22
23
MYAMAKI FIT
La mochila Myamaki Fit ha sido expresamente estudiada
para satisfacer las exigencias evolutivas y de confort
del niño. De hecho, el producto ha sido diseñado para
adaptarse siempre a la ergonomía del niño.
INSTRUCCIONES DE USO
IMPORTANTE -
LEER
DETENIDAMENTE
Y MANTENERLAS
PARA FUTURAS
CONSULTAS.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR
EL PELIGRO DE ASFIXIA, ANTES
DEL USO RETIRE TODOS LOS
EMBALAJES DE PLÁSTICO, LOS
CUALES DEBEN ELIMINARSE
O CONSERVARSE FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS.
ADVERTENCIAS
• ADVERTENCIA:
PELIGRO DE
CAÍDAS, ASFIXIA Y ESTRANGULA-
MIENTO.
• ADVERTENCIA:
Asegúrese de que
los usuarios de la mochila tengan
conocimiento del funcionamiento
exacto de la misma. No permita
que nadie utilice el producto sin
antes haber leído y comprendido
perfectamente las advertencias y
las instrucciones.
• Asegúrese de que todos los usuarios
posean las capacidades físicas
adecuadas para el uso de este
producto.
• ADVERTENCIA:
El incumplimiento
de las siguientes instrucciones
puede comprometer la seguridad
de su bebé.
• ADVERTENCIA:
Tenga cuidado
al inclinarse hacia adelante o
lateralmente.
• ADVERTENCIA:
No utilice esta
mochila al practicar deportes.
• ADVERTENCIA:
Su equilibrio
puede verse afectado
adversamente por su movimiento
y el del niño.
• ADVERTENCIA:
Póngase siempre
la mochila antes de acomodar al
niño en su interior.
• ADVERTENCIA:
Cuando use la
mochila, no desenganche nunca
el cinturón abdominal sin haber
sacado antes al bebé.
• ADVERTENCIA:
Preste atención
cuando utilice la mochila en casa
(por ej., no manipule bebidas
calientes cuando lleve la mochila
con el niño, manténgase alejado
de fuentes de calor que pudieran
entrar en contacto con el niño).
• ADVERTENCIA:
Durante el uso
de la mochila, controle siempre al
niño.
• ADVERTENCIA:
Etapa de uso: La
mochila se puede utilizar desde el
nacimiento hasta los 15 kg de peso.
•
Una vez que el niño está
acomodado dentro de la mochila,
fije el asiento acolchado con los
botones regulándolo en la posición
más adecuada al cuerpo del niño,
para que no quede ni muy ancha ni
muy estrecha.
•
Para los recién nacidos con
bajo peso y para los bebés con
Summary of Contents for myamaki Fit
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 3: ...3 O O Q Q N P F L E L J J I A J M K K J C B D G H 1A 2 4A 1B 3A 4B 1C 3B 4C A B C...
Page 4: ...4 4I 5B 6B 4L 5C 5A 6A 4F 4D 4G 4E 4H...
Page 5: ...5 7C 8A 6C 8B 6D 6E 7A 7B...
Page 42: ...42 MYAMAKI FIT Myamaki Fit 15...
Page 43: ...43 6 6 6...
Page 45: ...45 B 5B 5C G F 1A G 1B H 1C J 2 3 3 N O P Q C B 4A 6 6 6B 6C 6D L 6E 6E 7 7A 7B 7C 8 D 8 8B...
Page 54: ...54 MYAMAKI FIT Myamaki Fit 15 kg...
Page 55: ...55 6 A B B...
Page 57: ...57 F 1A G 1B H 1C J 2 3A E I 3B N O P Q C B 4A 6 6A 6B 6C 6D L 6E 6E 7 7A 7B 7C 8 D 8A 8B...
Page 58: ...58 MYAMAKI FIT MyamakiFit 15...
Page 59: ...59 6 6 6...
Page 61: ...61 F 1A G 1B 1 J 2 3A E I 3B N O P Q C B 4 6 6A 6B 6C 6D L 6E 6E 7 7A 7B 7C 8 D 8A 8B...
Page 66: ...66 MYAMAKI FIT Myamaki Fit 15 6...
Page 68: ...68 G 1A F 1B 1C H 2 J 3A 3B C Q P O N 4A B 6 6A 6B 6C 6D L 6E 6E 7A 7 7B 7C 8 8A 8B...
Page 70: ...70 NOTE...
Page 71: ......