background image

95

96

Odstranjevanje izdelka

Potem ko izdelek ne ustreza več svojim 

izhodiščnim  varnostnim zahtevam, ga 

prenehajte uporabljati in ga odložite 

na ustrezno zbirno mesto za odpadke. 

Izdelek odstranite skladno s predpisi 

glede varstva okolja, ki veljajo v vaši 

državi.

ZA DODATNE INFORMACIJE SE OBRNITE 

NA :

ARTSANA SPA

Servizio Clienti

Via Saldarini Catelli 1

22070 Grandate COMO-ITALIJA

Brezplačna  telefonska  številka 

800.188.898

www.chicco.com

tnem naslonu, ročaj vrnite v vertikalno 

lego (A) (slika 21), odklopite varnostni 

sedež  za  otroke,  kar  storite  tako,  da 

povlečete za temu namenjeni ročaj in 

varnostni sedež istočasno dvignete s 

pomočjo držaja (slika 23).

POZOR! Po namestitvi VSELEJ preverite, 

ali je varnostni pas za odrasle pravilno 

napet in se prepričajte, da ga zaponka 

ne bi potiskala iz vodila na podstavku 

ter da zaponka ne bi ovirala vodil za 

varnostni pas. 

Odklop podstavka

Pritisnite  na  vzvod  (L)  za  nastavitev 

podporne noge, tako da jo kolikor je le 

mogoče skrajšate.

Odpnite  varnostni  pas  za  odrasle  in 

horizontalni del sprostite iz modrega 

vodila.

3)  Sedaj  lahko  podstavek  snamete  s 

sedeža.

ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE

Kako čistite plastične ali kovinske dele

Za čiščenje plastičnih oziroma LAKIRA-

NIH kovinskih delov uporabljajte samo 

vlažno krpo. Nikoli ne uporabljajte abra-

zivnih čistil ali topil.

Preverjanje stanja sestavnih de-

lov

Svetujemo vam, da redno preverjate 

stanje in obrabljenost plastičnih delov, 

ki ne smejo biti poškodovani ali zble-

deli.

POZOR!

 Če je izdelek deformiran ali 

močno obrabljen, ga je potrebno za-

menjati: morda ne  ustreza več svojim 

prvotnim varnostnim zahtevam.

Shranjevanje izdelka

,Takrat ko izdelek ni nameščen v vozilu, 

vam svetujemo, da ga hranite v suhem 

prostoru, daleč od virov toplote ter ga 

zaščitite pred prahom, vlago in nepo-

sredno sončno svetlobo.

Summary of Contents for Isofix Base

Page 1: ...use Instrucciones de uso Instru es de utiliza o Gebruiksaanwijzing Kullanim bilgileri Brukerveiledning Bruksanvisning Upute za uporabu Navodila za uporabo N vod k pou it N vod k pou itiu Instrukcja sp...

Page 2: ...46 Brugsanvisning Pag 47 51 K it ohjeet Pag 52 56 N vod K Pou it Pag 57 61 Bruksanvisning Pag 62 66 Instrukcja sposobu u ycia Pag 67 71 Haszn lati Utas t s Pag 72 76 Upute Za Uporabu Pag 77 81 Pag 82...

Page 3: ...3 1 3 5 2 4 6...

Page 4: ...4 7 11 8 12 10 9a 9b...

Page 5: ...5 13 15 17 14 16 18...

Page 6: ...6 19 21 23 20 22...

Page 7: ...iposti compatibili con la classe di taglia del seggiolino auto 4 Il gruppo di massa e la classe di di mensioneISOFIXpercuiildispositivo utilizzabilesono GRUPPO0 classe E ISO R1 5 Adattoperl impiegone...

Page 8: ...iolino sul sediledell autononagganciato po trebbe urtare e ferire i passeggeri Noninterporrenulla chenonsiaun accessorioapprovatoperilprodot to n tra la Base Isofix e il sedile n tra il sedile auto e...

Page 9: ...l operazioneperentrambiiconnettori Posizionare i due cappucci nell appo sito vano C ATTENZIONE Conservare con cura i cappucci in quanto indispensabili per il reinserimento del sistema ISOFIX all inte...

Page 10: ...azione orientandola in modo che sia a contatto con lo schie nale del sedile auto fig 16 2 Posizionare il piede di appoggio E e regolarloattraversol apposita levadi regolazione L fig 17 3 Il corretto a...

Page 11: ...metallo verniciato utilizzare solamente unpannoumido Nonutilizzaremaide tergenti abrasivi o solventi Controllo dell integrita dei componenti Siraccomandadiverificareregolarmente l integrit e lo stato...

Page 12: ...eat 4 ThechildmassgroupandISOFIXsize classforwhichthechildrestraintmay beusedare GROUP0 ClassE ISO R1 5 Itisonlysuitableifthevehicleisfitted witha3 pointstaticor3 pointretrac tor safety belts approved...

Page 13: ...assengers in the car Never place anything except an accessoryspecificallyapprovedfor usewiththeproductbetweenIsofix Baseandthevehicleseat between the vehicle seat and the child car seat or between the...

Page 14: ...ix base on the rear vehicleseatandfastentheIsofixcon nectorstotheanchoragepointsfound betweenthebackrestandthecarseat Diag 10 Youwillheara click when the connectors fit into place WARNING Check that t...

Page 15: ...ough the two slots B highlighted in blue Diag 18 5 Attachthechildcarseatontothebase in a rear facing position and push it downwardsuntilyouhearitclickinto place Diag 19 6 Theindicatorontheside D willt...

Page 16: ...eantheplasticandcoatedmetalparts withadampclothonly Neveruseabra sive detergents or solvents Checking the condition of the components Checkonaregularbasisthattheplastic partsarenotwornoutandthereareno...

Page 17: ...les avec la classe de taille du si ge auto 4 Le groupe de masse et la classe de dimension ISOFIX pour lesquels le dispositifestutilisablesont GROUPE 0 classe E ISO R1 5 Adapt uniquementpouruneutilisa...

Page 18: ...atten tion il est n cessaire de trouver un lieu s r et de s arr ter Si le v hicule reste longtemps au la notice d utilisation de la voiture la possibilit de d sactiver l airbag Il est dans tous les c...

Page 19: ...Fig 8 V rifierquelesyst meestextraitjusqu la but e 2 Extrairelescapuchonsprotecteurs G des connecteurs Isofix en appuyant surlesboutonsded crochage H Fig 9aet9b R p terl op rationpourles deuxconnecteu...

Page 20: ...la poign e du si ge auto jusqu cequ ilsoitpositionn contre le dossier du si ge B fig 21 ATTENTION NE JAMAIS FAIRE PASSER LA CEINTURE DE LA VOITURE DANS D AUTRES orient dans le sens contraire de la ma...

Page 21: ...des parties en plasti queouenm talverni utiliserseulement unchiffonhumide Nejamaisutiliserde d tergents abrasifs ou de solvants Contr le de l tat des compo sants Il est conseill de v rifier r guli re...

Page 22: ...lliert werden wenn der Frontairbag deaktiviert wurde Isofix Basis GEBRAUCHSANLEITUNG SEHR WICHTIG BITTE SO FORT LESEN Die Isofix Basis ist ausschlie lich in Verbindung mit dem Kinderautositz AutofixFa...

Page 23: ...stellers vornehmen Keine Zubeh rteile Ersatzteile und Komponenteninstallieren dienicht vom Hersteller geliefert sind Das Kind niemals und aus keinem Grund unbeaufsichtigt im Kinder autositz lassen Den...

Page 24: ...Raster armemehrmals indemSieversuchen an der Basis zu ziehen das Kind Bewegung oder Aufmerk samkeitben tigt isteserforderlich dass Sie einen sicheren Platz finden und anhalten Fr hgeborene die vor de...

Page 25: ...en Sie den Verstellhebel L des St tzbeins bis zum Anschlag ein Den ISOFIX Verstellgriff anheben und die Basis bis zum Anschlag von der R ckenlehne entfernen Die ISOFIX Rasterarme entriegeln indem Sie...

Page 26: ...1805 78005 www chicco com anzuheben 8 ZiehenSiedenDiagonalgurtdesFahr zeugs durch die blau hervorgehobene F hrungaufderR ckseitederR cken lehnedesKinderautositzesdurch Abb 22 9 Den Sicherheitsgurt um...

Page 27: ...ientodelantero nicamentesise ha desactivado el airbag frontal Base Isofix INSTRUCCIONES DE USO IMPORTANT SIMO LEER ANTES DE SU USO La Base Isofix se debe usar exclu sivamente junto con la silla para a...

Page 28: ...o baci n del fabricante No instale accesorios recambios y componentes no provistos por el fabricante No deje nunca solo al ni o en la sillita por ning n motivo No deje nunca la Sillita desengan chada...

Page 29: ...yreg lelomediantelapalancaderegulaci n L Fig 12 El apoyo correcto del pie estar se alado por los indicadores M y N presentes en el pie La apari ci n del indicador de color verde N indicar queelpieest...

Page 30: ...ce los capuchones de protecci n reposicionados anteriormente en el compartimiento dedicado y vu lvalos a anclar en los conectores ISOFIX Encaje el sistema ISOFIX dentro de la base asegur ndose de alca...

Page 31: ...ID ESPA A Tel N 902 117 093 www chicco es Fig 22 9 Extienda el cintur n lo m ximo po sible alrededor de la sillita sin dejar cinta en exceso y aseg rese de que no est enrollada 10 Gire el asa de la si...

Page 32: ...verifique no manual de instru es ou confirme mesmo com o fabricante do autom vel a Base Isofix INSTRU ES DE UTILIZA O IMPORTANT SSIMO PARA LER DE IMEDIATO A Base Isofix deve ser usada exclu sivamente...

Page 33: ...itar deaten o deveprocurarumlocal seguro e estacionar Se o ve culo tiver ficado parado ao sol inspeccione cuidadosamente possibilidadededesactivaroairbag Aconselha se emtodoocaso que recueomaisposs ve...

Page 34: ...r correctamente instalado ATEN O AntesdecolocaraCadeira autonabase verifiqueseoestabilizador est fechado fig 13 7 Coloque a cadeira na base virada no sentido contr rio marcha empur rando para baixo at...

Page 35: ...ficam torcidas 10 Rode a al a da cadeira at ficar bem aderente B ao encosto do banco fig 21 ATEN O NUNCA FA A PAS SAR AS CORREIAS DO CINTO DO AUTOM VEL EM POSI ES DIFERENTES DAS INDICADAS um click de...

Page 36: ...evante a usando a al a fig 23 ATEN O Depoisdamontagemveri fique SEMPRE se o cinto do autom vel est correctamente em tens o e se o fecho n o for a o cinto a sair das res pectivas guias na base nem inte...

Page 37: ...g vooraan uitgerust met een frontale airbag De Isofix basis en het autostoeltje kunnen alleen op Isofix Basis GEBRUIKSAANWIJZING ZEER BELANGRIJK METEEN LEZEN De Isofix basis mag uitsluitend in combina...

Page 38: ...of bij hard remmen het kind kunnen verwonden Stop vaak tijdens lange reizen Een kind wordt het al gauw beu Haal een zitting vooraan worden ge n stalleerd als de frontale airbag is uitgeschakeld contr...

Page 39: ...6 Plaats de steunpoot E en stel hem met de speciale verstelhendel L af Fig 12 Ofdepootgoedstaat wordt aangegeven door de indicators M en N op de poot zelf Als de groene het kind om geen enkele reden u...

Page 40: ...an de auto vast en laat hem door de speciale geleiding aan de achterkant van de rugleuning van het autostoeltje lo pen dat blauw wordt aangegeven indicator N verschijnt is de poot goed aangebracht LET...

Page 41: ...ARTSANA BELGIUM NV Temselaan 5 1853 Strombeek Bever BELGI www chicco be fig 22 9 Spandegordelzoveelmogelijkomhet autostoeltjeheenzonderteveelband over te laten en verzeker je ervan dat hij niet verdra...

Page 42: ...ISO R1 5 3 UN ECE N 16 6 1 2 3 ISOFIX 4 3 5 Isofix Isofix ISOFIX Isofix AutofixFast 0 0 13 AutofixFast Isofix Isofix Isofix Chicco Semi Universal 1 ISOFIX ECE R44 04 ISOFIX 2 Semi Universal 3 Semi Uni...

Page 43: ...43 Isofix Isofix Isofix Isofix Isofix Isofix...

Page 44: ...44 F 8 ISOFIX 8 2 G Isofix H 9a 9b C ISOFIX 3 Isofix Isofix 10 I 4 ISOFIX 11 5 6 E L 12 M N Artsana A Isofix B C 2 Isofix D E F Isofix G Isofix H I Isofix L M N ISOFIX 1 Isofix A...

Page 45: ...45 ISOFIX H ISOFIX ISOFIX 3 1 16 2 E L 17 3 M N N 4 18 5 19 6 D N 13 7 14 8 D 15 9 10 A 15 B 15 22 L ISOFIX...

Page 46: ...46 ARTSANA S P A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO ITALIA 800 188 898 www chicco com 20 7 8 22 9 10 21 22 21 23 L 3...

Page 47: ...ge som muligt i funktion af passagertilste dev relsen p bags det Det anbefales at oplyse alle pas sagererne om hvordan man sp n Isofix Basen BRUGSVEJLEDNINGER YDERST VIGTIGT B R L SES INDEN BRUG Isofi...

Page 48: ...til udf rt fastsp nding af Isofix systemet L St tteregulering der barnet fri i tilf lde af n dstil f lde V r opm rksom p hvordan Isofix basen og barnestolen installeres i bilen for at undg at et bev...

Page 49: ...beskyttelsesh tterne der f r hen er blevet anbragt i det tilegnede rum og s t dem igen p ISOFIX tilslut ningerne M Indikatoren r d ukorrekt installa tion N Indikatoren gr n til angivelse af st t tens...

Page 50: ...SOFIX systemet ind i basen og s rg for at det skubbes helt i bund INSTALLATION OG AFMONTERING MED 3 PUNKT SIKKERHEDSSELE Installation 1 Plac r basen p s det der er valgt til installationen og anbring...

Page 51: ...n Produktets bortskaffelse Brug af produktet skal oph re n r dets levetid er udl bet og det skal bortskaf fes som affald Af milj hensyn b r de forskellige affaldstyper opdeles i over ensstemmelse med...

Page 52: ...uksessasuo sittelemme ett istuin siirret n niin taakse kuin se mahdolliset takaistuimella matkustajat huo Isofix jalusta K YTT OHJEET ERITT IN T RKE LUE T M HETI ALUKSI T t Isofix jalustaa saa k ytt a...

Page 53: ...nnettu oikein E Tukijalka F Isofix j rjestelm n s t kahva G Isofix kiinnikkeiden suojakorkit H Vapautuspainikkeet mioon ottaen on mahdollista On suositeltavaa ett kaikille autossa matkustaville kerrot...

Page 54: ...t kahvayl sjaved sa mallajalustaakauemmaksiselk nojasta riasentoon asti Vapauta ISOFIX kiinnikkeet painamalla vapautuspainikkeita H K yt niille varattuun lokeroon aiem I Isofix j rjestelm n onnistune...

Page 55: ...ttuja suojakorkkeja ja aseta ne takaisin ISOFIX kiinnikkeiden p lle Paina jalustan sis ll olevaa ISOFIX j r jestelm ja varmista ett se saavuttaa riasentonsa KIINNITT MINEN JA IRROTTAMI NEN KUN AUTOSSA...

Page 56: ...ta ja suoralta auringonvalolta Tuotteen h vitt minen Kun tuote ei en ole k ytt kuntoinen lopeta sen k ytt ja toimita se j tteisiin Kunnioita ymp rist erottele erityyp piset j tteet kotimaasi lains d n...

Page 57: ...st te autose da ku na p edn sedadlo dopo ru ujeme posunout sedadlo co nejv ce dozadu samoz ejm dle mo nosti pokud jsou vzadu spo Z kladnu Isofix N VOD K POU IT VELMI D LE IT IHNED SI P E T TE Z kladna...

Page 58: ...pruhu C P ihr dka na ulo en n vodu k pou it a 2 ochrann ch kryt ep Isofix D erven zelen indik tor spr vn ho lucestuj c Doporu ujeme aby v ichni spo lucestuj c byli obezn meni se zp sobem odepnut d t t...

Page 59: ...p rn nohy a na doraz Zvedn te regula n rukoje syst mu ISOFIX a co nejv ce oddalte z kladnu od op radla Stiskn te tla tka pro uvoln n H a vyh kn te epy ISOFIX p ipevn n autoseda ky E Podp rn noha F Reg...

Page 60: ...n kryty z p slu n p ihr dky a nasu te je na epy ukotvo vac ho syst mu ISOFIX Zasu te syst m ISOFIX na doraz do z kladny autoseda ky P IPEVN N A UVOLN N T BO DOV M BEZPE NOSTN M P SEM VOZIDLA P ipevn n...

Page 61: ...n m sv tlem Zp sob likvidace v robku Kdy v robek p es hne ur enou dobu ivotnosti p esta te jej pou vat a vy ho te jej do odpadu Za elem ochra ny ivotn ho prost ed rozd lte sti v robku do t d n ho odp...

Page 62: ...en Vi rekommenderar i varje fall att skjuta s tet bak t s mycket som m jligt om andra passagerare sitter i baks tet Isofix Systemet BRUKSANVISNING MYCKET VIKTIGT L S GENAST Isofix underrede f r endast...

Page 63: ...undvika br nnskador F retaget Artsana fr ns ger sig alltansvarf roriktiganv ndning av produkten Alla passagerare b r vara in formerade om hur barnstolens s kerhetsb lte hakas loss vid n dfall Var noga...

Page 64: ...5 Dra ur stolen ur underredet s h r F r handgreppet i vertikalt l ge B fig 15 och lossa stolen genom att dra i handtaget och samtidigt lyfta BESKRIVNING AV KOMPONENTER A Isofix f stanordningar B Sp r...

Page 65: ...stolens underrede tas bort RENG RING OCH SK TSEL Reng ring av plastdelar och metall F r reng ring av plastdelar eller lack stolen med greppet fig 22 Nedmontering av underredet G r p samma s tt som ti...

Page 66: ...kan ha f rlorat sina ursprungliga s kerhetsegenskaper F rvaring av produkten N r stolen inte sitter i bilen b r den f rvaras p torrt st lle p avst nd fr n v rmek llor och i skydd fr n damm fukt och d...

Page 67: ...w zwi zku z tym za leca si zainstalowanie Bazy Isofix i Fotelika na tylnych siedzeniach samochodu UWAGA POWA NE NIEBEZPIE Podstaw Isofix INSTRUKCJE U YTKOWANIA BARDZO WA NE PROSZ NA TYCHMIAST PRZECZYT...

Page 68: ...cze stwa ale te dlatego e wtrakciepodr y wrazie wypadku lub nag ego hamowania mogliby CZE STWO Nie u ywa nigdy ni niejszegoprzyrz duzabezpieczaj co podtrzymuj cegonaprzednim siedzeniu wyposa onym w pr...

Page 69: ...e wskaza ne przez znajduj ce si na niej sygna lizatory M i N Noga jest poprawnie zainstalowana gdy na sygnalizatorze N pojawia si kolor zielony zrani dziecko W przypadku d ugich podr y na le y zatrzym...

Page 70: ...jduj c si z ty u oparcia fotelika jest ona oznaczona kolorem granatowym rys 22 9 Naci gn maksymalnie pas naoko o fotelika pas nie mo e by lu ny oraz UWAGA Przedwsuni ciemFotelikado podstawy sprawdzi c...

Page 71: ...i uchwyt regulacyjny w taki spos b aby zbli y si maksymalnie B do oparcia siedzenia rys 21 UWAGA NIEPRZEPROWADZA NI GDY PASA BEZPIECZE STWA SA MOCHODU W INNYCH MIEJSCACH NI TE POKAZANE NA RYS 22 Aby w...

Page 72: ...utasok k nyelm vel sszeegyeztethet m rt kben a lehet legjobban h tra ll tani A g pkocsi minden utas t t j koz Isofix alapot HASZN LATI UTAS T S NAGYONFONTOS R GT NOL VASSA EL Az Isofix l salapot kiz...

Page 73: ...asi szakasz nak vezet je C A haszn lati utas t s s az Isofix csat tatni kell arr l hogyan kell vesz ly eseten a kisgyermeket az l sb l gyorsan kiemelni Gondosan gyeljen az Isofix l salap s Gyermek l s...

Page 74: ...d tsa a foganty t f gg leges hely zetbe B 15 bra s akassza ki a gyer mek l st h zza az erre szolg l fogan ty t s ezzel egy id ben emelje meg a gyermek l st a f ln l fogva 22 bra lakoz kat v d 2 db kup...

Page 75: ...l 3 Most m r el lehet t vol tani az alapot az l st l Az l salap leszerel se Hajtsa v gre a fenti m veletsort ellenkez sorrendben Nyomja meg a tart l b L szab lyoz karj t s a l b hossz t eg szen a v g...

Page 76: ...izze a m anyag tartoz kok ps g t s kop si fok t s r l sek vagy elsz ntelened s nem lehet rajtuk FIGYELEM Ha a gyermek l s s r lt vagy nagyon elkopott cser lje ki mert a term k elvesztette eredeti bizt...

Page 77: ...fix i auto sjedalicu mo ete ugraditi na prednje sjedalo u vozilu samo ako je zra ni jastuk deaktiviran pro Isofix Postolja UPUTE ZA UPORABU IZUZETNO VA NO ODMAH PRO ITATI Postolje Isofix treba isklju...

Page 78: ...dijelovi dje jeg sjedala pregri jali ako su se pregrijali kako bi se izbjegle opekotine ostaviti ih da se vjerite u tvornici vozila ili u priru niku sa uputama za vozilo da li je mogu e deaktivirati...

Page 79: ...joc to je znak da je sjedalica zaka ena sl 14 8 Da je auto sjedalica uspje no zaka ena pokazat e pokaziva koji se nalazi sa strane D i koji e postati zelene boje po u vr enju auto sje dalice sl 15 9 P...

Page 80: ...di ta sa postolja Svucite dijagonalni pojas sa vodilice na le nom naslonu vratite ru icu u verti kalni polo aj A sl 21 te otka ite au to sjedalicupovla enjem odgovaraju e ru ke pa istodobno podignite...

Page 81: ...u e ukloniti postolje sa sjedala vozila I ENJE I ODR AVANJE i enje plasti nih i metalnih di jelova Plasti ne ili metalne lakirane dijelove istiti samo vla nom krpom Ne koristiti abrazivna sredstva nit...

Page 82: ...US 4 ISOFIX 0 E ISO R1 5 UN ECE 16 6 1 2 3 ISOFIX 4 3 5 Base Isofix Base Isofix Isofix Isofix Autofix Fast 0 0 13 Autofix Fast Isofix Isofix Isofix Chicco 1 ISOFIX R44 04 ISOFIX 2 3 ISOFIX SEMI UNIVER...

Page 83: ...83 Isofix Isofix Isofix Base Isofix Isofix Isofix...

Page 84: ...84 1 Isofix A F 8 ISOFIX 8 2 G Isofix H 9a 9b C ISOFIX 3 Isofix Isofix 10 I 4 11 5 6 E L 12 M N N Artsana A Isofix C 2 Isofix D E F Isofix G Isofix H I Isofix L M N ISOFIX...

Page 85: ...85 3 1 16 2 E L 17 3 M N N 4 B 18 5 19 6 D 20 7 8 22 9 13 7 14 8 D 15 9 10 A 15 B 15 22 L ISOFIX ISOFIX H ISOFIX ISOFIX...

Page 86: ...86 ARTSANA SPA Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO ITALIA 800 188 898 www chicco com 10 21 22 A 21 23 L 3...

Page 87: ...ac dozadu ber c do vahy al chspolucestuj cih ktor sana ch dzaj na zadn ch sedadl ch ISOFIX z klad N VOD K POU ITIU VE MI D LE IT PRE TA OKAM ITE Z klad Base Isofix sa m e pou va v lu ne len v kombin c...

Page 88: ...k tor erven zelen o spr vne vykonanej in tal cii autoseda ky E Oporn noha Doporu ujeme abysteobozn mili v etk ch spolucestuj cich o syst me ako odp ta die a v nutnom pr pade D va pozor na nain talovan...

Page 89: ...oces ne ten pred ch dzaj ci Stla i p ku na regulovanie opornej nohy L a zlo i ju a po koniec cho du Zodvihn p ku na regulovanie ISOFIX F R ka na regulovanie syst mu Isofix G Ochrann uz very na pr pojk...

Page 90: ...vzdialen m z kladu od operadla a po koniec chodu Odh kova pr pojky ISOFIX stla en m tla idl odh kovania H Pou va ochrann uz very vopred umiestnen do ur enej asti a znovu ich zasun na konektory ISOFIX...

Page 91: ...alovan vo vozidle tak doporu ujemeuschova v roboknasu chom mieste aleko od zdrojov tepla a ochr ni ho pred prachom vlhkos ou a priamymi slne n mi l mi Vyhodenie v robku do odpadu Po dosiahnut hranice...

Page 92: ...ofix in varnostni sede za otroke lahko namestite na prednji sede le e pred tem izklopite sprednjo Base Isofix NAVODILA ZA UPORABO POMEMBNA OPOZORILA TA KOJ PREBERITE POMEMBNO SHRANITI ZA NA DALJNJO UP...

Page 93: ...e posadite otroka V primeru pregretosti sede a ga morate prej ohladiti predno po zra no blazino pri proizvajalcu ali v uporabni kem priro niku vozila preverite kako lahko izklopite de lovanje zra ne b...

Page 94: ...ka 15 9 Varnostni sede za otroke poskusite dvigniti tako na prednji kot na zadnji strani da se prepri ate ali je pravilno pritrjen na podstavek 10 Po opravljenem priklopu ro aj var sedite otroka v sed...

Page 95: ...RASLENIKOLINEPOSTAVITERI NITE V DRUGA EN POLO AJ KOT SO TISTI POLO AJI KI JIH PRIKA ZUJE SLIKA 22 Za odklop varnostnega sede a za otroke iz podstavka diagonalni pas snemite iz vodila na hrb nostnega s...

Page 96: ...ila na podstavku ter da zaponka ne bi ovirala vodil za varnostni pas Odklop podstavka Pritisnite na vzvod L za nastavitev podporne noge tako da jo kolikor je le mogo e skraj ate Odpnite varnostni pas...

Page 97: ...emi hakk nda bilgi sahibi olduklar ndan emin olunuz Ara koltu una veya kap ya tak lmas n nlemek i in Isofix Taban n n ve Oto Koltu u nun Isofix taban n KULLANIM TAL MATLARI OK NEMLI HEMEN OKUYU NUZ Is...

Page 98: ...ca cep ve 2 Isofix ba lant s i in koruyucu ba l klar D Oto koltu unun do ru tak ld na montaj na dikkat ediniz Bir kaza durumunda hi bir oto koltu u ocugun tam g venli ini garanti etmez ancak bu r n n...

Page 99: ...ar mak i in Kolu B dikey konuma getiriniz resim 15 ve ilgili kolu ekerek ayn zaman da oto koltu unu kald rarak s k n z resim 22 Taban n s k lmesi dair k rm z ye il g sterge E Destek aya F Isofix siste...

Page 100: ...al k s mlar n te mizlenmesinde yaln zca nemli bir bez Bir nceki i lemi ters olarak ger ekle tiriniz 1 Ayar koluna L sonuna kadar bas n z 2 Taban s rt dayana ndan uzakla t ra rak ISOFIX ayar kolunu kal...

Page 101: ...ini kaybetmi olabilir r n n saklanmas Araca tak lmad zaman oto koltu u nun kuru bir yerde s kaynaklar ndan uzakta tozdan rutubet ve direkt g ne nlar ndan korunarak saklanmas nerilir r n n at lmas Oto...

Page 102: ...frontal verifica i posibilitatea de a dezac tiva airbagul adres ndu v firmei constructoare sau consult nd Baza Isofix INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE FOARTE IMPORTANT DE CITIT IMEDIAT Baza de fixare Isofix...

Page 103: ...in i n acest caz l sa i le s se r ceasc nainte de a a eza copilul astfel evit nd arsurile Societatea comercial Artsana i declin orice responsabilitate n manualul de instruc iuni al ma i nii Pentru o m...

Page 104: ...copilului la baz prin mi c ri de ridi care a acestuia at t din anterior c t i din posterior 10 Dup cuplare a eza i m nerul sca unului de ma in al copilului n po zi ia de repaos A nspre sp tarul banche...

Page 105: ...ntura s ias din ghidajele din dotare de pe baz sau se suprapune peste acestea Demontarea bazei Ap sa i maneta de reglare L a supor tuluipicioruluidesprijinp n lacap tul Pentru a extrage scaunul copilu...

Page 106: ...fica i gradul de uzur al tuturor componentelor din plastic care nu tre buie s prezinte semne de deteriorare sau decolor ri evidente ATEN IE n cazul n care produsul este deformat sau deosebit de uzat t...

Page 107: ...107 BG 4 0 E ISO R1 5 N 16 6 1 2 3 ISOFIX 4 5 Isofix Isofix E Isofix Autofix Fast 0 0 13 AutofixFast Isofix Isofix Isofix Chicco 1 2 1 ISOFIX R44 04 ISOFIX 2 Isofix Chicco 3 ISOFIX...

Page 108: ...108 Isofix Isofix Isofix Isofix Isofix...

Page 109: ...109 9 9b ISOFIX 3 Isofix Isofix 10 I 4 11 5 Isofix 6 L 12 M N N 13 Artsana Isofix 2 Isofix D E F Isofix G Isofix H I Isofix L M N ISOFIX 1 Isofix F 8 ISOFIX 8 2 G Isofix...

Page 110: ...110 1 16 2 L 17 3 M N N 4 18 5 19 6 D 20 7 8 22 9 10 21 7 14 8 D 15 9 10 15 15 22 L ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX...

Page 111: ...111 ARTSANA SPA Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO ITALIA 800 188 898 www chicco com 22 21 23 L 3...

Page 112: ...112 SA...

Page 113: ...113...

Page 114: ...114...

Page 115: ...115...

Page 116: ...22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com 55841 L 1 46 079807 000 000 dove c un bambino composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul...

Reviews: