background image

Cisco Webex Room 70 Dual

Installation Guide: Wall Mount

FR

 

Guide d’installation : fixation murale

ES

 

Guía de instalación: montaje en pared

PT

 

Manual de instalação: montagem na parede

IT

 

Guida per l’installazione: montaggio a parete

DE

 

Installationshandbuch: Wandhalterung

Summary of Contents for Spark Room 70 Dual

Page 1: ...lation Guide Wall Mount FR Guide d installation fixation murale ES Guía de instalación montaje en pared PT Manual de instalação montagem na parede IT Guida per l installazione montaggio a parete DE Installationshandbuch Wandhalterung ...

Page 2: ......

Page 3: ...tallazione DE Für die Montage dieses Systems empfehlen wir die Zusammenarbeit von 4 Personen Befolgen Sie die geltenden Bestimmungen Das System ist hoch deshalb benötigen Sie für die Montage eventuell eine Trittleiter The same set of screws and tools comes with several mounting options There may be more screws and tools than you need FR Le même ensemble de vis et d outils est utilisé pour les diff...

Page 4: ...gewiesen wird B E G Shows which boxes are inside this box FR Indique les boîtes qui sont à l intérieur ES Muestra cuáles son las cajas que hay dentro de esta caja PT Indica quais as caixas que estão dentro desta caixa IT Mostra quali pacchi sono presenti in questo imballaggio DE Zeigt an welche Schachteln sich in dieser Kiste befinden Tools and screws are in this box FR Cette boîte contient les ou...

Page 5: ...ro sia installato in modo sicuro attenendosi alle presenti istruzioni Il sistema a parete deve essere installato da personale qualificato in conformità alle norme edili nazionali e locali DE Aufgrund von Größe und Gewicht des Produkts ist es wichtig dass das System für die Wandmontage der Installationsanleitung entsprechend sicher installiert wird Das System für die Wandmontage muss gemäß den gelt...

Page 6: ...1 A B 4 10 M6x12 Hex 4mm ...

Page 7: ...2 B 5 2 M6x12 Hex 4mm ...

Page 8: ...dos pesa 220 kg Dibujos del producto con dimensiones consulte la página 39 PT A fim de prevenir a ocorrência de acidentes graves resultantes da queda do sistema para a frente os suportes de montagem na parede devem ser fixados de forma segura à parede por pessoal qualificado O sistema com os suportes de montagem na parede pesa 220 kg Esquema do produto com dimensões consulte a página 39 IT Le staf...

Page 9: ... habitación Este punto de vista no es el óptimo para las videoconferencias PT Caso monte o sistema num ponto mais elevado tenha em atenção o seguinte Poderá ter de aumentar a distância até à mesa para que a câmara possa captar os participantes que se encontram mais próximos É possível que a câmara capte um ângulo elevado da sala Este ângulo não é o ideal para videoconferências IT Se il sistema vie...

Page 10: ...as piezas sólidamente a la pared Evitarán que el sistema caiga hacia adelante PT Utilize um número suficiente de pontos de fixação para fixar de forma segura as peças à parede Estes pontos impedirão que o sistema caia para a frente IT Utilizzare un numero di punti di ancoraggio sufficiente per fissare i pezzi in sicurezza alla parete Questo impedirà che il sistema possa cadere in avanti DE Verwend...

Page 11: ...5 9 4 M6x12 Hex 4mm ...

Page 12: ...e them FR Desserrez toutes les vis mais ne les enlevez pas ES Afloje todos los tornillos pero no los quite PT Desaperte todosos parafusos mas não os remova IT Allentare titte le viti ma senza rimuoverle DE Lösen Sie alle Schrauben aber ohne sie zu entfernen 6 1 ...

Page 13: ...xée solidement ES Apriete los tornillos y compruebe que la abrazadera queda bien sujeta PT Aperte os parafusos e verifique se o grampo está devidamente fixado IT Serrare le viti e controllare che il morsetto sia fissato saldamente DE Ziehen Sie die Schrauben fest und prüfen Sie ob die Klemme sicher befestigt ist 3 4 2 ...

Page 14: ...ndestens zwei Personen sollten den Bildschirm an den vorgesehenen Griffen anheben Die anderen Helfer stabilisieren den Bildschirm und überprüfen dass er ordnungsgemäß in die Schlitze einrastet Hold the screen close to the wall while lowering it onto the wall bracket Check that the clips slide fully onto the top bracket FR Maintenez l écran près du mur tout en l abaissant pour l insérer dans le sup...

Page 15: ...ere dai lati dello schermo DE Ziehen Sie die Flügelmuttern auf beiden Seiten fest Sie erreichen diese über die Seiten des Bildschirms 1 The wing nut screws must enter the center slot on both sides FR Les vis à ailettes doivent s insérer dans le logement central des deux côtés ES Los tornillos de palomilla deben entrar en las ranuras centrales de ambos laterales PT Os parafusos das porcas de orelha...

Page 16: ...8 B 14 2 4 M6x12 Hex 4mm 2 M6x90 Hex 4mm M6x100 2 M6x100 Hex 4mm ...

Page 17: ...uelgue libremente Se conectará a la segunda pantalla en el paso 12 PT Um cabo de alimentação está encaixado no lado direito do ecrã Ligue o ao conetor mais próximo Deixe a outra ponta do cabo livre Esta será ligada ao segundo ecrã no passo 12 IT Il cavo di alimentazione è fissato sul lato destro dello schermo Collegarlo al connettore nelle vicinanze Lasciar pendere liberamente l altra estremità Qu...

Page 18: ...ndestens zwei Personen sollten den Bildschirm an den vorgesehenen Griffen anheben Die anderen Helfer stabilisieren den Bildschirm und überprüfen dass er ordnungsgemäß in die Schlitze einrastet Hold the screen close to the wall while lowering it onto the wall bracket Check that the clips slide fully onto the top bracket FR Maintenez l écran près du mur tout en l abaissant pour l insérer dans le sup...

Page 19: ...ere dai lati dello schermo DE Ziehen Sie die Flügelmuttern auf beiden Seiten fest Sie erreichen diese über die Seiten des Bildschirms 1 The wing nut screws must enter the center slot on both sides FR Les vis à ailettes doivent s insérer dans le logement central des deux côtés ES Los tornillos de palomilla deben entrar en las ranuras centrales de ambos laterales PT Os parafusos das porcas de orelha...

Page 20: ...11 B 18 2 Bracket 4 M6x12 Hex 4mm 2 M6x90 Hex 4mm M6x100 2 M6x100 Hex 4mm ...

Page 21: ...s próxima a la segunda pantalla Si el sistema se encuentra cerca de la pared conecte el cable desde abajo PT Ligue o cabo de alimentação do passo 9 à entrada mais próxima no segundo ecrã Se o sistema estiver próximo da parede ligue o cabo por baixo IT Collegare il cavo di alimentazione dal passaggio 9 alla presa vicina sul secondo schermo Se il sistema è accostato al muro collegare il cavo dal bas...

Page 22: ...Aperte com os dedos apenas neste ponto In questa fase stringere solo a mano An dieser Stelle nur handfest ziehen 3 4 M6x12 5 1 M6x12 6 Tighten the screws Serrez les vis Apriete los tornillos Aperte os parafusos Serrare le viti Schrauben festziehen 3 5 3 Top view Vue du dessus Vista superior Vista superior Vista dall alto Draufsicht ...

Page 23: ...14 G H I 21 2 3 1 Optional En option Opcional Opcional Facoltativo Optional ...

Page 24: ...15 22 HDMI COLOR CALIBRATION DO NOT REMOVE 17 ...

Page 25: ...16 E 23 ...

Page 26: ...s ne sont pas coincés lorsque vous inclinez la caméra dans sa position normale ES Compruebe que los cables no quedan atrapados cuando incline la cámara de nuevo a su posición normal PT Verifique se os cabos não ficam apertados quando inclinar a câmara novamente para a sua posição normal IT Verificare che i cavi non si schiaccino quando si riporta la telecamera nella posizione normale DE Stellen Si...

Page 27: ...18 J 25 1 3 2 1 PT4x10 Torx T20 ...

Page 28: ...19 A 26 2 M6x12 Hex 4mm ...

Page 29: ...20 B 27 2 M6x12 Hex 4mm ...

Page 30: ...21 F K 28 0 2 4m 12 5m 13 1ft 41 0ft 1 3 ...

Page 31: ...22 29 ...

Page 32: ...23 I 30 ...

Page 33: ... des gants pour éviter de tacher le tissu ES Use guantes para evitar manchar el tejido PT Utilize luvas para evitar manchar o tecido IT Indossare dei guanti per evitare di macchiare il tessuto DE Tragen Sie Handschuhe um ein Verschmutzen des Gewebes zu vermeiden ...

Page 34: ...sur le panneau tactile Touch 10 ES Siga las instrucciones de la interfaz del usuario Touch 10 PT Siga as instruções apresentadas na interface do utilizador Touch 10 IT Seguire le istruzioni sull interfaccia utente Touch 10 DE Befolgen Sie die Anweisungen auf der Touch 10 Benutzeroberfläche ...

Page 35: ...tzwerkverbindung Verwenden Sie entweder Ethernet LAN wie in den Darstellungen gezeigt oder Wi Fi Geräte die das Zeichen NR in ihrer Produktkennung PID tragen unterstützen Wi Fi nicht Power 100 240 VAC 5 5 2 5 A 50 60 Hz Always use the provided power cable This device is designed for connection to TN and IT power systems FR Alimentation 100 240 V CA 5 5 2 5 A 50 60 Hz Utilisez toujours le câble d a...

Page 36: ...34 1 2 3 How to release the camera FR Comment enlever la caméra ES Cómo extraer la cámara PT Como soltar a câmara IT Come rilasciare la telecamera DE So lösen Sie die Kamera ...

Page 37: ...35 4 5 6 ...

Page 38: ...el de conexiones detrás de la cubierta lateral Codec e painel de conetores por trás da cobertura lateral Codec e pannello connettore dietro il coperchio laterale Codec und Anschlusspanel hinter der Seitenverkleidung 4 Screens Écrans Pantallas Ecrãs Schermi Bildschirme 5 Microphone array for speaker tracking Ensemble de microphones pour le suivi de la voix Matriz de micrófono para el seguimiento de...

Page 39: ...idasHDMI audio y vídeo 4Kp60 Saídas HDMI áudio e vídeo 4Kp60 Uscite HDMI audio e video 4Kp60 HDMI Ausgänge Audio und Video 4Kp60 H USB 2 0 type B Port USB 2 0 type B USB 2 0 tipo B USB 2 0 tipo B USB 2 0 tipo B USB 2 0 Typ B I USB 2 0 type A Port USB 2 0 type A USB 2 0 tipo A USB 2 0 tipo A USB 2 0 tipo A USB 2 0 Typ A J Maintenance micro USB Maintenance micro USB Mantenimiento micro USB Manutençã...

Page 40: ...38 1258mm 49 5in 3169mm 124 8in 220kg 485lb 150mm 5 9in Room 70 Dual ...

Page 41: ...39 3169 mm 124 8 in 996 mm 39 2 in 1258 mm 49 5 in 946 mm 37 2 in 140 mm 5 5 in 800 mm 31 5 in 996 mm 39 2 in 300 mm 11 8 in 300 mm 11 8 in 577 mm 22 7 in 841 mm 33 1 in 148 mm 5 8 in Ø 5 mm 0 19 in ...

Page 42: ...no dei seguenti siti Web Utilizzare il primo link se il dispositivo è registrato nel servizio Cisco Webex e il secondo se il dispositivo è registrato su un altro servizio DE Besuchen Sie eine dieser Websites um mehr über die Einrichtung Verwaltung und Verwendung dieses Produkts zu erfahren Verwenden Sie den ersten Link wenn Ihr Gerät beim Cisco Webex Service angemeldet ist und den zweiten Link wen...

Page 43: ......

Page 44: ... terceros que aquí se mencionan pertenecen a sus respectivos propietarios El uso de la palabra partner no implica la existencia de una asociación entre Cisco y cualquier otra empresa 1110R PT Cisco e o logótipo da Cisco são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Cisco e ou das respectivas empresas afiliadas nos EUA e noutros países Para ver uma lista de marcas comerciais da Cisco ace...

Reviews: