93
Návod K použití
DŮLEŽITÉ: PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ
PŘEČTĚTE CELÝ NÁVOD K POUŽITÍ, ABYSTE SE
VYHNULI MOŽNÝM NEBEZPEČÍM PŘI POUŽÍVÁNÍ
VÝROBKU A NÁVOD USCHOVEJTE PRO PŘÍPADNÉ
DALŠÍ POUŽITÍ. ŘIĎTE SE POKYNY UVEDENÝMI
V NÁVODU, ABYSTE NEOHROZILI BEZPEČNOST
VAŠEHO DÍTĚTE.
VAROVÁNÍ! PŘED POUŽITÍM VYHOĎTE VŠECHNY
IGELITOVÉ SÁČKY A ČÁSTI OBALU TOHOTO
VÝROBKU NEBO JE ALESPOŇ USCHOVEJTE MIMO
DOSAH DĚTÍ. DOPORUČUJEME TYTO ČÁSTI
VYHODIT DO TŘÍDĚNÉHO ODPADU V SOULADU S
PLATNÝMI VYHLÁŠKAMI A NAŘÍZENÍMI.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Připevnění
úchytným systémem ISOFIX
1. Jedná se o dětské zádržné zařízení Isofix. Bylo
schváleno podle 4. novely evropské normy ECE
R44/04 pro použití ve vozidlech, vybavených
kotevními závěsy ISOFIX.
2. Dříve než začnete autosedačku Isofix používat,
je nezbytné, abyste si přečetli příručku k vozidlu.
V příručce jsou uvedena sedadla, která jsou
kompatibilní se systémem a vhodná pro třídu
této univerzální autosedačky Isofix.
3. Tato autosedačka byla klasifikována jako
“univerzální”, protože vyhovuje přísnějším
požadavkům pro homologaci oproti
předcházejícím modelům, které takto označeny
nejsou.
4. Hmotnostní skupina a třída ISOFIX této
autosedačky jsou následující: SKUPINA 1, třída B.
5. V případě jakýchkoliv pochybností se obraťte
na výrobce autosedačky nebo na příslušnou
prodejnu.
POZOR! Nikdy nekombinujte dohromady na
připevnění autosedačky úchytný systém Isofix a
bezpečnostní pás vozidla.
VAROVÁNÍ! Při používání autosedačky Isofix
není dostačující připevnit pouze spodní stranu
autosedačky. Je naprosto nezbytné připevnit také
přídavný pás Top Tether k ukotvovacímu bodu,
vyznačenému výrobcem vozidla.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Připevnění
tříbodovým bezpečnostním pásem
1. Jedná se o “univerzální” dětské zádržné zařízení,
které bylo schváleno podle 4. novely evropské
normy ECE R44/04. Je použitelné na většině
sedadel vozidla, i když ne na všech.
2. Autosedačka je plně kompatibilní, pokud
výrobce v příručce k vozidlu uvádí, že se pro
dané vozidlo předpokládá použití dětských
zádržných zařízení univerzálního typu pro
danou věkovou kategorii.
3. Tato autosedačka byla klasifikována jako
“univerzální”, protože vyhovuje přísnějším
požadavkům pro homologaci oproti
předcházejícím modelům, které takto označeny
nejsou.
4. Je vhodná pouze pro použití ve vozidlech,
vybavených tříbodovými bezpečnostními pásy,
pevnými nebo s automatickým navíjením, které
byly schváleny dle dispozic normy UN/ECE č. 16
nebo jiné jí odpovídající normy.
5. V případě jakýchkoliv pochybností se obraťte
na výrobce autosedačky nebo na příslušnou
prodejnu.
VELMI DŮLEŽITÉ! IHNED SI PŘEČTĚTE
• Tato autosedačka je homologována pro “Třídu
1”. To znamená, že byla schválena pro přepravu
dětí s váhou od 9 do 18 kg (od 9-12 měsíců do
3 let) podle dispozic evropské vyhlášky ECE R
44/04.
• Úpravu polohy nebo nastavení autosedačky
může provádět pouze dospělá osoba.
• V jednotlivých státech platí různé vyhlášky
a bezpečnostní předpisy vztahující se na
přepravu dětí ve vozidle. Proto doporučujeme
kontaktovat příslušné místní orgány pro
podrobnější informace.
• Nedovolte, aby kdokoliv používal výrobek, aniž
by se dříve neobeznámil s tímto návodem.
• Riziko vážného zranění dítěte se zvyšuje, a to
nejen v případě nehody, ale i v jiných situacích
(např. prudké zabrzdění, atd.), pokud nejsou
přesně dodržovány pokyny uvedené v tomto
návodu k použití.
• Tento
výrobek
může být používán pouze jako
autosedačka do vozidla a není určen pro použití
v domácnosti.
• Žádná autosedačka nezaručí úplnou
bezpečnost dítěte v případě nehody, ale její
použití sníží riziko zranění nebo smrti dítěte.
• I na krátké cesty používejte autosedačku řádně
připevněnou k sedadlu a vždy připoutejte
dítě pásy. Pokud tak neučiníte, ohrožujete
bezpečnost vašeho dítěte. Dále zkontrolujte,
zda je pás dobře napnut, není překroucen nebo
zda není někde špatně protažen.
• I při malé dopravní nehodě může dojít k
poškození autosedačky, neznatelnému
pouhým okem: proto je nutné ji v každém
případě vyměnit.
• Nepoužívejte autosedačky zakoupené jako
použité, mohlo dojít k vážnému poškození
struktury autosedačky, i když neznatelnému
CZ
Summary of Contents for Go-One ISOFIX
Page 1: ......
Page 4: ...4 1 2 3 4 6 5...
Page 5: ...5 7 8 10 11B 9 11A...
Page 6: ...6 12A 12B 13 15 14 16A...
Page 7: ...7 16B 16C 16D 16E 17 18...
Page 8: ...8 19 20 21 22 23 24A...
Page 9: ...9 24B 25 26A 26B 27 28...
Page 10: ...29 30 CLICK 31 32 33 34 10...
Page 11: ...OK OK 35 36 38 40 37 39 11...
Page 12: ...M 41A 41B CLICK OK NO NO 42 43 44 45 12...
Page 13: ...46 47 49 48 50 13...
Page 76: ...76 ISOFIX 3 Artsana ISOFIX 3...
Page 79: ...79 7 33 8 34 9 S1 35 10 35 11 36 37 38 39 40 41a 41b 42 6 43 44 45 46 5 Q 47 30 C 30 C...
Page 80: ...80 37 38 velcro 48 49 velcro 50 velcro...
Page 124: ...124...
Page 128: ...128 6 43 M 44 45 46 5 Q 47 30 C 30 C 37 38 48 49 50...
Page 129: ...129...
Page 130: ...130 AR...
Page 131: ...131...
Page 132: ...132...
Page 133: ...133 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...
Page 134: ...134 134 30 C...
Page 136: ...136 ISOFIX 3 Artsana ISOFIX 1 2 3 4 5 1 A B C...
Page 139: ...139 34 9 S1 35 10 35 11 36 37 38 39 40 41 41b 42 6 43 M 44 45 46 5 Q 47 30 C 30 C...
Page 140: ...140 37 38 48 49 50...
Page 143: ......