background image

Quando l’unità è accesa, avviare e fermare il
motore dell’automobile con il volume al mas-
simo potrebbe danneggiare l’ascolto. Fate
attenzione a regolare il volume.

Accensione e regolazione del vol-
ume

1) Premete il tasto di accensione (POWER) 

5

.

*

Per accendere e spegnere, premete il tasto di
accensione (POWER).

2) Ruotare la manopola 

3

in senso orario per

aumentare il volume, ruotarla in senso antio-
rario per diminuire il volume.

*

I livelli del volume vanno da 0 (minimo) a 33
(massimo).

Impostazione del potenziatore Z

L’unità viene fornita con 3 tipi di effetti di tono
sonoro immagazzinati in memoria. Selezionare
quello che si preferisce.

*

L’impostazione predefinita alla fabbrica è “OFF”.

Ogni volta che si preme il tasto Z-EHCR 

7

, l’effetto

tono cambia nell’ordine seguente:

“Z-ENHANCER 1” 

“Z-ENHANCER 2” 

“Z-

ENHANCER 3” 

“OFF” 

“Z-ENHANCER

1”...
• Z-ENHANCER 1 : potenziamento dei bassi
• Z-ENHANCER 2 : potenziamento degli alti
• Z-ENHANCER 3 : potenziamento degli alti e

dei bassi

• OFF

: nessun effetto audio

Regolazione del tono

Premere il tasto A-M 

4

e selezionare la voce da

regolare.
Ogni volta che si preme il tasto A-M 

4

, le voci

cambiano nell’ordine seguente:
“BASS” 

“TREB” 

“BAL” 

“FAD” 

Modalità funzione...

AB223R/AB223RG

36

5. FUNZIONAMENTO

Funzionamento principale

Italiano

Nota:

Si raccomanda di leggere questo capitolo e far riferimento ai diagrammi
sulla prima facciata del capitolo 2. COMANDI, a pagina 3 (da dischiudere).

PRECAUZIONE

Regolazione dei bassi

1. Premere il tasto A-M 

4

e selezionare

BASS”.

2. Ruotando la manopola 

3

in senso orario si

aumentano i bassi, ruotandola in senso
antiorario si diminuiscono i bassi.

*

L’impostazione predefinita alla fabbrica è “0”.
(Gamma di regolazione: da –6 a +6)

3. Quando si è completata la regolazione, pre-

mere il tasto A-M 

4

diverse volte fino a che

si raggiunge la funzione modalità.

Regolazione degli alti

1. Premere il tasto A-M 

4

e selezionare

TREB”.

2. Ruotando la manopola 

3

in senso orario si

aumentano gli alti, ruotandola in senso antio-
rario si diminuiscono gli alti.

*

L’impostazione predefinita alla fabbrica è “0”.
(Gamma di regolazione: da –6 a +6)

3. Quando si è completata la regolazione, pre-

mere il tasto A-M 

4

diverse volte fino a che

si raggiunge la funzione modalità.

Regolare il bilanciamento

1. Premere il tasto A-M 

4

e selezionare “BAL”.

2. Ruotando la manopola 

3

in senso orario si

aumenta il volume dell’altoparlante destro,
mentre se si ruota in senso antiorario si
aumenta il volume dell’altoparlante sinistro.

*

L’impostazione predefinita alla fabbrica è “0”.
(Gamma di regolazione: da L9 a R9)

3. Quando si è completata la regolazione, pre-

mere il tasto A-M 

4

diverse volte fino a che

si raggiunge la funzione modalità.

Regolazione della dissolvenza

1. Premere il tasto A-M 

4

e selezionare “FAD”.

2. Ruotando la manopola 

3

in senso orario si

aumenta il volume degli altoparlanti anteriori,
mentre ruotandola in senso antiorario si
aumenta il volume degli altoparlanti posteri-
ori

*

L’impostazione predefinita alla fabbrica è “0”.
(Gamma di regolazione: da F9 a R9)

3. Quando si è completata la regolazione, pre-

mere il tasto A-M 

4

diverse volte fino a che

si raggiunge la funzione modalità.

Summary of Contents for AB223R

Page 1: ...tem Operations 8 Tape Operations 10 6 TROUBLESHOOTING 11 7 SPECIFICATIONS 11 Be sure to unfold and read the next page Veuillez déplier et vous référer à la page suivante Bitte ausfalten und die nächste Seite lesen Si raccomanda di dischiudere e leggere la pagina successiva Vouw de volgende pagina uit en lees door Cerciórese de desplegar y de leer la página siguiente Vik ut och läs igenom nästa sid...

Page 2: ...LAGE CONTROLOS English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Svenska Português 4 3 D C P Detachable Control Panel The control panel can be detached to prevent theft When detaching the control panel store it in the included DCP case to prevent scratches We recommend taking the detachable control panel with you when leaving the car Removing the DCP 1 Turn the power off 2 Press the DCP release...

Page 3: ...tina con oggetti mag netici o duri 4 Non lubrificate il meccanismo della cassetta 5 Rimuovete sempre la cassetta dal meccanis mo quando non è in uso L esposizione alla luce diretta del sole ad estreme temperature o ad un alto tasso di umidità può danneggia re le cassette 6 Assicuratevi che la cassetta non sia guasta prima di usarla 1 PRECAUZIONI E CURA DELLE CASSETTE Indice 1 PRECAUZIONI E CURA DE...

Page 4: ...ntalino sia nella di rezione corretta Il frontalino si danneggia facilmente da urti Dopo aver rimosso il frontalino collocatelo nell apposi ta custodia e fate attenzione a non far cadere il frontalino e a non esporre lo stesso a forti urti Quando premete il tasto di sbloccaggio e il frontalino si sblocca le vibrazioni dell automobile possono causare la caduta dello stesso Per pre venire danni al f...

Page 5: ...e Q 9 Tasto di riavvolgimento a 0 Tasto di selettore di programma PROG Tasto di avanzamento veloce d Tasto di frequenza alternata AF Tasto di annunci sul traffico TA Tasto di giornale radio NEWS Tasto di memorizzazione automatica AS Tasto DISP visualizzazione Tasti di preselezione 4 NOMI DEI TASTI Nota Si raccomanda di leggere questo capitolo e far riferimento ai diagrammi sulla prima facciata del...

Page 6: ... A M 4 e selezionare BASS 2 Ruotando la manopola 3 in senso orario si aumentano i bassi ruotandola in senso antiorario si diminuiscono i bassi L impostazione predefinita alla fabbrica è 0 Gamma di regolazione da 6 a 6 3 Quando si è completata la regolazione pre mere il tasto A M 4 diverse volte fino a che si raggiunge la funzione modalità Regolazione degli alti 1 Premere il tasto A M 4 e seleziona...

Page 7: ...sintonizzazione automatica distante DX in cui le stazioni ricevibili sono sintonizzate in ordine e la sin tonizzazione automatica locale in cui solo le stazioni con una buona ricezione vengono sintoniz zate Sintonizzazione automatica distante DX 1 Premete il tasto BAND 6 per selezionare la banda 2 Premere il tasto su o giù 1 L indicazione DX appare sul display e la sintonizzazione si arresta autom...

Page 8: ...zioni mem orizzabili le stazioni precedentemente memoriz zate rimangono nei tasti diretti nei quali non sono stati memorizzati nuove stazioni Riguardante la funzione RDS Il nome PS servizio del programma appare sul dis play alla sintonizzazione di una stazione RDS L indicazione ALARM appare se viene ricevuta una trasmissione di emergenza durante la sintoniz zazione di una stazione RDS La trasmissi...

Page 9: ...ione che trasmette l annuncio sul traffico viene sintonizzata Per cancellare ques ta funzione premete il tasto TA nuovamente Comunque osservate che se premete il tasto TA durante la ricezione di un annuncio sul traffico la funzione viene cancellata e l unità entra nel modo di attesa annunci sul traffico Se viene localizzata una stazione che trasmette degli annunci sul traffico l unità entra nel mo...

Page 10: ...asto avanzamento veloce finchè non si sarà bloccato a Premete il tasto riavvolgimento 9 finchè non si sarà bloccato 2 Durante la riproduzione del lato inferiore la direzione della riproduzione è verso sinistra a Premete il tasto riavvolgimento 9 finchè non si sarà bloccato d Premete il tasto avanzamento veloce finchè non si sarà bloccato 3 Rilascio Premete il tasto opposto 9 o Per cambiare il prog...

Page 11: ...passi di 3 kHz Sezione lettore di nastri Tipo di cassette Cassette audio compatte Sistema di riproduzione Riproduzione nastri a cassetta stereo a 4 piste 2 canali con inversione automatica possibile anche la ripro duzione monoaurale Risposta in frequenza Da 30 Hz a 15 kHz 3 dB Wow e flutter WRMS 0 1 Rapporto segnale rumore 120 µs normali 53 dB Tipi di nastro normali Generali Potenza in uscita 4 22...

Reviews: