background image

61

60

R. Przyciski regulacji wysokości podpory

S.  Wskaźnik prawidłowej instalacji podpory

T. Drążek przeciwko odbijaniu się

2. CECHY WYROBU

Ten fotelik ma homologację zgodnie z rozpo-

rządzenie ECE R129/03 w sprawie przewożenia 

dzieci o wzroście od 45 cm do 105 cm (≤ 19 

kg).

OSTRZEŻENIE 

Jest to zaawansowany system przytrzymywa-

nia dzieci “i-Size”. Ma homologację zgodną z 

rozporządzeniem nr 129 dopuszczającą do 

użytku w pojazdach, na siedzeniach „kompaty-

bilnych z systemami i-Size”, zgodnie z informa-

cjami podanymi przez producenta pojazdu w 

instrukcji obsługi pojazdu. W razie wątpliwości 

należy skontaktować się z producentem lub 

sprzedawcą samochodowego fotelika dzie-

cięcego.

3.  OGRANICZENIA I WYMAGANIA DOTY-

CZĄCE PRODUKTU ORAZ SIEDZENIA 

SAMOCHODOWEGO

OSTRZEŻENIE!

 Należy dokładnie przestrze-

gać poniższych ograniczeń i wymagań do-

tyczących użycia produktu oraz siedzenia sa-

mochodowego: w przeciwnym wypadku nie 

gwarantuje się bezpieczeństwa.

Ten fotelik może być montowany tyłem lub 

przodem do kierunku jazdy.

W przypadku dzieci o wzroście od 45 cm do 

105 cm fotelik można instalować tyłem do 

kierunku jazdy. Po przekroczeniu 76 cm fotelik 

należy instalować przodem do kierunku jazdy.

WAŻNE:

 Nie instalować fotelika przodem do 

kierunku jazdy zanim dziecko nie ukończy 15 

miesięcy. Chicco zaleca używanie fotelika za-

instalowanego tyłem do kierunku jazdy moż-

liwie jak najdłużej.

OSTRZEŻENIE!

 Wyłączyć poduszkę powietrz-

ną pasażera, jeżeli dziecko siedzi na przednim 

siedzeniu tyłem do kierunku jazdy.

OSTRZEŻENIE!

 W przypadku zastosowania 

w pojazdach wyposażonych w tylne pasy 

bezpieczeństwa ze zintegrowaną poduszką 

powietrzną (nadmuchiwane pasy bezpie-

czeństwa), wzajemne oddziaływanie na siebie 

pompowanej części pasa pojazdu i tego syste-

mu przytrzymującego dzieci może spowodo-

wać poważne obrażenia lub śmierć. Podczas 

instalowania za pomocą systemu Isofix pas 

bezpieczeństwa nie może być zapięty z tyłu 

fotelika, ponieważ zostałaby włączona pom-

powana część pasa.

Fotelik może być używany na wszystkich fo-

telach samochodowych homologowanych 

zgodnie z normą i-Size (sprawdzić w instrukcji 

użytkowania pojazdu) i na fotelach samocho-

dów wchodzących w skład „Listy pojazdów 

kompatybilnych”, dołączonej do fotelika.

Siedzenie samochodowe musi być skierowane 

zgodnie z kierunkiem jazdy. Nigdy nie używać 

tego fotelika na fotelach ustawionych w po-

przek lub w kierunku przeciwnym do kierunku 

jazdy (Rys. 1).

4. MONTAŻ FOTELIKA

Fotelik w opakowaniu stoi w sposób przygo-

towany do użytku w ustawieniu przeciwnie do 

kierunku jazdy.

Wyjąć podporę (Q) z gniazda (Rys. 2).

Pociągnąć do góry dolny koniec taśmy do wy-

ciągania zaczepów Isofix i wyjąć je całkowicie 

(N) (Rys. 3).

Aby łatwiej zapiąć zaczepy Isofix, można po-

móc sobie dołączonymi prowadnikami, które 

trzeba przypiąć do zaczepów Isofix samocho-

du (Rys. 4).

Przypiąć oba zaczepy Isofix (M) do odpowied-

nich łączników Isofix na fotelu pojazdu pomię-

dzy oparciem a siedziskiem (Rys. 5). Aby pod-

piąć zaczepy, wcisnąć je. Charakterystyczny 

dźwięk informuje o zapięciu zaczepów, a od-

powiednie wskaźniki (S) pokażą kolor zielony. 

Mocno docisnąć Fotelik do oparcia siedzenia 

pojazdu (Rys. 6).

OSTRZEŻENIE!

 Upewnić się, że po obu stro-

nach Fotelik jest prawidłowo zamocowany. W 

tym celu pociągnąć go do siebie. Równocze-

śnie sprawdzić, czy Fotelik dokładnie przylega 

do oparcia siedzenia pojazdu.

Montaż fotelika jest ukończony TYLKO i wy-

łącznie po założeniu podpory (Q).  

Ustawić podporę (Q) i wyregulować ją odpo-

wiednimi przyciskami regulacyjnymi (R) (Rys. 

7). Jeżeli podpora jest zainstalowana prawi-

Summary of Contents for Seat2Fit i-Size

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...3 G H I J K A B C D E F NO AIRBAG L T N M P O Q R S 2 1 3 4...

Page 4: ...4 5 7 6 8 9...

Page 5: ...5 CLICK 10 12 11 13 14 15...

Page 6: ...6 CLICK 18 19 20 21 16 17...

Page 7: ...7 OK NO NO 22 24 23 25...

Page 8: ...8 A B 26 28 4 3 2 1 27 29 30 31...

Page 9: ...9 32 34 33 35 36 37...

Page 10: ...10 38...

Page 11: ...ve essere sostituito poich potrebbe aver subito dei danni non sempre visibili a occhio nudo Non utilizzare Seggiolini di seconda mano potrebbero avere subito danni strutturali non visibili a occhio nu...

Page 12: ...nati prematuri nati con meno di 37 setti mane di gestazione possono essere a rischio nel Seggiolino Tali neonati possono avere difficolt respiratorie mentre sono seduti nel Seggiolino Consigliamo quin...

Page 13: ...l installazione con il sistema Isofix la cintura di sicurezza non deve essere allacciata dietro il Seggiolino perch questo ingaggerebbe la porzione gonfiabile della cintura Il Seggiolino utilizzabile...

Page 14: ...a cintura e bambino ATTENZIONE Verificare che le cinture non risultino attorcigliate Ruotare il Seggiolino agendo sulla leva di rota zione K per posizionarlo contro la direzione di marcia Fig 16 ATTEN...

Page 15: ...ro la direzione di marcia il Seggiolino deve essere regolato nella massima posizione di reclinazione 4 ATTENZIONE Quando installato contro la direzione di marcia le altre posizioni non pos sono essere...

Page 16: ...pulizia delle parti in plastica o in metal lo verniciato utilizzare solamente un panno umido Non utilizzare mai detergenti abrasivi o solventi Le parti mobili del Seggiolino non devono essere in alcun...

Page 17: ...in caso di danni derivanti da un uso improprio usura o eventi accidentali Per la durata della garanzia sui difetti di conformit si rinvia alle specifiche previsioni delle normative nazionali applicab...

Page 18: ...hand child car seats they may have suffered damages not visible at the naked eye but such to compromise the prod uct s safety DO NOT use the product for more than 7 years after this period alterations...

Page 19: ...mend the most suitable type of child car seat based on your child s situation Artsana declines any liability for the improp er use of the product or any other use other than that specified in these in...

Page 20: ...rection of the driver s seat Fig 1 4 INSTALLING THE CHILD CAR SEAT The child car seat is in the rear facing position when packed Extract the support leg Q from its compart ment Fig 2 Fully extract the...

Page 21: ...of this position is to simplify the task of positioning the child in the car seat Before seating your child in the child car seat press the harness adjustment button E while holding the two car seat h...

Page 22: ...are at least 60 cm tall To switch from position A to position B one must Remove the padded crotch strap I lift the fabric off the seat and pass the buckle strap through the slot Fig 29 from position A...

Page 23: ...hat the fabric lining is not frayed or the harness strap worn out in areas around the adjuster on the crotch strap shoulders and harness adjustment plate plastic parts check that the plastic parts are...

Page 24: ...dent m me l ger le si ge auto doit tre remplac parce qu il pourrait avoir t endommag de fa on non visible l il nu Ne pas utiliser de si ge auto d occasion ils pourraient avoir subi des dommages struct...

Page 25: ...iff rentes parties de celui ci ne sont pas trop chaudes le cas ch ant les laisser refroidir afin d viter tout risque de br lure Les nouveau n s pr matur s qui sont n s apr s moins de 37 semaines de ge...

Page 26: ...Durant l installation avec le syst me Isofix la ceinture de s curit ne doit pas tre attach e derri re le si ge auto car cette op ration risquerait de d clencher la partie gonflable de la ceinture Le...

Page 27: ...dus et adh rer l enfant mais pas trop il doit tre possible d enfiler un doigt entre le harnais et l paule de l enfant ATTENTION S assurer que les harnais ne sont pas entortill s Faire pivoter le si ge...

Page 28: ...irer le levier d inclinaison du si ge auto J Fig 27 Lors qu il est install dos la route le si ge doit tre r gl sur la position d inclinaison maximale 4 ATTENTION Lorsqu il est install dos la route les...

Page 29: ...EN PLASTIQUE OU EN M TAL Pour le nettoyage des parties en plastique ou en m tal verni utiliser seulement un chif fon humide Ne jamais utiliser de d tergents abrasifs ou de solvants Les parties mobiles...

Page 30: ...n La garantie ne sera donc pas appliqu e en cas de dommages d rivant d un usage inappropri de l usure ou d v ne ments accidentels En ce qui concerne la du r e de la garantie contre les d fauts de conf...

Page 31: ...utositzes ordnungsgem gespannt nicht verwickelt oder verdreht sind Auch nach einem leichten Unfall kann der Kinderautositz Besch digungen aufweisen die mit blo em Auge nicht zu erkennen sind Daher mus...

Page 32: ...Kinder im Sitzen Schwierigkeiten beim Atmen haben Vermeiden Sie es Kinder auf dem Autokindersitz schlafen zu lassen bis sie ihren Kopf selbst anheben k nnen Falls Ihr Fahrzeug l nger in der Sonne stan...

Page 33: ...tositz erst in Fahrt richtung montieren wenn das Kind lter als 15 Monate ist Jedoch empfiehlt Chicco den montierten Kinderautositz so lange wie m g lich entgegen der Fahrtrichtung zu verwen den ACHTUN...

Page 34: ...greifen Sie gleich zeitig die beiden Gurte des Kinderautositzes unter den Schulterpolstern Ziehen Sie diese dann zu sich heran so dass sie gelockert wer den Abb 11 Das Gurtschloss D des Kinderautosit...

Page 35: ...R GURTE Kopfst tze und Gurte k nnen mit dem Kopf st tzen Einstellring G gleichzeitig in 9 ver schiedenen Positionen h henverstellt werden ACHTUNG F r eine korrekte Verstellung muss die Kopfst tze so p...

Page 36: ...e Reinigungs und Wartungsarbeiten d rfen nur von einem Erwachsenen durchgef hrt werden Reinigung des Bezugs Der Bezug des Kinderautositzes kann vollst n dig abgenommen und von Hand oder in der Waschma...

Page 37: ...glichen Sicherheitskriterien k nnten nicht mehr gegeben sein AUFBEWAHRUNG DES PRODUKTS Wenn der Kindersitz nicht im Auto montiert ist wird empfohlen ihn an einem trockenen Ort von W rmequellen entfern...

Page 38: ...ncorrecta Tras un accidente aunque sea leve la silla debe sustituirse ya que puede haber sufrido da os no siempre reconocibles a simple vista No utilice sillas de segunda mano pueden haber sufrido da...

Page 39: ...eje que se enfr en antes de acomodar al ni o para evitar quemaduras Los ni os prematuros nacidos con menos de 37 semanas de gestaci n pueden correr riesgo en la silla Dichos beb s pueden tener dificul...

Page 40: ...l produc to en veh culos equipados con cinturones de seguridad traseros con airbag integrado cinturones hinchables la interacci n de la parte hinchable del cintur n del veh culo con este sistema de re...

Page 41: ...mpuje con fuerza las dos leng etas de la hebilla unidas dentro de la hebilla hasta que escuche un click Fig 14 Para garantizar la seguridad las dos leng etas de la hebilla est n dise adas de forma tal...

Page 42: ...dos cinturones de la silla de auto por debajo de las hombreras y tire de stos hacia s para aflojarlos Fig 18 mientras tira hacia arriba del anillo de regulaci n G situado sobre el reposacabezas Fig 2...

Page 43: ...sustituida nicamente por un repuesto aprobado por el fabricante pues to que constituye parte integrante de la silla y por tanto un elemento de seguridad ADVERTENCIA La silla no debe ser utilizada nun...

Page 44: ...tela en un punto de recogida de residuos adecuado A efectos del respeto y la protecci n del medio ambiente se deben separar los distintos tipos de residuos seg n establecen las normativas vigentes en...

Page 45: ...est o devi damente esticadas e se n o est o torcidas ou mal posicionadas Ap s um acidente ainda que ligeiro a Cadeira auto deve ser substitu da dado que pode ter sofrido danos nem sempre vis veis a ol...

Page 46: ...de sentar a crian a algumas partes poder o estar excessivamente quentes Nesse caso deixe as arrefecer antes de sentar a crian a de modo a evitar queimaduras Os rec m nascidos prematuros com menos de...

Page 47: ...ntido inverso marcha ATEN O No caso de utiliza o em ve culos equipados com cintos de seguran a traseiros com airbag integrado cintos de seguran a in sufl veis a intera o entre a sec o insufl vel do ci...

Page 48: ...14 Para garantir a sua seguran a as duas linguetas do fecho foram estudadas de forma a impedir que se consiga fixar apenas uma ou uma de cada vez Para esticar as correias da Cadeira auto puxe a corre...

Page 49: ...obre o apoio da cabe a Fig 26 e desloque o apoio da cabe a at obter a posi o pretendida solte o anel e empurre o apoio da cabe a at ouvir um estalido que confirme que ficou bem blo queado ATEN O Todas...

Page 50: ...eve ser utilizada sem o revestimento para n o com prometer a seguran a da crian a Para remover o revestimento t xtil proceda conforme indicado em seguida Apoio da cabe a Retire o apoio da cabe a Fig 3...

Page 51: ...deixe de a usar e coloque a no lixo Por respeito ao meio ambiente separe os diferentes tipos de res duos de acordo com a legisla o vigente no seu Pa s GARANTIA O produto disp e de garantia contra qual...

Page 52: ...nutn autoseda ku vym nit Nepou vejte autoseda ku zakoupenou v ba zarech nebo z druh ruky mohlo doj t k v n mu po kozen struktury autoseda ky i kdy nen znateln pouh m okem ale kter mohlo sn it bezpe n...

Page 53: ...au toseda ky mohou m t probl my s d ch n m Doporu ujeme v m obr tit se na va eho l ka e nebo na l ka sk person l aby posoudil stav va eho d t a doporu il v m vhodnou autoseda ku je t p edt m ne odejde...

Page 54: ...znamu kompatibiln ch vozidel dodan m s autoseda kou Sedadlo vozidla mus b t oto eno ve sm ru j zdy Nikdy nep ipev ujte autoseda ku na sedadla kter jsou oto ena bokem nebo proti sm ru j zdy obr 1 4 INS...

Page 55: ...PRAVA OP RKY HLAVY A P S Stiskn te p ku ot en autoseda ky K a sou asn oto te sedadlo autoseda ky sm rem k sob Obr 17 Tato poloha byla navr ena v hradn pro usnadn n ulo en d t te do autoseda ky D ve n...

Page 56: ...P i zakoupen v robku je p ezka v poloze A obr 28 Poloha A M e b t pou ita v dy Poloha B M e b t pou ita pro v t d ti s t lesnou v kou vy ne 60 cm Pro zm nu z polohy A do polohy B je nutn Odstra te pol...

Page 57: ...i viditeln nesl bne tlou ka p s v bl z kosti regula n ho popruhu p s mezi nohama d t te na rovni ramen a okolo desti ky na pravu p s um l ch hmot Kontrolujte stupe opot eben v ech plastov ch st kter n...

Page 58: ...o napi te nie s spl tane lub w nieprawid owym po o eniu Nawet podczas niegro nego wypadku samo chodowego Fotelik mo e zosta uszkodzony w spos b niewidoczny go ym okiem dlatego te nale y go wymieni Nie...

Page 59: ...iku trzeba dok adnie sprawdzi czy jego cz ci nie s zbytnio na grzane je li jest to konieczne przed posadze niem w nim dziecka nale y go och odzi aby unikn poparzenia dziecka Wcze niaki urodzone przed...

Page 60: ...ane pasy bezpie cze stwa wzajemne oddzia ywanie na siebie pompowanej cz ci pasa pojazdu i tego syste mu przytrzymuj cego dzieci mo e spowodo wa powa ne obra enia lub mier Podczas instalowania za pomoc...

Page 61: ...ciska dziecka na wysoko ci ramion powinno by mo liwe wsuni cie palca pomi dzy pas a dziecko OSTRZE ENIE Sprawdzi czy pasy nie s skr cone Obr ci fotelik za pomoc d wigni obracania K aby ustawi go ty e...

Page 62: ...ENIE Kiedy jest zainstalowany ty em do kierunku jazdy nie mo na korzysta z innych pozycji Je eli fotelik jest zainstalowany przodem do kierunku jazdy mo na go ustawia w 4 do st pnych pozycjach 10 OBR...

Page 63: ...puj cych element w Obicie sprawdzi czy nie jest przetarte i czy nie wychodzi z niego wy ci ka Sprawdzi szwy nie powinny by rozprute Pasy sprawdzi czy nie dosz o do zu ycia obicia oraz do zmniejszenia...

Page 64: ...goede plaats bevinden Ook na een niet ernstig ongeluk moet het autostoeltje worden vervangen omdat het schade opgelopen kan hebben die niet altijd met het blote oog zichtbaar is Gebruik geen tweedeha...

Page 65: ...on heeft gestaan controleert u voordat u het kind in het auto stoeltje laat plaatsnemen of de verschillende delen niet heet zijn geworden in dat geval laat u ze eerst afkoelen voordat u het kind laat...

Page 66: ...egen de rijrichting in op de zetel vooraan bevindt WAARSCHUWING Bij gebruik in voertui gen die op de achterbank zijn uitgerust met veiligheidsgordels met ingebouwde airbags opblaasbare gordels kan het...

Page 67: ...men stevig in de gesp tot u een klik hoort Afb 14 Om de veiligheid te garande ren zijn de twee gesptongen zo ontworpen dat voorkomen wordt dat een enkele gespt ong of een gesptong per keer loskomt Om...

Page 68: ...n vast te nemen en ze naar u toe te trekken zodat ze losser komen te zit ten Afb 18 Daarna trekt u de stelring G op de hoofdsteun Afb 26 omhoog en u zet de hoofdsteun in de gewenste hoogte laat de rin...

Page 69: ...fugeer de hoes niet en hang ze op zon der ze uit te wringen De hoes mag uitsluitend worden vervangen met een door de fabrikant goedgekeurde reservehoes aangezien ze integrerend deel uitmaakt van het a...

Page 70: ...ren HET ARTIKEL AFDANKEN Als de voorziene gebruiksgrens van het au tostoeltje is bereikt gebruikt u het niet meer en zet u het bij het afval Uit respect voor het milieu scheidt u de verschillende soor...

Page 71: ...71 SEAT2FIT 45 105cm ECE R R129 03 45 cm 105 cm 7...

Page 72: ...72 37 Artsana 1 2 3 4 5 45 105 cm 6 76 cm 105 cm 7 8 9 10 11 12 13 1 A A B C D E F G...

Page 73: ...L Side Safety System M Isofix N Isofix O Isofix P Isofix Q Support Leg R S T Rebound bar 2 ECE R R129 03 45 cm 105 cm 19 kg i Size 129 i Size 3 45 cm 105 cm 76 cm 15 Chicco Isofix i Size 1 4 Q 2 Isofi...

Page 74: ...74 Isofix 4 Isofix Isofix 5 S 6 Q Q R 7 S 8 5 45 105 cm 9 15 10 11 D 12 13 14 F 15 K 16 75 cm 7 6...

Page 75: ...75 76 cm 105 cm 15 8 17 18 D 19 20 21 F 22 K 23 75 cm 7 7 24 75 cm 8 9 G 25 E 18 G 26 9 4 J 27...

Page 76: ...76 4 4 10 360 K 90 90 11 A B A 28 A B 60 cm I 29 A B 30 B A 12 31 G 32 13 30 C 30 C 30 C 30 C...

Page 77: ...77 33 34 35 36 37 38...

Page 78: ...ve do ru konumda oldu undan emin olunuz K k de olsa bir kazan n ard ndan ocuk oto koltu unun de i tirilmesi gerekir nk p lak g zle g r lemeyecek ekilde de olsa hasar g rm olabilir kinci el ocuk oto k...

Page 79: ...mad n kontrol ediniz s nm olmas duru munda yan klar nlemek i in ocu u oturt madan nce so umas n bekleyiniz Hamileli in 37 haftas ndan nce do an pre mat re bebekler ocuk oto koltu una yer le tirilmele...

Page 80: ...emniyet kemerinin i en k sm buraya denk gelece inden emni yet kemeri ocuk oto koltu unun arkas ndan ba lanamaz Oto koltu u t m i Size onayl ara koltuklar n da arac n kullan m k lavuzuna bak n ve ocuk...

Page 81: ...d nd rme kolunu K kul lan n ek 16 UYARI DARALTMA M NDER do umdan 75 cm ye kadar kullan lmal d r Bkz paragraf 7 DA RALTMA M NDER 6 OTO KOLTU UNUN NE D N K EK L DE KULLANIMI 76 cm ila 105 cm VE OCU UN Y...

Page 82: ...nabilir 10 D ND RME Oto koltu u kol K etkinle tirilerek 360 d n imkan veren bir sistemle donat lm t r 90 deki ara konum ocu u oto koltu una yerle tirme g revini kolayla t rmak i in kulla n labilir UYA...

Page 83: ...ndan emin ol mak amac yla a a daki par alar n durumunun d zenli olarak kontrol edilmesi nerilir K l f dolgu malzemesinin diki lerden d ar ta mad n kontrol ediniz Diki lerin durumu nu kontrol ediniz da...

Page 84: ...E upotrebljavajte proizvod dulje od 7 go dina Nakon tog vremena promjene na ma terijalu na primjer zbog izlo enosti sun evoj svjetlosti mogu smanjiti ili ugroziti u inkovi tost proizvoda Nemojte rabit...

Page 85: ...sana se osloba a svake odgovor nosti u vezi s neprikladnom uporabom pro izvoda i bilo kojom drugom uporabom koja nije u skladu s ovim uputama 1 DIJELOVI 2 KARAKTERISTIKE PROIZVODA 3 OGRANI ENJA I UVJE...

Page 86: ...utosjedalicu nemojte nikad koristiti na bo no okrenutim sjedalima ili sje dalima okrenutim suprotno od smjera vo nje sl 1 4 POSTAVLJANJE AUTOSJEDALICE Autosjedalica je u pakiranju namje tena za uporab...

Page 87: ...okretanje K i istovreme no okrenite sjedalo prema sebi sl 17 ovaj je polo aj osmi ljen isklju ivo radi lak eg stavlja nja djeteta na autosjedalicu Prije nego to dijete posjednete pritisnite gumb za po...

Page 88: ...polo aja A i B U trenutku kupnje kop a se nalazi u polo aju A sl 28 Polo aj A njime se mo ete uvijek slu iti Polo aj B mo ete se slu iti njime za stariju dje cu ija visina prelazi 60 cm to treba napr...

Page 89: ...ih dijelova Provjerite stanje avova koji moraju uvijek biti cjeloviti Pojasevi provjerite da nije do lo do vidljivog oslabljenja tekstilne strukture sa smanjenjem debljine trake za pode avanje dijela...

Page 90: ...da strukturne po kod be ki s prostim o esom niso opazne vendar negativno vplivajo na varnost izdelka Izdelka NE uporabljajte dlje kot 7 let Po tem obdobju lahko spremembe v materialu npr zaradi izpost...

Page 91: ...ba Artsana zavra a vsakr no odgovor nost za nepravilno uporabo izdelka in za kakr no koli uporabo ki ni opisana v teh na vodilih za uporabo 1 SESTAVNI DELI 2 LASTNOSTI IZDELKA 3 OMEJITVE IN ZAHTEVE PR...

Page 92: ...obr njen naprej Tega otro kega avtosede a nikoli ne uporabljajte na pre no obrnjenih sede ih ali takih ki so obrnjeni v nasprotni smeri vo nje slika 1 4 NAME ANJE OTRO KEGA VARNO STNEGA SEDE A Ta otr...

Page 93: ...8 odstavek NASTAVITEV NASLONA ZA GLAVO IN PASOV Pritisnite ro ico K za obra anje otro kega sede a ter hkrati sede obrnite proti sebi slika 17 edini namen tega polo aja je da si olaj ate name anje otro...

Page 94: ...PONKE AVTOSEDE A Zaponko otro kega sede a lahko nastavite v dva razli na polo aja A in B Ob nakupu se zaponka nahaja v polo aju A Fig 28 Polo aj A Vedno se lahko uporabi Polo aj B Lahko se uporablja s...

Page 95: ...e izhaja iz prevleke Preverite ohranjenost ivov ki ne smejo biti strgani pasovi preverite da tekstilna obloga ni obra bljena v predelih poleg nastavitvene sponke medno nega pasu ramenskih pasov in v p...

Page 96: ...u ma skryt truktur lne z vady ktor nie s vidite n vo n m okom ale m u ohro zi bezpe nos v robku NEPOU VAJTE v robok dlh ie ako 7 rokov Po tomto ase m u zmeny materi lu napr v d sledku vystavenia slne...

Page 97: ...najvhodnej typ detskej autoseda ky Firma Artsana nenesie zodpovednos za ne vhodn pou itie v robku a za pou itie v robku ktor je v rozpore s t mto n vodom na pou itie 1 KOMPONENTY 2 VLASTNOSTI PRODUKTU...

Page 98: ...adl ch vo zidiel uveden ch v Zozname kompatibiln ch vozidiel ktor sa dod va s detskou autose da kou V ka dom pr pade mus sedadlo vozidla sme rova dopredu Nikdy t to seda ku nemontuj te na sedadl oto e...

Page 99: ...zdy je povolen iba ak je die a star ie ako 15 mesiacov Pokyny na nastavenie v ky bezpe nostn ch p sov autoseda ky a opierky hlavy n jdete v odseku 8 NASTAVENIE OPIERKY HLAVY A P SOV Stla te p ku ot an...

Page 100: ...ky je mo n umiest ni do dvoch pol h A a B V ase k py je spona v polohe A Obr 28 Poz cia A M e sa pou va v dy Poz cia B M e sa pou va pri star ch de och ktor maj v ku najmenej 60 cm Prepnutie z polohy...

Page 101: ...kontrolujte i sa l tka nestrapk alebo popruh nie je zodrat v astiach pri popruhu medzi nohami na pleciach a platni ke nasta venia popruhov prvky z plastu skontrolujte stav opotrebenia v etk ch ast z p...

Page 102: ...is a gyer mek l st ki kell cser lni hiszen lehets ges hogy az megs r lt s ezen s r l sek nem fel t tlen l szlelhet k szabad szemmel Ne haszn ljon m sodk zb l val gyermek l st Szabad szemmel nem szlel...

Page 103: ...e ha igen v rja meg am g kih lnek nehogy a gyermek g si s r l st szenvedjen A terhess g 37 hete el tt vil gra j tt korasz l ttek sz m ra a gyermek l s haszn lata koc k zatos lehet Az ilyen korasz l tt...

Page 104: ...et n a biztons gi v nem biztos hogy r gz thet a gyermek l s m g tt mert ez beakadna a biztons gi v fel f j d r sz be A gyermek l s minden i Size j v hagyott j r m l sen haszn lhat n zze meg a j rm has...

Page 105: ...16 bra FIGYELEM A SZ K T P RNA sz let st l 75 cm ig alkalmazhat Olvassa el a 7 bekezd st SZ K T P RNA 6 A GYERMEK L S HASZN LATA A ME NETIR NNYAL MEGEGYEZ IR NYBAN 76 105cm SAGYERMEKELHELYEZ SE FIGYEL...

Page 106: ...AT S A gyermek l s olyan rendszerrel van ell tva amely lehet v teszi a 360 os forgat st a kar K aktiv l s val A 90 os k zbens helyzet a gyermek l sbe helyez s nek egyszer bb t tel hez haszn l hat FIGY...

Page 107: ...s g t s elhaszn l d si fok t rendszeresen ellen rizze Huzat ellen rizze hogy nem t remkedett e ki a b l s vagy nem hullik e a varr sn l Elle n rizze a varr sok llapot t mindig pnek kell lenni k vek el...

Page 108: ...avarii care nu sunt ntot deauna vizibile cu ochiul liber Nu folosi i un scaun auto pentru copii achizi ionat la m na a doua ar putea avea avarii ale structurii care nu se v d cu ochiul liber ns care p...

Page 109: ...nc lzite n acest caz lasa i le s se r ceas c nainte de a a eza copilul pentru a evita eventuale arsuri Nou n scu ii prematur la mai pu in de 37 de s pt m ni de sarcin pot fi supu i riscurilor n scaunu...

Page 110: ...il a scaunului auto pentru copii cu fa a orientat n sens opus direc iei de deplasare ATEN IE Dezactiva i airbagul pasagerului atunci c nd copilul se afl pe scaunul din fa cu spatele la direc ia de mer...

Page 111: ...ca copilul s aib corpul lipit de sp tarul scaunului auto pentru copii i ca centura dintre picioare I s fie pozi ionat corect Prinde i centurile i uni i cele dou limbi ale cataramei Fig 13 mpinge i cu...

Page 112: ...imultan n 9 pozi ii diferite prin intermediul inelului de reglare a tetierei G ATEN IE Pentru a o ajusta n mod corect teti era trebuie s fie montat astfel nc t centurile s ias din sp tar la n l imea u...

Page 113: ...mperatur de 30 C Pentru instruc iuni pri vind sp larea consulta i eticheta produsului Lavabil n ma ina de sp lat rufe la o temperatur de 30 C Nu folosi i n lbitori Nu stoarce i mecanic Nu c lca i Nu c...

Page 114: ...rte de surse de c l dur i ferit de praf umiditate i razele directe ale soarelui ELIMINAREA PRODUSULUI Atunci c nd scaunul auto pentru copii atinge limita de utilizare prev zut nu l mai utiliza i i dep...

Page 115: ...115 SEAT2FIT 45 105cm ECE R129 03 45 cm 105 cm 7...

Page 116: ...116 37 Artsana 1 2 3 4 5 45 105 cm 6 76 cm 105 cm 7 8 9 10 11 12 13 1 A B D E...

Page 117: ...117 F G H I J B L Side Safety System Isofix N Isofix Isofix P Isofix Q Support leg R S T 2 ECE R129 03 45 cm 105 cm 19 kg i Size 129 i Size 3 45 cm 105 cm 76 cm 15 Chicco Isofix i Size 1 4 Q 2...

Page 118: ...118 Isofix N 3 Isofix Isofix 4 Isofix M Isofix 5 S 6 Q Q R 7 S 8 5 45 105 cm 9 15 K 10 E 11 D 12 I 13 14 F 15 K 16 75 cm 7 6 76 cm 105 cm 15...

Page 119: ...119 8 K 17 E 18 D 19 I 20 21 F 22 K 23 75 cm 7 7 24 75 cm 8 9 G 25 18 G 26 9 4 J 27 4 4...

Page 120: ...120 10 360 K 90 90 11 A B A 28 A B 60 cm A B I 29 A B 30 12 31 G 32 13 30 C 30 C 33 34 35 36 37 38 30 C 30 C...

Page 121: ...121...

Page 122: ...122 SEAT2FIT 45 105 ECE R129 03 45 105 7...

Page 123: ...123 37 Artsana 1 2 3 4 5 45 105 6 76 105 7 8 9 10 11 12 13 1 A A B C D E F G H I J K B L M Isofix N...

Page 124: ...124 Isofix O Isofix P Isofix Q R S T 2 ECE R129 03 45 105 19 i Size 129 i Size 3 45 105 76 15 Chicco Isofix i Size 1 4 Q 2 Isofix N 3 Isofix Isofix 4 Isofix Isofix 5 S 6...

Page 125: ...125 Q Q R 7 S 8 5 45 105 9 15 10 11 D 12 I 13 14 F 15 K 16 75 7 6 76 105 15 8 17 18 D 19...

Page 126: ...126 I 20 21 F 22 K 23 75 7 7 24 75 8 9 G 25 E 18 G 26 9 4 J 27 4 4 10 360 K 90 90 11 A B A 28 A B 60 A B I...

Page 127: ...127 29 A B 30 B A 12 31 G 32 13 30 C 30 C 33 34 35 36 37 38 30 C...

Page 128: ...128...

Page 129: ...129 SEAT2FIT 45 105 SEAT2FIT 2 45 105 ECE R129 03 45 105 7...

Page 130: ...130 37 Artsana 1 2 3 4 5 45 105 6...

Page 131: ...131 76 105 7 8 9 10 11 12 13 1 A A B C D E F G H I J K B L Side Safety System M Isofix N Isofix O Isofix P Isofix Q R S T 2 ECE R129 03 45 105 19 i Size 129 i Size 3 45 105 76 15 Chicco Isofix...

Page 132: ...132 i Size 1 4 Q 2 Isofix N 3 Isofix Isofix 4 Isofix Isofix 5 S 6 Q Q R 7 S 8 5 45 105 9 15 10 11 D 12 I 13 14 F 15...

Page 133: ...133 16 K 75 7 6 76 105 15 8 17 18 D 19 I 20 21 F 22 23 K 75 7 7 24 75 8 9 G 25 E 18 G 26 9 4 J 27...

Page 134: ...134 4 4 10 360 K 90 90 11 A B A 28 B 60 A B I 29 A B 30 B A 12 31 G 32 13 30 C 30 C 33 34 30 C 30 C...

Page 135: ...135 35 36 37 38...

Page 136: ...ha e se n o est o torcidos ou colo cados em posi o incorreta Ap s um acidente mesmo leve a cadeirinha deve ser substitu da pois pode ter sofrido da nos que nem sempre s o percept veis a olho nu N o ut...

Page 137: ...a para que n o possa se queimar Os rec m nascidos prematuros com menos de 37 semanas de gesta o podem correr risco na cadeirinha Estes rec m nascidos po dem ter dificuldades respirat rias enquanto est...

Page 138: ...do cinto do ve culo e este sistema de reten o para crian as pode provocar les es graves ou morte Durante a instala o com o sistema Isofix o cinto de seguran a n o deve ser preso atr s da Cadeirinha po...

Page 139: ...evem estar bem tensos e aderentes crian a mas n o exagerada mente na altura dos ombros deve ser poss vel enfiar um dedo entre o cinto e a crian a ATEN O Certifique se de que os cintos n o estejam enro...

Page 140: ...ra dos ombros deve ser poss vel enfiar um dedo entre o cinto e o ombro da crian a 9 REGULAGEM DA INCLINA O DO AS SENTO A cadeirinha pode ser reclinada em 4 posi es Para mudar a inclina o necess rio pu...

Page 141: ...junto patilha de reclina o Fig 36 para em seguida retirar o revestimento t xtil do casco Fig 37 Remova os protetores dos ombros retirando os do gancho met lico Fig 38 e a correia separadora de pernas...

Page 142: ...garantia contra qualquer defei to de conformidade em condi es normais de uso de acordo com o disposto nas instru es de uso Portanto a garantia n o aplicada em caso de danos provocados por uso impr pri...

Page 143: ...produkten i mer n 7 r Efter denna period kan materialf r ndringar till exempel p grund av exponering av solljus minska eller ventyra produktens effektivitet Anv nd inte bilbarnstolen om den r skadad d...

Page 144: ...nv ndning som avviker fr n dessa instruktioner 1 DELAR 2 PRODUKTENS EGENSKAPER 3 ANV NDNINGSBEGR NSNINGAR OCH KRAV G LLANDE PRODUKTEN OCH BILS TET 4 INSTALLATION AV BILBARNSTOLEN 5 ANV NDA BILBARNSTOL...

Page 145: ...x f sten Fig 4 F st de tv Isofix kopplingarna M i mot svarande Isofix f sten som finns p bils tet mellan ryggst det och sitsen Fig 5 Tryck in kopplingarna tills de sp nns fast Ett l sande klickljud h...

Page 146: ...Ta tag i s kerhetsb ltet och s tt ihop sp n nets tv l stungor fig 20 Tryck in sp nnets tv sammansatta l stungor med best mdhet i sp nnet tills du h r det l sande klickljudet Fig 21 F r att garantera...

Page 147: ...n efter justeringen F r att g fr n l ge B till l ge A ska du f lja be skrivningen ovan i omv nd ordning 12 SOLSKYDD Solskyddsn tet medf ljer vissa av bilbarnsto lens modeller F r att installera solsky...

Page 148: ...mmen p axelf r greningarna och i omr det f r b ltenas juste ringsplatta Plastdelar Kontrollera skicket p alla plastde lar De f r inte uppvisa tydliga tecken p skada eller vara blekta OBS Om bilbarnsto...

Page 149: ...149 SEAT2FIT 45 105 ECE 45 R129 03 105 7...

Page 150: ...150 Artsana 1 2 3 4 5 105 45 6 105 76 7 8 9 10 11 12 13 1 A A B C D E F G H I J K B L Isofix M Isofix N Isofix O Isofix P Q R S T 2 ECE 45 R129 03 19 105 i Size 129 i Size 3 45 105 76 15 Chicco Isofix...

Page 151: ...151 i Size 1 4 2 Q Isofix 3 N Isofix Isofix 4 Isofix M Isofix 5 S 6 Q R Q 7 S 8 5 105 45 9 15 K 10 E 11 D 12 13 14 F 15 K 16 75 7 6 105 76 15 8 K 17 E 18 D 19 20 21...

Page 152: ...152 F 22 K 23 75 7 7 24 75 8 9 F 25 E G 18 26 9 27 J 4 4 10 360 K 90 90 11 B A 28 A A 60 B B A I B A 29 30 A B 12 G 31 32 13 30 30 30 C 30 C...

Page 153: ...153 33 34 35 36 37 38...

Page 154: ...A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Yetkili Servis Eser Puset Tamir ve Bak m Servisi Tic Ltd ti Seyrantepe Mh spar Merkezi No 107 Ka thane STANBUL Tel 0 212 570 30 78...

Page 155: ......

Page 156: ...46 079691 100 000_2101 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com 1 2 3...

Reviews: