der...

Page 26: ...l rango de amplificación del control de volumen se muestra como 0 15 Cuando la función de aumento 1 está activada el rango del control de volumen se muestra como 12 32 El nivel de volumen aparece en la fila inferior de la pantalla del microteléfono por ejemplo BOTÓN DE AUMENTO Para obtener un mayor volumen del microteléfono La característica de aumento funciona en combinación con el control de vol...

Page 27: ... siguiente Pulse ES 54 GB DE ES FR IT NL PT ES 53 RESPUESTA A LLAMADAS ENTRANTES El número de teléfono del interlocutor aparecerá en la pantalla del microteléfono Si el proveedor de servicios no admite esta función en la pantalla aparecerá el mensaje Withheld No disponible Pulse el botón para responder a la llamada Para finalizar la llamada pulse el botón de nuevo ALMACENAJE DE NÚMEROS EN LA AGEND...

Page 28: ...tonos Si el volumen está desactivado el teléfono emite un sonido de confirmación y vuelve al modo de espera Pulse para confirmar la opción seleccionada NOTA Cuando el interruptor del timbre de la base está en la posición de desactivado la configuración de esta característica queda anulada La configuración vuelve a activarse cuando el interruptor se cambia a la posición de activado ES 56 GB DE ES F...

Page 29: ...no de aviso de batería baja cada 20 segundos y se mostrará el icono de batería agotada tal como se indica La llamada no se desconectará hasta que se cuelgue el teléfono ES 58 GB DE ES FR IT NL PT ES 57 FUNCIÓN DE LOCALIZACIÓN Permite buscar el microteléfono en caso de extravío Pulse el botón de localización 16 para buscar el microteléfono La luz de fondo parpadeará y en la pantalla del microteléfo...

Page 30: ...registros ES 60 GB DE ES FR IT NL PT ES 59 CARGA DE LA BATERÍA El modo de carga rápida de 30 minutos de la batería se activa al colocar el microteléfono en la unidad base Durante la carga de la batería aparecerá la siguiente animación en el icono de batería Después de 30 minutos la animación de carga de la batería se detendrá y el icono de batería se mostrará como lleno NOTA Si la batería está ago...

Page 31: ...ver a la pantalla de modo de espera LLAMADA ENTRANTE NO IDENTIFICADA Al recibirse una llamada entrante no identificada no se mostrará ningún registro de ID del interlocutor y la línea de la pantalla estará en blanco NOTA Pueden mostrarse hasta 18 dígitos del ID del interlocutor de llamadas entrantes CARACTERÍSTICAS ADICIONALES CONFIGURACIÓN DE LA DURACIÓN FLASH Esta opción permite establecer la re...

Page 32: ...e guide de l utilisateur contient les informations nécessaires à une utilisation efficace et en toute sécurité de votre téléphone C710 Veuillez lire ce guide attentivement avant d utiliser votre téléphone Conservez le manuel près du téléphone pour pouvoir le consulter facilement Digital Enhanced Cordless Telecommunications Télécommunications numériques européennes sans fil ...

Page 33: ...u trébuche sur le cordon N insérez jamais d objets dans les fentes du téléphone Ils pourraient entrer en contact avec des points de tension élevée ou créer un court circuit ce qui se traduirait par un risque d incendie ou de choc électrique Ne renversez pas de liquide quel qu il soit sur le téléphone Afin de réduire le risque de choc électrique ne démontez pas ce téléphone L ouverture ou le retrai...

Page 34: ...TIONS AVEC LA BASE Branchez le câble d alimentation principal ainsi que le cordon du téléphone à l arrière de la base Reportez vous à la figure A Branchez le câble du téléphone à la ligne téléphonique puis branchez l adaptateur secteur à une prise d alimentation électrique Reportez vous à la figure A PORTEE DU TELEPHONE Ce téléphone utilise des signaux radio entre le combiné et la base Pour utilis...

Page 35: ...NE Réglage du volume du combiné Lorsque vous êtes en ligne vous pouvez régler le volume du combiné 2 pour obtenir un volume adéquat en utilisant la molette située sur le côté du combiné Reportez vous à la figure F FR 70 GB DE ES FR IT NL PT FR 69 REGLAGE DU VOLUME DE LA SONNERIE DU COMBINE Appuyez sur pour entrer dans le mode Menu Utilisez la touche fléchée droite pour accéder à l option 2 Appuyez...

Page 36: ...n du volume 1 est activé la plage de contrôle du volume se situe entre 12 et 32 Le niveau de volume est affiché sur la ligne du bas de l écran du combiné par exemple BOUTON D AMPLIFICATION DU VOLUME Pour obtenir un volume sonore plus élevé dans le combiné La fonction d amplification du volume s ajoute au volume sonore que vous pouvez modifier en appuyant sur le bouton de Contrôle du volume du comb...

Page 37: ... Le message Location Emplacement s affiche sur l écran du combiné Sélectionnez le bouton FR 74 GB DE ES FR IT NL PT FR 73 REPONSE AUX APPELS ENTRANTS Le numéro de téléphone de la personne qui vous appelle apparaît sur l écran du combiné Le message Withheld Refusé s affiche si l opérateur ne prend pas en charge cette fonction Appuyez sur le bouton pour répondre à l appel Pour terminer l appel en co...

Page 38: ... fin à l appel en reposant le combiné sur la base Il est également possible de raccrocher en appuyant sur le bouton Pour activer cette option le mode Auto ON décrochage automatique activé doit être configuré Pour ce faire appuyez sur pour entrer dans le Setup mode Mode de configuration FR 76 GB DE ES FR IT NL PT FR 75 Entrez le numéro de téléphone à enregistrer 25 chiffres maximum Si vous vous tro...

Page 39: ...QUE une batterie vide nécessite environ 14 heures de chargement pour atteindre sa capacité maximale BIP D AVERTISSEMENT SI L UTILISATEUR QUITTE LE RAYON DE PORTEE Quand un appel est en cours et que le combiné est trop éloigné de la base un bip d avertissement se fait entendre dans l écouteur toutes les 20 secondes FR 78 GB DE ES FR IT NL PT FR 77 Utilisez les touches fléchées pour accéder à l opti...

Page 40: ...our enregistrer les informations sur la personne qui vous a appelé Le téléphone émet un bip de confirmation et se repositionne sur la liste des personnes qui vous ont appelé FR 80 GB DE ES FR IT NL PT FR 79 MESSAGEVOCAL Si vous souscrivez à un service de messagerie vocale auprès de votre compagnie de téléphone l icône apparaît pour indiquer que vous avez un ou plusieurs messages Pour les appels re...

Page 41: ...URATION DE LA DUREE RELATIVE A LA FONCTION FLASH PARAMETRE TBR PAYS 100 Autriche Belgique Bulgarie Chypre RépubliqueTchèque Danemark Finlande Hongrie Islande Italie Norvège Suisse 250 France Portugal Pour les autres pays consultez votre opérateur téléphonique FR 82 GB DE ES FR IT NL PT FR 81 SUPPRESSION DES INFORMATIONS RELATIVES AUX PERSONNES QUI VOUS ONT APPELE Lorsque les informations concernan...

Page 42: ... amplificato Clarity C710 Il presente manuale fornisce tutte le informazioni necessarie per utilizzare il telefono amplificato C710 in maniera efficace e sicura Leggere il presente manuale con attenzione prima di utilizzare il telefono Si consiglia di tenere il manuale vicino al telefono come riferimento Digital Enhanced Cordless Telecommunications ...

Page 43: ...orale Plantronics BV dichiara che il telefono DECT amplificato Clarity C710 è conforme ai requisiti essenziali e a tutte le altre disposizioni rilevanti della Direttiva 1999 5 EC e 93 42 EEC Per leggere la dichiarazione di conformità relativa a questo prodotto visitare il sito Internet www plantronics com documentation Dispositivo medico di classe I Quando l icona di amplificazione viene visualizz...

Page 44: ...are il cavo dell alimentazione e il cavo del telefono sul retro della base Vedere la Fig A Collegare il cavo del telefono nella presa della linea telefonica quindi inserire l adattatore CA in una presa di corrente Vedere la Fig A RAGGIO D AZIONE DEL TELEFONO Questo telefono trasmette segnali radio tra la cornetta e la base Per utilizzare insieme la cornetta e la base è necessario stabilire un coll...

Page 45: ...te CONTROLLO DELVOLUME DELTELEFONO Consente di regolare il volume del telefono Durante una chiamata è possibile regolare il volume del telefono 2 sul livello desiderato utilizzando la rotellina situata sul lato della cornetta Vedere la Fig F IT 90 GB D E E S F R I T NL PT IT 89 REGOLAZIONE DEL VOLUME DELLA SUONERIA Premere il pulsante per entrare nella modalità menu Utilizzare il tasto freccia des...

Page 46: ...ta l intervallo di amplificazione del volume indicato è 0 15 Quando la funzione di AMPLIFICAZIONE 1 è attivata l intervallo di amplificazione del volume indicato è 12 32 Il livello del volume è indicato nella riga inferiore del display del telefono ad esempio PULSANTE DI AMPLIFICAZIONE Consente di aumentare ulteriormente il volume del telefono La funzione di amplificazione viene regolata insieme a...

Page 47: ... IN ARRIVO Sul display del telefono viene visualizzato il numero di telefono del chiamante oppure l indicazione Withheld Privato se l operatore telefonico in uso non supporta questa funzione Premere il pulsante per rispondere alla chiamata Per terminare la chiamata premere nuovamente il pulsante MEMORIZZAZIONE DELLE VOCI IN RUBRICA Premere il pulsante sulla cornetta Sul display viene visualizzata ...

Page 48: ...ma quindi il telefono ritorna in modalità standby IT 96 GB D E E S F R I T NL PT IT 95 CHIAMATE AL NUMERO DI EMERGENZA È sufficiente premere il pulsante e viene composto automaticamente il numero di emergenza impostato che viene visualizzato sul display della cornetta Per terminare la chiamata premere il pulsante NOTA questo tasto è incassato per evitare che venga premuto accidentalmente FUNZIONAL...

Page 49: ... chiamate vengono indicate come ID chiamante tuttavia i dati vengono visualizzati come messaggio e non con il numero di telefono del chiamante È stato ricevuto un messaggio vocale indicazione della compagnia telefonica Premere il tasto freccia a destra per leggere la data e l ora di arrivo del messaggio IT 98 GB D E E S F R I T NL PT IT 97 FUNZIONE DI ESCLUSIONE MICROFONO Durante una chiamata prem...

Page 50: ...ante e la riga del display è vuota NOTA possono essere visualizzate fino a 18 cifre per le chiamate in arrivo con ID chiamante IT 100 GB D E E S F R I T NL PT IT 99 ID CHIAMANTE E FUNZIONI CHIAMATA IN ARRIVO Quando si riceve una chiamata sul display viene visualizzato il numero del chiamante Mentre il telefono squilla viene visualizzato il numero del chiamante L icona EST lampeggia per segnalare l...

Page 51: ...izzare i tasti freccia per scorrere le tre opzioni disponibili Premere per attivare l impostazione visualizzata Viene emesso un segnale acustico di conferma quindi il telefono ritorna in modalità standby Questa funzione viene utilizzata per accedere a determinate funzioni della rete ad esempio le chiamate in conferenza il trasferimento di chiamata ecc Per ulteriori informazioni contattare l operat...

Page 52: ...or de versterkte DECT telefoon C710 van Clarity In deze handleiding vindt u alle informatie die u nodig hebt om de C710 vlot en veilig te gebruiken Lees deze handleiding grondig door voordat u het toestel gaat gebruiken Bewaar deze handleiding bij uw telefoon zodat u deze altijd kunt raadplegen Digital Enhanced Cordless Telecommunications ...

Page 53: ...onweer Plantronics BV verklaart hierbij dat de versterkte DECT telefoon Clarity C710 voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante voorwaarden van de richtlijnen 1999 5 EC en 93 42 EEC De conformiteitsverklaring Declaration of Conformity voor dit product kunt u bekijken op www plantronics com documentation Klasse I medisch apparaat Als het versterkingspictogram op het scherm wordt weerge...

Page 54: ...van het basisstation aan Raadpleeg afbeelding A Sluit de telefoonkabel aan op de telefoonaansluiting en de voedingsadapter op een stopcontact Raadpleeg afbeelding A BEREIK Deze telefoon maakt gebruik van radiosignalen tussen de handset en het basisstation Daarom moet er een radioverbinding tot stand kunnen worden gebracht tussen de handset en het basisstation als u de telefoon wilt gebruiken Reikw...

Page 55: ...aaischijf 2 op de zijkant van de handset Raadpleeg afbeelding F Wanneer deVERSTERKER 1 is uitgeschakeld is het bereik van de volumeregeling 0 15 Wanneer deVERSTERKER 1 is ingeschakeld is het bereik van de volumeregeling 12 32 NL 110 GB DE ES FR IT NL PT NL 109 HET BELVOLUMEVAN DE HANDSET REGELEN Druk op om het menu te openen Ga naar optie 2 met de pijltjestoets naar rechts Druk op Het huidige belv...

Page 56: ...ombinatie met de volumeregeling van de handset 2 gebruikt Wanneer u op de versterkingsknop 1 drukt wordt het volume tijdens het telefoongesprek versterkt Raadpleeg afbeelding F Als de versterker actief is wordt het pictogram weergegeven links onderaan in het display Stel met de volumeregeling van de handset 2 het volume in op een comfortabel luisterniveau Druk nogmaals op de versterkingsknop 1 om ...

Page 57: ...r ongeluk wordt ingedrukt is deze in de handzet verzonken NL 114 GB DE ES FR IT NL PT NL 113 TELEFOONNUMMERS OPSLAAN IN HET TELEFOONBOEK Druk op op de handset Het volgende wordt weergegeven op het display Druk op Location Locatie wordt weergegeven op het display van de handset Geef met de cijfertoetsen 0 9 het cijfer op waaronder het telefoonnummer moet worden opgeslagen Voer het gewenste telefoon...

Page 58: ...utefunctie uit te schakelen Het gebruikelijke display wordt opnieuw weergegeven NL 116 GB DE ES FR IT NL PT NL 115 FUNCTIES VAN HET BASISSTATION VISUELE BELINDICATOR Wanneer de telefoon overgaat knippert de visuele belindicator 14 op het basisstation Raadpleeg afbeelding E of F BELVOLUMEREGELING OP HET BASISSTATION Hiermee voegt u extra volume toe aan het belsignaal van de handset Gebruik deze kno...

Page 59: ... knippert om aan te geven dat er een gesprek binnenkomt Het pictogram wordt weergegeven op het display Zodra de telefoon niet meer overgaat wordt op het display weergegeven hoeveel gesprekken u hebt gemist NL 118 GB DE ES FR IT NL PT NL 117 KIESSTAND Hiermee kunt u kiezen voor toon of pulskiezen Druk op om het menu te openen Ga met de pijltjestoetsen naar optie 7 Druk op Kies met de pijltjestoetse...

Page 60: ...etwerkexploitant of de PABX beheerder voor meer informatie NL 120 GB DE ES FR IT NL PT NL 119 BELLER ID S WEERGEVEN Houd 2 seconden ingedrukt om nieuwe of oude beller ID s weer te geven In het geheugen voor beller ID s worden de telefoonnummers van de laatste 10 binnengekomen gesprekken opgeslagen De gegevens van het recentste gesprek worden eerst weergegeven Druk op om het volledige telefoonnumme...

Page 61: ...Cordless Telecommunications Telecomunicações digitais sem fios NL 121 DE WACHTSTAND GEBRUIKEN Nadat u het gewenste nummer hebt gekozen drukt u op zodat de lijn waarop u bepaalde PABX functies wilt uitvoeren in de wachtstand wordt gezet Op het display wordt r weergegeven Druk op om een onderbreking toe te voegen Op het display wordt P weergegeven Het nummer dat u vervolgens kiest wordt niet opgesla...

Page 62: ...cs BV declara que oTelefone DECT Amplificado C710 Clarity está conforme aos requisitos essenciais e outras cláusulas relevantes das Directivas 1999 5 CE e 93 42 CEE Para ver a Declaração de Conformidade deste produto visite www plantronics com documentation Dispositivo médico de classe I Quando o ícone Aumentar aparecer no visor o volume pode estar muito alto e acima dos 118 dB Este modo destina s...

Page 63: ... DE ES FR IT NL PT PT 125 COMO COMEÇAR LIGAÇÕES DA UNIDADE DE BASE Ligue o cabo de alimentação e o fio do telefone na parte de trás da unidade de base Consulte a Fig A Ligue o cabo do telefone na entrada da linha telefónica depois ligue o transformador de CA na entrada de alimentação Consulte a Fig A ALCANCE DO TELEFONE Este telefone utiliza sinais de rádio entre o microtelefone e a unidade de bas...

Page 64: ...Para ajustar o volume do microtelefone Durante uma chamada pode ajustar o Controlo deVolume do Microtelefone 2 para um nível confortável utilizando o botão rotativo na parte lateral do microtelefone Consulte a Fig F PT 128 GB DE ES FR IT NL PT PT 127 Prima O telefone emite um bip de confirmação e regressa ao modo de standby AJUSTE DOVOLUME DOTOQUE DO MICROTELEFONE Prima para entrar no modo Menu Ut...

Page 65: ... está ON Activado o alcance do controlo de volume é apresentado como 12 32 O nível de volume é apresentado na fila de baixo do visor do microtelefone por exemplo BOTÃO AUMENTAR Para volume adicional do microtelefone O aumento funciona em conjunto com o Controlo doVolume do Microtelefone 2 Quando o Botão Aumentar 1 é premido é induzida amplificação adicional durante toda a chamada Consulte a Fig F ...

Page 66: ... GB DE ES FR IT NL PT PT 131 GUARDAR ENTRADAS NA LISTA TELEFÓNICA Prima o botão no microtelefone Deve aparecer o seguinte Prima Location Localização aparece no visor do microtelefone Seleccione um número entre 0 9 no teclado para especificar a localização do número de telefone a guardar Introduza o número de telefone a guardar até 25 dígitos Para eliminar uma entrada incorrecta prima o botão Prima...

Page 67: ...e está sem som Prima para devolver o som O ecrã volta ao visor normal da chamada PT 134 GB DE ES FR IT NL PT PT 133 FUNÇÕES DA UNIDADE DE BASE TOQUE VISUAL As luzes doToqueVisual 14 da unidade de base ficam intermitentes quando o telefone toca Consulte a Fig E ou F CONTROLO DO VOLUME DO TOQUE DA UNIDADE DE BASE Aumenta o sinal sonoro existente transmitido pelo microtelefone Prima para aumentar ou ...

Page 68: ...e EXT fica intermitente para indicar a chamada recebida O ícone doVoice Mail aparece no visor tal como é indicado Quando o telefone pára de tocar o ecrã apresenta o número de chamadas não atendidas PT 136 GB DE ES FR IT NL PT PT 135 MODO DE MARCAÇÃO Permite ao utilizador escolher entreTom ou Impulso para o modo de marcação Prima para entrar no modo Setup Configuração Utilize as setas para chegar à...

Page 69: ... PABX para mais informações caso seja necessário PT 138 PT 137 RECUPERAR OS REGISTOS DE IDENTIFICAÇÃO DE CHAMADAS Para recuperar registos novos ou antigos de Identificação de Chamadas prima o botão durante 2 segundos A memória de Identificações de Chamadas retém os 10 últimos números de telefone de chamadas recebidas Os dados são apresentados a começar pela chamada mais recente Utilize o botão de ...

Page 70: ...D Prima o botão para adicionar uma pausa e P aparece no visor O número marcado após o Flash não é guardado na memória de remarcação REQUISITOS DO FLASH TIME DEFINIÇÃO DO TBR PAÍS 100 Áustria Bélgica Bulgária Chipre Dinamarca Finlândia Hungria Islândia Itália Noruega República Checa Suíça 250 França Portugal Noutros países consulte o seu fornecedor de rede ...

Page 71: ......

Reviews: