background image

16

 Mode 

d’emploi

IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT ET INTÉ-
GRALEMENT LA NOTICE D’INSTRUCTIONS 
AVANT DE SE SERVIR DU PRODUIT. POUR 
ÉVITER TOUT RISQUE PENDANT L’UTILISA-
TION, CONSERVER LA NOTICE D’INSTRUC-
TIONS POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER 
ULTÉRIEUREMENT. SUIVRE ATTENTIVEMENT 
CES INSTRUCTIONS POUR NE PAS COMPRO-
METTRE LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT.

ATTENTION ! AVANT L’UTILISATION, ENLE-
VER ET JETER TOUS LES SACHETS EN PLAS-
TIQUE ÉVENTUELS ET TOUS LES ÉLÉMENTS 
COMPOSANT L’EMBALLAGE DU PRODUIT. 
LES TENIR HORS DE LA PORTÉE DES EN-
FANTS. NOUS RECOMMANDONS DE JETER 
CES ÉLÉMENTS CONFORMEMENT AUX RÉ-
GLEMENTATIONS EN VIGUEUR.

TRÈS IMPORTANT ! À LIRE IMMÉDIATE-
MENT.

•  Ce siège-auto est homologué “Groupe 0+ 

/ 1”, pour le transport en voiture d’enfants 
pesant de 0 à 18 Kg, conformément à la 
norme européenne ECE R 44/04.

•  Le siège-auto est homologué Gr. 0+ en le 

fi xant sur le siège avant de la voiture (dans 
le sens inverse de la marche) pour les en-
fants pesant de 0 à 13 kg. Il est homologué 
Gr. 1 en le fi xant sur le siège arrière de la 
voiture (dans le sens de la marche) pour les 
enfants pesant de 9 à 18 Kg.

•  Le réglage du siège-auto doit toujours réa-

lisé uniquement par un adulte.

•  Ne jamais utiliser le produit avant d’avoir lu 

les instructions.

•  Le risque de blessures graves (accident ou 

freinage brusque, etc...) augmente si on ne 
suit pas scrupuleusement les indications 
de ce manuel. Assurez-vous systématique-
ment que le siège-auto est correctement 
attaché au siège de la voiture.

•  Le produit est exclusivement destiné à ser-

vir de siège-auto et ne doit pas être utilisé 
dans la maison.

•  La société Artsana décline toute responsa-

bilité en cas d’utilisation impropre du pro-
duit et de toute autre utilisation qui diffère 
de ces instructions.

•  ATTENTION ! RISQUES SERIEUX ! Ne ja-

mais utiliser ce siège-auto sur un siège 
avant muni d’un airbag frontal. Il est pos-
sible d’installer le siège-auto sur le siège 
avant seulement si l’airbag frontal est dé-
sactivé. Vérifi er avec le constructeur de la 
voiture ou dans le manuel d’instructions 
de celle-ci qu’il est possible de désactiver 
l’airbag.

•  Aucun siège-auto ne peut garantir la sé-

curité totale de l’enfant en cas d’accident, 
mais l’utilisation de ce produit réduit les 
risques de blessure et protège les fonctions 
vitales de l’enfant.

•  Même sur de courts trajets, toujours utiliser 

le siège-auto correctement installé, avec les 
ceintures attachées. Ne compromettez pas 
de la sécurité de l’enfant. Assurez-vous que 
les ceintures de la voiture et du siège-auto 
soient correctement tendues, ne soient pas 
entortillées ou ne soient pas mal installées. 
La protection offerte par le siège-auto est 
plus grande lorsque les ceintures sont ten-
dues.

•  À la suite d’un accident même léger, le 

siège-auto pourrait être endommagé. Les 
dommages peuvent être invisibles à l’œil 
nu: le siège-auto doit donc être impérati-
vement remplacé après un choc.

•  Ne pas utiliser de siège-autos d’occasion 

: ils pourraient avoir subi des dommages 
structuraux invisibles à l’œil nu mais sus-
ceptibles de compromettre la sécurité du 
produit et donc de l’enfant.

•  Ne pas utiliser de siège-auto endommagé, 

déformé, fortement usé ou sur lequel il 
manquerait une pièce quelconque : il risque 
d’avoir perdu ses caractéristiques de sécu-
rité d’origine.

•  Ne remplacer la housse qu’avec une nou-

velle housse approuvé par le fabricant car 
elle fait partie intégrante du siège et en 
constitue donc un élément de sécurité. Le 
siège-auto ne doit jamais être utilisé sans 
sa housse.

•  Ne pas faire de modifi cations ou d’ajouts 

F

Summary of Contents for New Zenith 0+1

Page 1: ...Instrucciones de uso Instru es de utiliza o Gebruiksaanwijzing Kullanim bilgileri Bruksanvisning Upute za uporabu Navodila za uporabo N vod k pou it N vod k pou itiu Instrukcja Sposobu u ycia Haszn la...

Page 2: ...a atenta e integralmente este li vro de instru es para evitar perigos durante a utiliza o e guarde o para consultas futuras para n o p r em risco a seguran a do seu lho siga escrupulosamente estas ins...

Page 3: ...ytkowania produktu prosz uwa nie przeczyta ca instrukcj w celu zapewnienia jego bezpie cznego u ycia zachowa instrukcj na przysz o aby zapewni dziecku bezpiecze stwo nale y dok adnie stosowa si do zal...

Page 4: ...ruiksaanwijzing Pag 44 49 Kullanim Bilgileri Pag 50 55 Bruksanvisning Pag 56 60 Pag 61 67 Upute Za Uporabu Pag 68 73 Navodila Za Uporabo Pag 74 79 N vod K Pou it Pag 80 85 N vod K Pou itiu Pag 86 90 I...

Page 5: ...OK NO NO 5 A A A A A A 5 A B C 2 3 1...

Page 6: ...OK NO NO 6 4 5 6 7 9 8...

Page 7: ...7 10 11 14 13 15 12...

Page 8: ...A A A A A A 8 16a 17 20 18 16b 19...

Page 9: ...A A A A A A 9 21 25 23 22 24 26...

Page 10: ...A A A A A A 27 28 29 31 32 30 10...

Page 11: ...presenti istru zioni ATTENZIONE GRAVE PERICOLO Non utilizzare mai questo Seggiolino in Gr 0 rivolto in senso contrario di marcia su un sedile anteriore dotato di airbag frontale E possibile installar...

Page 12: ...questa operazione potrebbe danneggiare il vestito stesso Evitare un esposizione prolungata al sole del Seggiolino pu causare cambiamenti di co lore nei materiali e tessuti Nel caso il veicolo sia rim...

Page 13: ...l etichetta del vestito Pulire la fodera usando esclusivamente una spugna sapone da bucato e acqua Non usare mai detergenti abrasivi o solventi Non centrifugare la fodera e lasciarla asciuga re senza...

Page 14: ...Fig 10 Una volta determinata l altezza corretta per il vostro bambino rimontate la cintura di sicu rezza come segue 4 Inserire nell asola scelta gli spallacci Fig 11 5 Inserire gli estremi delle cint...

Page 15: ...e la patella in tessuto posta sulla seduta Fig 24 schiacciare il pulsante di regolazione metallico posto sotto di essa e sempre tenendolo schiacciato tirare com pletamente le due cinture del Seggiolin...

Page 16: ...duit et de toute autre utilisation qui diff re de ces instructions ATTENTION RISQUES SERIEUX Ne ja mais utiliser ce si ge auto sur un si ge avant muni d un airbag frontal Il est pos sible d installer...

Page 17: ...cas d accident ou de coup de frein brusque il pourrait se blesser Pendant les longs voyages nous vous con seillons des arr ts fr quents car l enfant se lasse facilement l int rieur du si ge auto et a...

Page 18: ...gers sur le si ge arri re Si la voiture dispose d un syst me de r glage de la hauteur de la ceinture le mettre la po sition la plus basse V ri er ensuite si le r gu lateur de la ceinture se trouve en...

Page 19: ...Le si ge auto est muni d un mini r ducteur pour garantir une bonne retenue et un plus grand confort aux enfants de la naissance un poids de 6 Kg Fig 6 Avant de mettre le mini r ducteur en place v ri e...

Page 20: ...vec une ceinture 2 points proc dez l ins tallation comme suit 19 Poser le si ge auto sur le si ge de la voi ture 20 Tirer la ceinture de s curit de la voiture et passez la derri re le dossier du si ge...

Page 21: ...e s curit du couvre harnais central Fig 31 31 Enlever la housse Fig 32 Pour remettre la housse sur le si ge auto r p ter les op rations d crites ci dessus en sens inverse POUR PLUS D INFORMATIONS CHIC...

Page 22: ...utositz bestimmt und nicht f r dieVerwendung im Haus Die Gesellschaft Artsana bernimmt bei unsachgem er und von den vorliegenden Anweisungen abweichender Verwendung dieses Produktes keine Haftung WARN...

Page 23: ...der Sicherheitsgurte ffnet oder damit spielt Vermeiden Sie es dem Kind w hrend der Fahrt Speisen zu verabreichen besonders Lutscher Eis am Stiel oder andere Speisen am Stiel Bei einem Unfall oder scha...

Page 24: ...Sitz so weit zur ckzustellen wie es mit den anderen Insassen auf dem R cksitz vereinbar ist Wenn das Auto mit einer H heneinstellvor richtung f r den Sicherheitsgurt versehen ist diese in der niedrigs...

Page 25: ...einen Sitzverkleinerer um eine gute Aufnahme und gr eren Kom fort f r Kinder ab der Geburt bis zu 6 kg K r pergewicht zu garantieren Abb 6 Bevor der Sitzverkleinerer installiert wird pr fen Sie ob di...

Page 26: ...s Abb 21 Pr fen Sie ob der Beckengurt durch die ent sprechenden F hrungen geht 17 Greifen Sie den Brustgurt ziehen Sie daran und f hren Sie ihn dann durch die entspre chende Klemme wie in Abb 22 gezei...

Page 27: ...gewissern Sie sich dass der Kinderautositz blockiert ist Der Kinderautositz ist f r den Transport so wohl in der Position mit der gr ten Neigung als auch in derjenigen mit der geringsten Nei gung in...

Page 28: ...eat only if the frontal airbag has been deacti vated check with the car manufacturer or in the car instructions manual whether the airbag can be deactivated No child car seat can guarantee the total s...

Page 29: ...the child car seat is not in use it should be left secured to the car s seat or stowed in the car s boot with the seat incli nation adjuster handle completely inserted into the lower part of the child...

Page 30: ...of the following components to ensure that they are not worn out Fabric cover Check that the padding does not come out from the seams Check the condition of the seams they must always be intact and u...

Page 31: ...tube located at the rear of the backrest diag 13 8 Then fasten the two ends of the safety harness to the anchor shaped buckle diag 14 How to Fit the Child Car Seat into the Car for Group 0 From 0 up...

Page 32: ...ety harness of the child car seat correctly by pulling the speci c adjustment strap Remember that the safety harness must adhere correctly to the child s body diag 28 28 Adjust the shoulder straps by...

Page 33: ...g frontal Es posible instalar la sillita sobre un asiento delantero solo si el airbag frontal ha sido desactivado veri car con el fabricante del veh culo o en el manual de instrucciones del coche la p...

Page 34: ...se deber esperar hasta que se enfr en antes de sentar al ni o para evitar quemaduras Cuando no se lleve al ni o la silla debe dejarse enganchada o bien meterla en el maletero Si se deja la silla sin e...

Page 35: ...r nunca detergentes abrasivos ni di solventes Las partes m viles de la silla no deben ser lu bri cadas en ning n modo Control de la integridad de los componen tes Se recomienda veri car regularmente l...

Page 36: ...del cintur n del ni o es necesario asegurarse de que el mismo se deslice como se indica a continuaci n 7 Hacer pasar el cintur n alrededor de la gu a colocada sobre el tubo horizontal de la par te tr...

Page 37: ...uto Fig 27 La especial forma de las dos leng etas met licas impide que se pueda introducir s lo una correa 27 Tensar adecuadamente los cinturones de seguridad de la sillita tirando de la correa de reg...

Page 38: ...ira auto e n o deve ser utilizado em casa A sociedade Artsana declina qualquer responsabilidade pelo uso impr prio do produto ou por qualquer outra utiliza o diferente da indicada nestas instru es ATE...

Page 39: ...ou outros alimentos com pauzinho pois em caso de acidente ou de travagem brusca poder o feri la Durante viagens longas aconselh vel parar frequentemente a crian a sentada na cadeira auto cansa se fac...

Page 40: ...for instalada no banco da frente para maior seguran a aconselh vel recu lo o mais poss vel compativelmente com a presen a de passageiros no banco de tr s Se o autom vel estiver equipado com regula do...

Page 41: ...modo a acompanhar sempre o crescimento da crian a Antes de instalar a cadeira auto no banco do autom vel necess rio regular correctamen te a altura das correias do cinto A posi o correcta da altura d...

Page 42: ...do encosto da cadeira auto Fig 20 16 Depois do cinto de seguran a do autom vel ter passado para o outro lado da ca deira auto xe o no respectivo fecho Fig 21 Veri que se a correia abdominal do cinto d...

Page 43: ...que se de que a ca deira auto cou bloqueada Esta cadeira auto est homologada para o transporte de crian as tanto na posi o de m xima reclina o como na posi o vertical quando utilizada para o Gr 1 Par...

Page 44: ...en bij elk gebruik dat niet ove reenstemt met deze instructies LET OP ERNSTIG GEVAAR Gebruik dit autostoeltje nooit in Gr 0 tegen het ve rkeer in op een voorzitting uitgerust met een frontale airbag...

Page 45: ...het kind om geen enkele reden uit het autostoeltje terwijl de auto rijdt Als het kind aandacht nodig heeft moet u een veilig plaats zoeken en stoppen Haal de etiketten en merken niet van de bekleding...

Page 46: ...hooguit op n lijn mee staat Fig 4 Bij installatie op een zitting die beschermd is door een airbag dient u altijd de handleiding van de auto te raadplegen ONDERHOUD Reinigings en onderhoudswerkzaamhed...

Page 47: ...n maximale veiligheid van het kind te garanderen mag het verkleinkussen niet worden gebruikt als het kind meer dan 6 kg weegt Handel als volgt om de hoogte van de gordels af te stellen 1 Verwijder de...

Page 48: ...inde van de veili gheidsgordel van de auto en laat het au tostoeltje goed op de zitting aansluiten Na de installatie zowel als Gr 0 als Gr 1 controleert u altijd dat de autogordel correct gespannen is...

Page 49: ...op het autostoeltje aan te brengen verricht u de zojuist beschreven han delingen in omgekeerde volgorde VOOR NADERE INFORMATIE PHARSANA NV Klantenservice Maccabilaan 34 2660 Hoboken BELGI Tel 03 828...

Page 50: ...nda kullan lmak zere tasarlanm t r evde kullan lmaya uygun de ildir Artsana Firmas r n n uygun olma yan ama la kullan lmas ndan ve bu kullan m bilgilerine uyulmamas ndan kaynaklanabilecek zararlardan...

Page 51: ...Hareket halindeyken Oto Koltu u veya ocuk zerinde ayarlama i lemi yapmadan nce arac emin bir yerde durdurunuz ocu un emniyet kemerinin kancala ma tokas n a mad n ve Oto Koltu u veya par alar n kurcala...

Page 52: ...min koltuktur bu durumda izin verildi i takdirde Otomobil Koltu u nu arka orta koltu a yerle tiriniz Otomobil Koltu u nun n koltu a yerle tirilmesi durumunda daha emin olmas i in arka koltuklarda otur...

Page 53: ...Otomobil Koltu u nu araca takmadan nce kavrama kemerlerinin y ksekli inin do ru olarak ayarlanmas gerekir Kemer y ksekli inin do ru pozisyonu omuz hizas n n hafif e alt ndad r resim 5 Otomobil Koltu...

Page 54: ...yerle tiriniz 14 Yan mandal a n z resim 19 15 Arac n emniyet kemerini eki niz ve Otomobil Koltu u nun s rt dayana n n arkas ndan ge iriniz resim 20 16 Arac n emniyet kemerini Otomo bil Koltu u nun di...

Page 55: ...pozisyonu se iniz kolu b rak n z ve skemlenin bloke oldu unda emin olunuz Otomobil Koltu u daha b y k e imli pozisyonda ta mak i in onayland gibi Gr 1 olarak daha az e imle de kullan labilir Gr 0 ola...

Page 56: ...st till tet att installera Bilbar nstolen p frams tet om krockkudden framtill har satts ur funktion kontrollera med bilf retaget eller med bilens handbok om det r m jligt att s tta krockkudden ur funk...

Page 57: ...tt inga delar har verhettats L t den i s fall svalna innan Du placerar barnet p nytt i den f r att un dvika br nnskador N r barnet inte transporteras ska Bilbar nstolen i vilket fall som helst l mnas...

Page 58: ...teslutande reng ras med en duk som fuktats i vatten eller med ett milt reng ringsmedel Anv nd inte slipande reng ringsmedel eller l sningsmedel De r rliga delarna p Bilbarnstolen f r inte sm rjas p n...

Page 59: ...VARNING n r den understa slitsen anv n ds f r genomg ngen av barnets b lte r det n dv ndigt att kontrollera att detta l per s som beskrivs i det f ljande 7 L t b ltet l pa runt styrningen som r bel ge...

Page 60: ...nappen Figur 26 och placera sedan barnet i Bilbarnstolen 26 Sp nn fast Bilbarnstolens b lte Figur 27 P grund av den s rskilda formen p de tv l sblecken i metall r det inte m jligt att endast f ra in e...

Page 61: ...61 0 1 0 18 ECE R 44 04 0 0 13 1 9 18 Artsana 0 GR...

Page 62: ...62...

Page 63: ...63 1 Universal o 44 04 2 Universal 3 Universal 4 2 1 3 0 1 UN ECE 16 5 1 0 3 2 1 2 3 3...

Page 64: ...64 4 A B C D E F G H 0 I J 0 K...

Page 65: ...65 1 L 1 M N O P Q R 0 0 13 Kg 1 9 18 Kg 5 4 6 Kg 6 6 Kg 1 7 8 2 9 3 10 4 11 5 12 6 7 13 8 14...

Page 66: ...66 0 0 13 Kg 0 3 9 15 10 16 11 17 12 18 1 9 18 Kg 1 2 3 13 14 19 15 20 16 21 17 22 18 23 2 19 20 21 22 0 1 24 24...

Page 67: ...67 25 25 26 26 27 27 28 28 29 29 30 1 0 30 1 3 31 31 32 ARTSANA SPA Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO ITALIA www chicco com...

Page 68: ...e naglo ko enje Ovaj proizvod je namijenjen isklju ivo primjeni kao dje ja auto sjedalica za vozilo i nije namijenjen ku noj uporabi Poduze e Artsana otklanja svaku odgovornost u slu aju neprimjerene...

Page 69: ...ko enja mogli ozljediti dijete Ako se tijekom vo nje iska e potreba za pode avanjem sjedalice ili djete ta u sjedalici prije pristupanja tim postupcima treba zaustaviti vozilo na sigurnom mjestu Povr...

Page 70: ...gurnije od prednjega stoga se preporu uje ugradnja dje je auto sjedalice na stra njem sjedalu vozila Posebno treba istaknuti da je najsigurnije mjesto ono na stra njem srednjem sjedalu u takvo slu aju...

Page 71: ...Ugradnja auto sjedalice u vozilo za skupinu 0 od 0 do 13 kg Ugradnja auto sjedalice u vozilo za skupinu 1 od 9 do 18 kg Posjedanje djeteta Nagib auto sjedalice Skidanje navlake auto sjedalice Pode ava...

Page 72: ...sjedalicu na sjeda lo vozila koje se previ a za ugra dnju 14 Otvoriti bo nu tipaljku Crte 19 15 Povu i sigurnosni pojas vozila i provu i ga iza le nog naslona Crte 20 16 Nakon to je pojas pro ao sa d...

Page 73: ...uto sjedalica zaprije ena Ova dje ja auto sjedalica je slu beno odobrena za prijevoz u polo aju najve eg nagiba kao i najmanjeg nagiba za sku pinu 1 Ako je rije o uporabi za skupinu 0 mo e biti kori t...

Page 74: ...pravilni upora bi proizvoda ali pri uporabi ki je druga na od navedenega v pred metnem navodilu POZOR RESNA NEVARNOST Nikoli ne uporabljajte tega avtosede a za vzrast 0 name enega v smeri ki je obratn...

Page 75: ...sladoled ali drugo hrano na pal ki V primeru nesre e ali nenadnega zavi ranja bi lahko otroka po kodavali V primeru dalj ega potovanja se ve krat zaustavite Otrok se zelo hitro utrudi V nobenem primer...

Page 76: ...arnostnega pasu v ozadju ali pa maksimalno z njim vzporedno z ozirom na hrbti e avtomobilskega sede a Slika 4 V primeru monta e na bilo kateri sede ki je zavarovan z zra no blazino upo tevajte vedno n...

Page 77: ...a so pasovi vstavljeni v najni jo odprtino to je dejansko edina dovoljena pozicija za uporabo te opreme POZOR da bi otroku zagotovili mak simalno varnost ne uporabljajte mi nireduktor e je telesna te...

Page 78: ...tni pas avtomo bila in ga prevlecite izza hrbti a avtosede a 19 Ko ste ga izvlekli na drugi strani hrbti a pri vrstite avtomobilski varnostni pas v namenski zaponki 20 Potegnite drugi konec avtomobil...

Page 79: ...sove in osrednjo za ito pred udarci Slika 31 31 Odstranite podlogo Slika 32 Za ponovno namestitev podloge na avtosede ponovite vse postopke v obratnem vrstnem redu kot pri po stopkih ki so bili pravka...

Page 80: ...na k sedadlu V robek sm b t pou v n v hradn jako autoseda ka a nen vhodn pro pou v n v dom cnosti Spole nost Artsana nenese dnou odpov dnost za nespr vn nebo nevhodn pou v n v robku POZOR VELMI NEBEZ...

Page 81: ...ut sponu bezpe nostn ho p su nebo zda si nehraje s stmi autoseda ky Ned vejte d t ti b hem cesty pokrmy na pejli p edev m l z tka nebo zmrzlinu V p pad nehody nebo prudk ho zabrzd n by se d t o ni moh...

Page 82: ...zadn ch sedadel Nejbezpe n j m m stem ve vozid le je uprost ed zadn ho sedadla V tom p pad pokud je to povoleno doporu ujeme p ipevnit autoseda ku dozadu uprost ed Pokud autoseda ku um st te na p edn...

Page 83: ...Skupinu 1 9 18kg Usazen d t te prava naklopen autoseda ky Sejmut potahu Nastaven v ky uchycen p s autoseda ky POZOR P sy mus b t v dy upraveny podle v ky d t te D ve ne um st te autoseda ku do vozidla...

Page 84: ...te autoseda ku pro Sku pinu 1 pak autoseda ka m e b t p ipevn na jak dvoubodov m tak i t bodov m bezpe nostn m p sem 13 Um st te autoseda ku na sedadlo na kter ji hodl te p ipevnit 14 Otev ete svorku...

Page 85: ...a uvoln te p ku Ov te si zda se autoseda ka zajistila Autoseda ka pro Skupinu 1 byla schv lena pro p evoz d t te jak v nejv ce tak i nejm n sklopen poloze zat mco pro Skupinu 0 mus b t autoseda ka pou...

Page 86: ...smiete pou va v skupine 0 oto en do protismeru jazdy na prednom sedadle vyba venom eln m airbagom Seda ku m te umiestni na predn seda dlo iba vtedy ak bol eln airbag odpojen informujte sa u v robcu au...

Page 87: ...lnku farba na materi loch a l tkach by mohla vybledn Ke bolo vozidlo dlh as vystaven na slnku pred ulo en m die a a do seda ky ju pozorne skontrolujte niektor asti m u by prehriate pred ulo en m die a...

Page 88: ...ku na po ahu istite v hradne pongiou prac m mydlom a vodou Nepou vajte drsn pr ky alebo roztoky Po ah nechajte usu i bez m chania v m cha ke alebo ru ne istenie ast z umelej hmoty Pre istenie ast z um...

Page 89: ...zvolenej dierky obr 11 5 Konce p sov vsu te najprv do bo n ch operadiel a potom do dvo ch dierok ur en ch pre prechod p sov obr 12 6 Teraz skontrolujte i p s nie je niekde pokr ten dva konce prichy t...

Page 90: ...enie die a a 24 Otvorte l tkov patku na sedacej asti obr 24 stla te nastavovacie konov tla idlo pod ou a dr iac ho stla en plne natiahnite dva p sy seda ky obr 25 25 Stla en m erven ho tla idla vytiah...

Page 91: ...ko w razie wypadku ale te w innych sytuacjach np przy nag ym ha mowaniu itp wzrasta je li nie przestrzega si dok adnie zalece przytoczonych w instrukcji Produkt mo e by u ywany tylko i wy cznie jako f...

Page 92: ...chodzie bez opieki Mo e to by niebezpieczne W foteliku powinno siedzie tylko jedno dziecko Upewni si czy wszyscy pasa erowie pojazdu u ywaj swego pasa bezpiecze stwa nie tylko dla ich bezpiecze stwa a...

Page 93: ...a Nie u ywa nigdy tego fotelika na sie dzeniach ustawionych w poprzek lub w kierunku przeciwnym do kierunku jazdy Rys 1 Je li fotelik u ywany jest jako Gr 0 powinien by umocowany w samo chodzie tylko...

Page 94: ...regulacji d ugo cia pas w F Pas do regulacji d ugo ci pas w G D wigienka do regulacji stopnia na chylenia fotelika H Boczne prowadnice biodrowego pasa samochodowego dla Gr 0 I Uchwyt do przenoszenia J...

Page 95: ...owym Rys 15 10 Przeci gn pas biodrowy przez dwie boczne prowadnice jak pokazano na Rysunku 16 11 Poci gn pas biodrowy upewniaj c si czy nie zsun si on z wy ej opisanych prowadnic i sprawdzi czy foteli...

Page 96: ...le przylega do cia a dziecka Rys 28 28 Poci gaj c wyregulowa ochraniacze Rys 29 Regulacja stopnia nachylenia fo telika 29 Aby wyregulowa stopie nachyle nia fotelika i ustawi go w pozycji najwygodniejs...

Page 97: ...s az itt le rt tmutat st l elt r haszn lat b l sz rmaznak FIGYELEM NAGYON VESZ LYES Soha ne haszn lja ezt a term ket 0 m dozatban a menetir nynak h ttal olyan els l sen amely front lis l g zs kkal re...

Page 98: ...p lcik t tar talmaz tel Balesetkor vagy hir telen f kez skor megsebes theti a bab t Hossz utaz s eset n gyakran tartson pihen t A gyermek k nnyen kif rad Soha ne pr b lja a bab t kivenni az l sb l am...

Page 99: ...ul l k k nyelm t Ha a kocsi rendelkezik vmagass g szab lyz val akkor ezt ll tsa a legalac sonyabb fokozatra Ezut n ellen rizze hogy az vszab lyz h tratolt fokozaton vagy legal bb egy vonalban legyen a...

Page 100: ...ek l s l ssz k t vel ren delkezik ez teszi lehet v gyermeke megfelel tart s t s nagyobb komfor t rzet t jsz l tt kort l eg szen a 6 kg os tests ly el r s ig 6 bra Az l ssz k t beiktat sa el tt ellen r...

Page 101: ...17 Fogja meg er sen s fesz tse ki a mellkasi vet majd vezesse t a megfelel szor t ba a 22 bra szerint 18 Z rja be a r gz t szor t t 23 bra Ekkor a gyermek l s r gz tve lett Ha viszont a gyermek l st a...

Page 102: ...sebb d nt si fokon hiteles tve lett ez ut bbi az 1 es m dozat sz ll t s eset n haszn land A 0 m dozatban viszont kiz r lag a legnagyobb d nt si fokon haszn lja A huzat lev tele 30 V gezze el az 1 t la...

Page 103: ...t penru a fi folosit n cas Societatea Artsana declin oricare responsabilitate pentru folosin a necorespunz toare a produsului i pentru oricare folosin divers fa de aceste instruc iuni ATEN IUNE PERICO...

Page 104: ...l poate fi ranit n cazul voiajelor lungi face i opriri dese Copilul obose te foarte repede Pentru nici un motiv nu scoate i co pilul din Sc unel n timpul mersului Dac copilul are nevoie de aten ie est...

Page 105: ...rior Dac Sc unelul este pozi ionat pe scaunul anterior pentru o mai mare siguran a se recomand tragerea n spate c t mai mult posibil a scaunului compatibil cu prezen a altor pasageri pe scaunul din sp...

Page 106: ...ei centurilor de siguran ale Sc unelului ATEN IUNE Centurile trebuiesc adaptate la cre terea copilului nainte de instalarea Sc unelului n autovehicol centurile de re inere tre buiesc pozi ionate la n...

Page 107: ...nelul este folosit pentru Gr 1 poate fi fixat n autovehicul utiliz nd o centur de siguran a in 2 sau 3 pun cte 13 Pozi iona i Sc unelul pe scaunul unde urmeaza s fie instalat 14 Deschide i bornele lat...

Page 108: ...co pil trage i de m nerul pozi ionat sub Sc unel Fig 30 alege i pozi ia corespunz toare l sa i m nerul i asigura i v ca Sc unelul s fie blo cat Sc unelul este omologat pentru tran sportul at t n pozi...

Page 109: ...109 o 0 1 18 R 44 04 0 13 1 9 18 Artsana 0 RU...

Page 110: ...110...

Page 111: ...111 1 No 44 04 2 3 4 1 0 1 UNI ECE No 16 5 1 0 2 1 3...

Page 112: ...112 4 C A B C D E F G H 0 I J...

Page 113: ...113 0 K 1 L 1 M N O P Q R 0 0 13 1 9 18 5 4 6 6 6 1 7 8 2 9 3 10 4 11 5 12 6 7 13 8 14 0 0 13...

Page 114: ...114 0 9 15 10 16 11 17 12 18 1 9 18 1 13 14 19 15 20 16 21 17 22 18 23 19 20 21 22 0 1 24 24...

Page 115: ...115 25 25 26 26 27 27 28 28 29 29 30 1 0 30 1 3 31 31 32 ARTSANA SPA Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO ITALY www chicco com...

Page 116: ...116 116 SA...

Page 117: ...117 117...

Page 118: ...118 118...

Page 119: ...119 119...

Page 120: ...120...

Page 121: ......

Page 122: ......

Page 123: ......

Page 124: ...Artsana S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy www chicco com 46 067793 000 000 72401 Z2 1...

Reviews: