background image

PS

40.1

Sistema complanare

Coplanar system

Système complanaire

Frontbündiges Schiebetürsystem für große Schränke

Sistema coplanario para grandes armarios

Istruzioni di montaggio

Assembly instructions

Instructions de montage

Montageanleitungen

Instrucciones des ensamblaje

MADE  IN  ITALY

Summary of Contents for PS40.1 WEBKIT1213682

Page 1: ...Syst me complanaire Frontb ndiges Schiebet rsystem f r gro e Schr nke Sistema coplanario para grandes armarios Istruzioni di montaggio Assembly instructions Instructions de montage Montageanleitungen...

Page 2: ...BBREVIATIONS W width WA door width L length LB rail length D depth H height I distance between centres T thickness S overlapping The pictures and descriptions this leaflet con tains are supplied for i...

Page 3: ...3 X 2 MIN WA 890 MIN LB 1782 MIN 8 LB 2WA X 2S WA LB X 2S 2 5 X 2 MIN X 2 MIN X 2 MIN WA 888 MIN LB 1782 MIN 8 LB WA 3X WA LB 3X 2 min 890 max 1800 min 888 max 1800...

Page 4: ...4 X 2 MIN X 2 MIN WA 1300 MIN LB 3904 MIN 8 LB 3WA 2X 2S WA LB 2X 2S 3 X 2 MIN LB 3904 MIN 8 LB 3WA 4X WA LB 4X 3 X 2 MIN X 2 MIN X 2 MIN WA 1298 MIN min 1300 max 1800 min 1298 max 1800...

Page 5: ...iasi sia la sua larghezza The starting reference for making the milling or drilling of the doors is always the center of the door whatever its width is La r f rence initiale pour effectuer le fraisage...

Page 6: ...6 2 51 19 90 90 308 90 163 32 68 5 90 19 90 68 5 R4 51 90 32 R4 12 51 12 19 MIN MAX 3...

Page 7: ...oors is always the center of the door whatever its width is La r f rence initiale pour effectuer le fraisage ou per age de la porte est toujours le centre de la porte quelle que soit sa largeur Um das...

Page 8: ...8 4 90 90 154 154 19 90 R4 51 90 R4 90 117 5 45 5 90 12 51 12 19 MIN MAX 4...

Page 9: ...oors is always the center of the door whatever its width is La r f rence initiale pour effectuer le fraisage ou per age de la porte est toujours le centre de la porte quelle que soit sa largeur Um das...

Page 10: ...oors is always the center of the door whatever its width is La r f rence initiale pour effectuer le fraisage ou per age de la porte est toujours le centre de la porte quelle que soit sa largeur Um das...

Page 11: ...R BLUE 45 kg 45 kg 100 kg L RED L RED R BLUE Configurazione armadio Wardrobe configuration Configuration de l armoire Schrankkonfiguration Configuraci n del armario ROUGE BLEU ROUGE BLEU BLEU ROUGE RO...

Page 12: ...12 Istruzioni di montaggio Assembly instructions Instructions de montage Montageanleitungen Instrucciones de ensamblaje option 1 2...

Page 13: ...13 4a 4b L RED L RED R BLUE R BLUE ROUGE BLEU ROUGE BLEU...

Page 14: ...14 5 6 8 7 L RED R BLUE R BLUE L RED L RED R BLUE ROUGE BLEU ROUGE BLEU BLEU ROUGE...

Page 15: ...ento e fissaggio dei fermi superiori Positioning and fixing of the upper locks Positionnement et fixation des activateurs sup rieurs Positionierung und Befestigung der oberen Aufschl ge Posicionamient...

Page 16: ...16 S S d d d WA 2 S 604 L RED R BLUE d1 WA WA 2 X S 214 d1 X 2 MIN X 2 MIN S S L RED d1 WA WA 2 X S 214 d1 X 2 MIN X 2 MIN S S R BLUE ROUGE BLEU ROUGE BLEU...

Page 17: ...and fixing of the Softspace device in the opening Positionnement et fixation du syst me Softspace dans l ouverture Positionierung und Befestigung des Softspace System Posicionamiento y fijaci n del S...

Page 18: ...L RED L RED L RED R BLUE R BLUE R BLUE R BLUE R BLUE L RED L RED L RED L RED R BLUE R BLUE R BLUE L RED R BLUE ROUGE ROUGE ROUGE BLEU ROUGE BLEU BLEU BLEU BLEU ROUGE ROUGE ROUGE ROUGE ROUGE BLEU BLEU...

Page 19: ...19 9 10 11 12 13...

Page 20: ...to e fissaggio dei fermi inferiori Positioning and fixing of the lower locks Positionnement et fixation des activateurs inf rieurs Positionierung und Befestigung der unteren Aufschl ge Posicionamiento...

Page 21: ...21 S d WA 2 S 604 L R S d d S d1 WA WA 2 X S 214 L S X 2 MIN X 2 MIN d S d1 WA WA 2 X S 214 R S X 2 MIN X 2 MIN d...

Page 22: ...muss zu sein bevor die T r angehakt wird N B La puerta debe ser enganchada con el patin cerrado 35 mm 25 mm 17 mm Distanza tra lo spigolo inferiore dell anta e pavimento 17 mm 25 mm 35 mm Distance bet...

Page 23: ...choice 17a 17b 17c Fixer les rails au meuble selon la configuration choisie 17a 17b 17c Die Schienen an den Schrank nach Ihrer Wahl befestigen 17a 17b 17c Fijar las gu as al mueble seg n vuestra elec...

Page 24: ...the door next to the upper and lower rail Positionner les butoirs d espacement sur les coins de porte de fa on ce qu ils s enlignent aux rail sup rieur et inf rieur Schrauben Sie die Abstandhalter an...

Page 25: ...ppendere l anta Open the upper slide before hanging the door Ouvrir le chariot sup rieur avant d accrocher la porte ffnen Sie den oberen Laufwagen vor dem Aufh ngen der T r Abrir el patin superior ant...

Page 26: ...Sie die obere Stopper und verstellen noch die T rhoehe Comprobar la alineaci n y la distancia entre las puertas posiblemente actuando sobre los topes superiores y el ajuste de la puerta 8 mm 22a Chiud...

Page 27: ...ook the lower slide and fix the screws Accrocher le guide inf rieur la porte et xez les vis Anhaken die untere Fuehrung an der T r und die Schraube befestigen Enganchar el patin inferior a la puerta y...

Page 28: ...ar la puerta N oubliez pas de desserer les activateurs inf rieurs et sup rieures avan d effectuer d autres ajustement sur les portes 1 Bevor weiteren Verstellungen der T re vergessen Sie nicht die unt...

Page 29: ...29 DOOR PORTE RAIL 2 4 mm 8 mm 1 Come smontare le ante How to remove the doors Comment enlever les portes Wie die T ren entfernen C mo quitar las puertas unscrew d visser...

Page 30: ...30 4 3 mm 3 unscrew d visser...

Page 31: ...t 2 flachb ndigen T ren Armario con 2 puertas conplanarias Chiave a forchetta Fork wrench Cl fourche Gabelschl ssel llave inglesa Armadio con 3 ante complanari 3 doors coplanar wardrobe Armoir 3 porte...

Reviews: