background image

1

Quattro

9

Summary of Contents for QUATTRO

Page 1: ...1 Quattro 9 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 A B F I I E M D I F G L L H C 4a 5a 4b N ...

Page 4: ...4 6 7 9 10 8 ...

Page 5: ...5 11 12 15 14 13 ...

Page 6: ...6 17 16 18 ...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ...giamenti visibili non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini Far utilizzare il gioco solo su superfici piane e stabili Non utilizzarlo su strade vie di accesso o tratti in pendenza assicurarsi che il gioco venga utilizzato in zone prive di ostacoli e lontano da luoghi che potrebbero costituire pericolo quali piscine canali laghi scale ecc Non lasciare mai salire sul gio...

Page 9: ... all interno del foro Tirare la cintura fino ad udire un click di fissaggio fig 3 Per togliere le cinture fare leva sulla linguetta posta sull estremità delle cinture in modo da svincolar lo e poter liberamente far scivolare fuori la cintura dal foro presente sul sedile Inserire la seduta come illustrato nella figura 4 facendo agganciare la parte anteriore alle predispo sizioni ricavate sul corpo ...

Page 10: ...Per questa operazione si consiglia l utilizzo di una moneta e si raccomanda di non lasciarla a portata di mano del bambino dopo il suo utilizzo Inserire le basi basculanti come segue ruotare il prodotto su un lato e nell ordine inserire le basi ba sculanti nelle rispettive sedi fissare le basi basculanti al corpo macchina mediante le viti di aggancio indicate con L nella fig 1 prestando attenzione...

Page 11: ...Riavvitare le viti apposite fino al completo serraggio Il gioco è così configurato nella versione SPINGI E CAMMINA fig 16 Appoggiandosi al maniglione giallo il bambino si sostiene per le sue prime passeggiate ASSEMBLAGGIO CONFIGURAZIONE CAVALCABILE Rimuovere i poggiabraccia fig 17 ripetendo in maniera inversa le operazioni di montaggio descritte precedentemente Dopo questa operazione si raccomanda...

Page 12: ...riveways or slopes ensure that the toy is used in areas free from obstacles and away from dangerous places for example swimming pools canals lakes stairs etc This toy must not be used by two or more children at a time it can be used safely only by one child weighing up to 20 Kg Ensure that your child s footwear is always correctly laced or fastened Do not use this toy in any other way than recomme...

Page 13: ...ll release the tab and allow you to slide the belt from the hole located on the seat Fit the seat as shown in diagram 4 locking the front part to the devices located in the car body diag 4 A and maintaining the rear part raised until it is safely locked into position At the end of the opera tion position the rear part of the seat as shown in diagram 4 B Fit the batteries in the activity centre dia...

Page 14: ... pressure diag 8 The toy is ready to be used in the ROCKER PLAY mode diag 9 Warning Remember to fasten the safety belts and to adjust them to the size of the child s body HOW TO ASSEMBLE THE TOY FOR USE IN THE PUSH N GO PLAY MODE Remove the weighted bases as shown in diagram 10 Unscrew the L screws remove the bases and insert the footrest into its appropriate housing diag 11 Screw the screws tight...

Page 15: ...armrests diag 17 repeating in the reverse order the assembly operations described above After carrying out this operation it is recommended to screw back the screws into the appropri ate housings located in the car body The toy is now assembled in the SIT N RIDE PLAY MODE diag 18 For a correct and safe use of the product in this configuration remove the product s seat belts Warning Use the toy in ...

Page 16: ...ure du produit et la présence de détériorations éventuelles En cas de dommage ne pas utiliser le jouet et le tenir hors de portée des enfants Ne faire utiliser le jouet que sur des surfaces planes et stables Ne pas l utiliser sur des routes des voies d accès ou des surfaces en pente s assurer que le jouet soit utilisé dans des zones dépourvues d obstacles et loin d endroits qui pourraient constitu...

Page 17: ...ais de sécurité appuyer sur la languette qui se trouve à l extrémité des courroies pour la dégager et pouvoir faire passer librement le harnais de sécurité hors du trou qui se trouve sur le siège monter l assise comme indiquée dans la figure 4 en faisant accrocher la partie avant dans les loge ments aménagés sur le corps de la voiture fig 4 A et en tenant la partie arrière soulevée jusqu à l accro...

Page 18: ...asculantes il suffit de tourner le produit sur un côté et dans l ordre de monter les bases basculantes dans leurs logements fixer les bases basculantes au corps de la voiture à l aide des vis d accrochage indiquées par un L dans la fig 1 en faisant attention à respecter l in troduction du côté gauche et droit cf fig 7 Serrer complètement les vis Nous conseillons d utiliser pour cela une pièce de m...

Page 19: ...ie sur la poignée jaune l enfant se tient debout pour faire ses premiers pas ASSEMBLAGE EN CONFIGURATION PORTEUR Enlever les arceaux de protection fig 17 en répétant en sens inverse les opérations de montage décrites plus haut Ceci fait nous recommandons de remettre les vis dans les trous correspondants du corps voiture et de les serrer Le jouet est maintenant configuré en version PORTEUR fig 18 P...

Page 20: ...IELZEUG NICHT VERWENDEN UND FÜR KINDER UNZUGÄNGLICH MA CHEN Lassen Sie das Spiel nur auf ebenen und stabilen Oberflächen benutzen Lassen Sie dieses Spiel nicht auf Straßen Zufahrtswegen oder abschüssigen Bereichen verwenden Vergewissern Sie sich dass das Spiel in hindernisfreien Bereichen und von Orten entfernt verwendet wird die eine Gefahr darstellen könnten wie Schwimmbecken Kanäle Seen Treppen...

Page 21: ...em Klick hörbar einrastet Abb 3 Zum Abnehmen der Gurte drücken Sie auf die Zunge am Gurtende um den Gurt zu lösen und aus der Lochung am Sitz geführt werden kann Den Sitz einsetzen wie in Abbildung 4 gezeigt wobei Sie den vorderen Teil in die am Fahrzeugkörper vorgesehenen Vorrichtungen einhaken Abb 4 A und den hinteren Teil bis zum erfolgten Einhaken hoch halten Nach diesem Schritt legen Sie auch...

Page 22: ... Abb 6 B verwendet werden Für diesen Arbeitsgang wird ein Geldstück empfohlen Dieses sollte nach derVerwendung nicht in Kinderhänden gelassen werden Die Schaukelbasen wie folgt einsetzen Das Produkt auf eine Seite drehen und in nachstehender Reihenfolge einsetzen Die Schaukelbasen in die entsprechenden Aufnahmen einsetzen die Schau kelbasen durch die Feststellschrauben in Abb 1 mit L angegeben am ...

Page 23: ...n L abschrauben und die Fußstützen abnehmen Die entsprechenden Schrauben wieder fest anschrauben Das Spiel steht nun in derVersion LAUFLERNHILFE bereit Abb 16 Wenn das Kind sich an dem gro ßen gelben Griff festhält kann es seine ersten Spaziergänge machen MONTAGE FÜR DIE VERWENDUNGSART ALS RUTSCHFAHRZEUG Die Armstützen Abb 17 abnehmen wobei die vorher beschriebenen Arbeitsvorgänge umgekehrt vorgen...

Page 24: ...lcance de los niños Utilizar el juguete sólo sobre superficies planas y estables No utilizar el juguete en la calle en zonas de paso ni en tramos en pendiente asegurarse de que se utiliza el juguete en zonas libres de obstáculos y alejadas de lugares que pudieran resultar peligrosos como piscinas canales lagos escaleras etc No dejar nunca que se suban al juguete dos o más niños al mismo tiempo ni ...

Page 25: ...Tire del cinturón hasta oír el clic de fijación fig 3 Para sacar los cinturones de seguridad hacer palanca sobre la lengüeta situada en el extremo de los mismos para desengancharlos y poder sacar fácilmente el cinturón del orificio del asiento Colocar el asiento como se muestra en la figura 4 y enganchar la parte delantera en las predisposi ciones situadas en la estructura del juguete fig 4 A mant...

Page 26: ...stas instrucciones girar el producto sobre un lado y realizar las siguientes operaciones en el orden indicado insertar las bases basculantes en los huecos respec tivos fijar las bases basculantes a la estructura del juguete con los tornillos de enganche señalados con una L en la fig 1 teniendo cuidado de respetar la inserción correcta en los lados izquierdo y derecho ver fig 7 Atornillar a fondo l...

Page 27: ...os El juguete está preparado en la versión EMPUJAY CAMINA fig 16 Apoyándose en el manillar ama rillo el niño se sujeta para dar sus primeros pasos ENSAMBLAJE EN CONFIGURACIÓN CORREPASILLOS Quitar los apoyabrazos fig 17 repitiendo a la inversa las operaciones de montaje descritas previa mente Después de esta operación se recomienda volver a insertar y atornillar los tornillos en los orificios corre...

Page 28: ...cado não utilize o brinquedo e mantenha o fora do alcance das crianças Permita a utilização do brinquedo apenas sobre pisos planos e estáveis Não permita a utilização deste brinquedo em estradas acessos a ruas ou pisos íngremes certifique se de que o brinquedo é utilizado em zonas isentas de obstáculos e longe de locais que possam consti tuir perigo tais como piscinas canais lagos escadas etc Nunc...

Page 29: ... gancho existente na extremidade dos cintos ficar bloqueado no interior do orifício Puxe o cinto até ouvir um estalido que confirma a fixação fig 3 Para remover os cintos levante a lingueta existente na extremidade dos cintos de modo a desblo queá lo e poder facilmente puxar o cinto para fora do orifício que se encontra no banco Introduza o banco conforme indicado na figura 4 fixando a parte da fr...

Page 30: ...cio anterior fig 6 B Para efectuar esta operação é aconselhável utilizar uma moeda que se recomenda seja mantida fora do alcance da criança depois da utilização Introduza as bases curvas do seguinte modo rode o produto lateralmente e na ordem seguinte introduza as bases curvas nos respectivos encaixes fixe as bases curvas no corpo do carrinho utili zando para o efeito os parafusos de fixação indic...

Page 31: ...jam fechados Para remover os apoios dos pés desenrosque os parafusos L e remova os apoios dos pés Enrosque a fundo os parafusos específicos O brinquedo está pronto para ser utilizado na modalidade de EMPURRA EANDA fig 16 Apoiando se à pega amarela a criança pode dar os seus primeiros passeios MONTAGEM DO BRINQUEDO NA MODALIDADE DE UTILIZAÇÃO COMO CAVALGÁVEL Remova os apoios dos braços fig 17 repet...

Page 32: ...hade niet en houd het buiten het bereik van kinderen Laat het kind enkel op een vlakke en stabiele ondergrond met het speelgoed spelen Gebruik dit speelgoed niet op wegen toegangswegen of hellingen Verzeker u ervan dat het wordt ge bruikt in gebieden zonder obstakels en ver van plaatsen die gevaarlijk kunnen zijn zoals zwembaden kanalen meren trappen enz Laat nooit twee of meer kinderen tegelijk o...

Page 33: ...erwijderen drukt u het lipje in het uiteinde van de gordels omhoog zodat ze los raken en u de gordel vrij uit de opening in het zitje kunt halen Breng het zitje aan zoals aangegeven op afbeelding 4 door de voorkant aan de op de carrosserie aangebrachte gleuven te bevestigen afb 4 A en de achterkant opgeheven te houden tot het vast zit Bevestig aan het einde van deze handeling ook de achterkant van...

Page 34: ...ant en ga als volgt te werk Breng de schommelbases op hun plaatsen aan bevestig de schommelbases met de schroeven aangegeven met L in afb 1 aan de behuizing en let erop dat u de linker en rechterkant in acht neemt zie afb 7 Draai de schroeven goed vast Gebruik voor deze handeling een muntstuk en zorg ervoor dat u het na gebruik buiten het bereik van kinderen houdt Plaats het activiteitencentrum op...

Page 35: ...zich aan de grote gele handgreep vast te houden MONTAGE IN DE VERSIE LOOPAUTO Verwijder de armleuningen afb 17 door de tevoren beschreven handelingen voor de montage in omgekeerde volgorde uit te voeren Na deze handeling moet u in ieder geval de schroeven weer in hun behuizing van het autohuis terugplaatsen en vastschroeven Het speelgoed is nu klaar voor gebruik in de versie LOOPAUTO afb 18 Voor e...

Page 36: ...r barn Se till att barnet endast använder leksaken på jämna och stadiga ytor Leksaken får inte användas på vägar infartsvägar eller sluttande plan Försäkra Dig om att leksaken används på privata områden utan hinder och långt från platser som skulle kunna utgöra fara som t ex simbassänger kanaler sjöar trappor o s v Låt inte två eller flera barn gå upp på leksaken samtidigt eller ett barn som väger...

Page 37: ...4 genom att koppla fast den främre delen i de förberedda fästena på bilens stomme figur 4 A och håll den bakre delen upplyft tills fastkoppling har skett Vid slutet av arbetsmomentet placerar Du även ner sitsens bakre del såsom visas i figur 4 B sätt i batterier i aktivitetscentrumet figur 5 genom att noga följa instruktionerna här nedan ISÄTTNING OCH ELLER UTBYTE AV BATTERIER Utbyte av batterier ...

Page 38: ...tera isättningen av den vänstra och den högra sidan se figur 7 Skruva fast tills skruvarna har dragits åt fullständigt För detta arbetsmoment rekommenderas att använda ett mynt Var noga med att myntet inte lämnas inom räckhåll för barnet efter att det har använts Placera aktivitetscentrumet på ratten genom att helt enkelt utöva ett lätt tryck figur 8 Leksaken är klar för användning i versionen GUN...

Page 39: ...r sig barnet sig uppe för sina första promenader MONTERING AV VERSIONEN RIDLEKSAK Ta bort armstöden figur 17 genom att upprepa monteringsmomenten som beskrivits i det föregå ende avsnittet i motsatt följd Efter detta moment rekommenderas det att på nytt sätta i och skruva fast skruvarna i sina motsvarande säten på bilens stomme Leksakens användningsområde är nu versionen RIDLEKSAK figur 18 För en ...

Page 40: ...s rekkevidde Bruk leken bare på stabile jevne flater Bruk den ikke på veier tilfartsveier eller på strekninger med hellinger forsikre deg om at leken brukes på områder uten hinder og langt fra steder som kan være farlige som svømmebassenger kanaler sjøer trapper osv La aldri to eller flere barn gå opp på leken samtidig eller et barn som veier over 20 kg Det må alltid ha godt tilsnørte sko Ikke bru...

Page 41: ...ilkroppen fig 4 A og holde den bakre delen hevet helt til fasthektingen er utført På slutten av operasjonen sett også ned den bakre delen av sitsen som indikert på figur 4 B Sett batteriene på aktivitetssenteret fig 5 ved å holde seg til følgende indikasjoner INNSETTING OG ELLER SKIFTING AV BATTERIER Skifting av batterier må alltid utføres av en voksen For å skifte batterier skru løs skruen på lok...

Page 42: ...fig 8 Leken er klar til bruk i versjon GYNGE fig 9 Advarsel Husk på å sette på sikkerhetsbeltene og regulere dem etter størrelsen på barnet SAMMENSETTING OG KONFIGURERING SKYV FRAMOVER Fjern vippebasene som illustrert på fig 10 Skru av skruene L fjern basene og sett på fotstøttene på den bestemte plassen fig 11 Skru på de bestemte skruene igjen helt til fullstendig fastskruing Sett sammen håndtake...

Page 43: ...jenta monteringen beskrevet før på omvendt måte Etter denne operasjonen anbefaler man å sette på og skru fast skruene igjen på de tilsvarende plassene på mas kinkroppen Leken er nå konfigurert i versjon RIDBAR fig 18 Ta av sikkerhetsbeltene på produktet for en korrekt og sikker bruk i denne konfigurasjonen Advarsel Bruk leken som ridbar bare når barnet er i stand til å sitte av seg selv Bruk aldri...

Page 44: ...i saa käyttää kaduilla sisäänajoväylillä tai viettävissä kohdissa varmista että lelua käytetään sellaisissa paikoissa joissa ei ole esteitä ja kaukana vaarallisista paikoista esim uima altaista kana vista järvistä rappusista jne Älä anna koskaan kahden tai useamman lapsen nousta lelulle yhtä aikaa Yli 20 kg painavat lapset eivät saa käyttää lelua Lasten kenkien on oltava aina huolellisesti solmitu...

Page 45: ... auton rungossa sijaitseviin asianomaisiin kohtiin kuva 4 A ja pidä takaosaa ylhäällä niin kauan että etuosa kiinnittyy paikal leen Aseta sen jälkeen myös istuimen takaosa paikalleen kuvan 4 B mukaisesti Aseta paristot paikoilleen puuhakeskukseen kuva 5 alla olevien ohjeiden mukaisesti PARISTOJEN ASENNUS JA VAIHTO Vain aikuinen saa vaihtaa paristot uusiin Paristojen vaihtamiseksi kierrä luukun kuv...

Page 46: ...nasi kolikkoa jota et saa jättää käytön jälkeen lasten ulottuville Aseta puuhakeskus rattiin kevyesti painamalla kuva 8 Lelu on valmis käytettäväksi KEINUVANA versiona kuva 9 Huomio Muista kiinnittää turvavyö ja säätää ne lapsen koon mukaan TYÖNNÄ JA LIIKU VERSION KOKOONPANO Poista keinuvat jalustat kuvan 10 mukaisesti Kierrä L ruuvit auki irrota jalustat ja aseta jalkatuet paikoilleen kuva 11 Kie...

Page 47: ...ERSION KOKOONPANO Irrota käsinojat kuva 17 toistaen aikaisemmin kuvatut kokoamistoimenpiteet päinvastaisessa järjes tyksessä Aseta sen jälkeen ruuvit paikoilleen lelun rungolla sijaitseviin asianomaisiin kohtiin ja kierrä ne tiukkaan kiinni Lelu on nyt valmis RATSASTETTAVAKSI versiossa kuva 18 Käyttääksesi tuotetta tässä muodossa asianmukaisesti ja turvallisesti irroita siitä turvavyöt Huomio Lelu...

Page 48: ...κα Ελέγχετε το παιχνίδι τακτικά για πιθανά σημάδια φθοράς Εάν ένα μέρος του έχει υποστεί ζημιά μη χρησιμοποιείτε το παιχνίδι και κρατήστε το μακριά από τα παιδιά Το παιχνίδι πρέπει να τοποθετείται μόνο σε επίπεδες και σταθερές επιφάνειες Μη χρησιμοποιείτε το παιχνίδι κοντά σε δρόμους εισόδους ή επικλινείς επιφάνειες Βεβαιωθείτε ότι το παιχνίδι χρησιμοποιείται σε χώρους χωρίς εμπόδια και μακριά από...

Page 49: ...ι στο σχέδιο 3 Πιέστε προς τα κάτω μέχρι να ακούσετε το κλικ στερέωσης Βεβαιωθείτε ότι η πλάτη έχει ασφαλίσει τραβώντας την προς εσάς Για να τοποθετήσετε τις ζώνες τραβήξτε τις από την πίσω μεριά της πλάτης μέσα από τις σχισμές μέχρι το άγκιστρο στο τέρμα των ζωνών να ασφαλίσει στη σχισμή Τραβήξτε τη ζώνη μέχρι να ακουστεί το κλικ στερέωσης σχ 3 Για να βγάλετε τις ζώνες πιέστε την προεξοχή στο άκρ...

Page 50: ...ματα για τα μπράτσα τοποθετώντας πρώτα το δεξί όπως κοιτάζετε το προϊόν από την μπροστινή του πλευρά και ύστερα το αριστερό Βεβαιωθείτε ότι ο μπροστινός δακτύλιος του δεξιού στηρίγματος για τα μπράτσα έχει τοποθετηθεί κάτω από το μπροστινό δακτύλιο του αριστερού στηρίγματος για τα μπράτσα όπως υποδεικνύεται στη φωτογραφία 6 Τοποθετήστε τις τρεις βίδες σχ 1 Ι και βιδώστε τις σφιχτά χρησιμοποιώντας ...

Page 51: ... τη λαβή ώθησης των ενηλίκων πιέζοντας τους κάτω πείρους των σωλήνων σχέδιο 14 και τραβώντας την προς επάνω Βεβαιωθείτε ότι τα συρταρωτά καλύμματα της κίτρινης λαβής είναι κλειστά Για να βγάλετε τα στηρίγματα για τα πόδια ξεβιδώστε τις βίδες σχήματος L και αφαιρέστε τα στηρίγματα για τα πόδια Βιδώστε και πάλι σφιχτά τις βίδες Το παιχνίδι είναι τώρα έτοιμο για να χρησιμοποιηθεί με τον τρόπο ΣΠΡΩΧΝΕ...

Page 52: ... yerde saklayınız Oyuncağı yalnızca düz ve sağlam yüzeyler üzerinde kullandırınız Sokakta kapı önlerinde ya da yokuş yerlerde kullanmayınız oyuncağın engel bulunmayan bölgelerde ve tehlikeli durumlara neden olabilecek bölgelerden uzakta kullanıldığından emin olunuz havuz kanal göl merdiven vs gibi Oyuncağa aynı zamanda iki veya daha fazla sayıda ya da ağırlığı 20Kg dan fazla çocuğun binmesine asla...

Page 53: ...anmış yarıklara geçirerek sokunuz resim 4 A ve kancalanıncaya kadar arka kısmı havada tutunuz Operasyonun sonunda oturma yerinin arka kısmını da resim 4 B de gösterildiği gibi sokunuz pilleri aşağıdaki önerileri izleyerek etkinlik merkezine 5 sokunuz PİLLERİN TAKILMASI VE VEYA DEĞİŞTİRİLMESİ Pillerin değiştirilmesi daima bir yetişkin tarafından yapılmalıdır Pilleri değiştirmek için pil bölmesinin ...

Page 54: ...ştiriniz resim 8 Oyuncak SALINCAK modülünde kullanıma hazırdır resim 9 Dikkat Emniyet kemerlerini bağlamayı ve çocuğun ölçülerine göre ayarlamayı unutmayınız İT VE GİT KONFİGÜRASYONUNUN BİRLEŞTİRİLMESİ Baskülan tabanları resim 10 da gösterildiği gibi çıkarınız L vidaları sökünüz tabanları kaldırınız ve ayak dayanaklarını özel yerlerine sokunuz resim 11 Vidaları iyice sıkıştırınız Yetişkinlerin itm...

Page 55: ...eki yuvalarına takılıp vidalanmaları önerilir Şimdi oyuncak BİNİLEBİLİR versiyonunda kullanıma hazırdır resim 18 Resimdeki ürünün doğru ve güvenli kullanımı için emniyet kemerlerini üründen çıkartınız Dikkat Oyuncağı sadece çocuk yalnız başına oturabilecek duruma geldiğinde binilebilir versiyonda kullanınız Oyuncağın devrilmesini önlemek için koruyucu kol dayanakları monte edilmiş olarak binilebil...

Page 56: ...epsuta W razie widocznego uszkodzenia zabawki nie powinna być ona używana i należy przechowywać ją w miejscu niedostępnym dla dzieci Produkt powinien być używany tylko na płaskiej i stabilnej powierzchni Nie używać produktu na ulicy wjazdach lub zjazdach upewnić się czy zabawka używana jest w strefach pozbawionych przeszkód oraz z dala od niebezpiecznych miejsc np basenów kanałów jezior schodów it...

Page 57: ...ory z tyłu oparcia aż znajdujący się na końcu pasów zaczep zablokuje się w otworze Pociągnąć pas aż da się usłyszeć odgłos zapadki potwierdzający prawidłowe zablokowanie rys 3 Aby usunąć pasy wcisnąć języczek znajdujący się na końcu pasów tak aby się odczepiły po czym wysunąć je z otworu na siedzisku Włożyć siedzisko jak pokazano na rysunku 4 zaczepiając najpierw jego przednią część o zaczepy prze...

Page 58: ... takie same wkręty rys 6 A a w przedni otwór krótszy wkręt rys 6 B Zalecamy wykonanie tej czynności przy użyciu monety pamiętając o tym aby po jej użyciu nie pozostała ona w zasięgu ręki dziecka Zamontować płozy w następujący sposób ułożyć produkt na boku i włożyć na swoje miejsce płozy a następnie umocować je do korpusu samochodu przy pomocy wkrętów zaznaczonych literą L na rys 1 Zwrócić uwagę na...

Page 59: ...ręcićwkrętyL Ponowniedokręcićmocnospecjalne wkręty Zabawka jest teraz zmontowana w wersji POPCHNIJ I CHODź rys 16 Opierając się o żółty uchwyt dziecko stawia swe pierwsze kroki MONTAŻ W KONFIGURACJI WSIĄDŹ I JEDŹ Usunąć podłokietniki rys 17 wykonując wyżej opisane czynności montażowe w odwrotnej kolejności Po zakończeniu tej czynności zaleca się ponownie włożyć i dokręcić wkręty w stosowne otwory ...

Page 60: ...сти Не позволять пользоваться игрушкой на проезжей части подъездных путях и на наклонных участках убедиться что ребёнок играет в безопасной зоне и вдали от потенциально опасных мест таких как бассейны каналы озёра лестницы и т д Не допускать чтобы на игрушку садилось двое и более детей одновременно вес одного ребёнка не должен превышать 20 кг Дети должны всегда иметь хорошо зашнурованную обувь Исп...

Page 61: ...онце ремней не зацепится внутри отверстия Потяните ремни до щелчка который подтвердит о фиксировании рис 3 Чтобы снять ремни необходимо создать рычаг на язычок который расположен на концах ремней так чтобы расцепить его и свободно вынуть ремень из отверстия на сиденьи Установитьсиденье какизображенонарисунке4 зацепитьпереднюючастьсиденьявспециально предназначенных местах на корпусе автомобиля рис ...

Page 62: ...ся выполнять с помощью монеты которую затем не забудьте убрать и положить в недоступное для ребёнка место Вставить качающиеся основания следующим образом положить изделие на бок и выполнить по порядку следующие действия ввести качающиеся основания в соответствующие места укрепить качающиеся основания к корпусу автомобиля с помощью сцепочных винтов обозначены буквой L на рис 1 соблюдая при этом соо...

Page 63: ...винтить винты L и убрать опоры для ног Снова завинтить специальные винты до упора В таком виде игрушка готова для игры чтобы МАЛЫШ ОПИРАЛСЯ НА НЕЁ И ШАГАЛ СЛЕДОМ рис 16 Опираясь на жёлтую ручку ребёнок самостоятельно отправляется пешком на первые прогулки СБОРКА ИГРУШКИ ЧТОБЫ ПЕРЕДВИГАТЬСЯ СИДЯ ВЕРХОМ И ОТТАЛКИВАЯСЬ НОГАМИ Убрать подлокотники рис 17 проделав в обратном порядке вышеописанные операц...

Page 64: ...64 SA ...

Page 65: ...65 ...

Page 66: ...66 ...

Page 67: ...67 ...

Page 68: ...Artsana S p A Via Saldarini Catelli 1 Grandate Como Italy Made in China www chicco com Cod 46 067068 000 000 86606 Z2 1 Quattro Quattro Cod 000 67068 200 000 Cod 000 67068100 000 Cod 000 67068 000 000 ...

Reviews: