
69
Bruksanvisning
VIKTIGT: INNAN ANVÄNDNINGEN SKA DENNA
BRUKSANVISNING LÄSAS NOGA OCH HELT OCH
HÅLLET FÖR ATT UNDVIKA FAROR VID ANVÄND-
NINGEN. SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BRUK. DITT
BARNS SÄKERHET KAN ÄVENTYRAS OM DU INTE
NOGA FÖLJER DESSA INSTRUKTIONER.
VARNING: INNAN ANVÄNDNINGEN SKA EVEN-
TUELLA PLASTPÅSAR OCH ALLT EMBALLAGE AV-
LÄGSNAS OCH SLÄNGAS SAMT HÅLLAS UTOM
RÄCKHÅLL FÖR BARN.
DET REKOMMENDERAS ATT ELIMINERA DESSA
DELAR VID DE SÄRSKILDA SORTERINGSSTÄLLENA
I ENLIGHET MED GÄLLANDE LAGAR
VIKTIGT MEDDELANDE: Installation med
ISOFIX-systemet
1. Detta är en ISOFIX fastspänningsanordning för
barn. Den är godkänd enligt Standard ECE
R44/04 för allmän användning i fordon som
är försedda med ISOFIX fastsättningssystem .
2. För att använda ISOFIX UNIVERSAL-systemet
är det absolut nödvändigt att läsa fordonets
användarhandbok före installationen av Bil-
barnstolen. Handboken anger de sittplatser
som är kompatibla med storleksklassen för
bilbarnstolen, som är godkänd ISOFIX UNI-
VERSAL.
3. Denna fastspänningsanordning har klassifice-
rats “Universal” enligt kriterier för godkännan-
de som är strängare i förhållande till föregåen-
de modeller som inte förfogar över detta
meddelande.
4. Viktgruppen och storleksgruppen ISOFIX för
vilken anordningen kan användas är: GRUPP
1, klass B.
5. I händelse av tvivel, kontakta tillverkaren för
fastspänningsanordningen eller återförsälja-
ren.
VARNING! Kombinera inte de två fastsättnings-
systemen ISOFIX och bilbältet för att installera Din
bilbarnstol.
VARNING! Vid användning av ISOFIX är fastsätt-
ningen av de undre fastsättningspunkterna inte
tillräcklig. Det är absolut nödvändigt att fästa “Top
Tether” vid fastsättningspunkten som har förut-
satts av fordonets tillverkare.
VIKTIGT MEDDELANDE: Installation med
3-punktsbälte
1. Detta är en “Universal” fastspänningsanordning
för barn som är godkänd enligt Standard ECE
R44/04 och kompatibel med de flesta bil-
sittplatser, men inte med alla.
2. Det är lättare att erhålla en perfekt kompatibi-
litet i de fall när fordonets tillverkare uppger i
fordonets handbok att fordonet är förberett
för montering av “Universala” fastspänningsa-
nordningar för den aktuella åldersgruppen
3. Denna fastspänningsanordning har klassifice-
rats “Universal” enligt kriterier för godkännan-
de som är strängare i förhållande till föregåen-
de modeller som inte förfogar över detta
meddelande.
4. Den är endast lämplig för användning i fordon
som är försedda med 3–punktsbälte som är
statiskt eller försett med upprullningsautoma-
tik och godkänt enligt Standarden UN/ECE Nr.
16 eller andra motsvarande standarder.
5. I händelse av tvivel, kontakta tillverkaren för
fastspänningsanordningen eller återförsälja-
ren.
MYCKET VIKTIGT! SKA LÄSAS GENAST
• Denna Bilbarnstol är godkänd för “Grupp 1”, för
transport av barn med en kroppsvikt mellan 9
och 18 Kg (ungefär mellan 9-12 månader upp
till 3 år), i enlighet med den europeiska stan-
darden ECE R 44/04
• Bilbarnstolens
inställningar
får
endast
utföras
av en vuxen person
• Varje land förutser olika lagar och föreskrifter
beträffande säkerheten vid transport av barn
i bil. Därför råder vi Dig att kontakta de lokala
myndigheterna för mera ingående informatio-
ner.
• Undvik att någon använder produkten utan
att ha läst instruktionerna
• Risken för allvarliga skador på barnet, inte
endast i fall av en olycka, men även under
andra omständigheter (till exempel tvära
inbromsningar , o.s.v.) ökar om de anvisningar
som återges i denna manual inte noga iaktta-
ges
• Produkten är endast avsedd för att användas
som Bilbarnstol och den får inte användas
hemma
• Ingen Bilbarnstol kan garantera fullständig
säkerhet för barnet i händelse av en olycka,
men användningen av denna produkt minskar
risk för allvarliga skador eller dödsrisken för
barnet
• Använd alltid Bilbarnstolen korrekt installerad
och med bältena fastspända, även under
kortare färder, för att inte riskera att barnet ska-
das. Kontrollera särskilt att bältet är ordentligt
sträckt, att det inte har snott sig och att läget
är korrekt.
SV
Summary of Contents for Go-One ISOFIX
Page 1: ......
Page 4: ...4 1 2 3 4 6 5...
Page 5: ...5 7 8 10 11B 9 11A...
Page 6: ...6 12A 12B 13 15 14 16A...
Page 7: ...7 16B 16C 16D 16E 17 18...
Page 8: ...8 19 20 21 22 23 24A...
Page 9: ...9 24B 25 26A 26B 27 28...
Page 10: ...29 30 CLICK 31 32 33 34 10...
Page 11: ...OK OK 35 36 38 40 37 39 11...
Page 12: ...M 41A 41B CLICK OK NO NO 42 43 44 45 12...
Page 13: ...46 47 49 48 50 13...
Page 76: ...76 ISOFIX 3 Artsana ISOFIX 3...
Page 79: ...79 7 33 8 34 9 S1 35 10 35 11 36 37 38 39 40 41a 41b 42 6 43 44 45 46 5 Q 47 30 C 30 C...
Page 80: ...80 37 38 velcro 48 49 velcro 50 velcro...
Page 124: ...124...
Page 128: ...128 6 43 M 44 45 46 5 Q 47 30 C 30 C 37 38 48 49 50...
Page 129: ...129...
Page 130: ...130 AR...
Page 131: ...131...
Page 132: ...132...
Page 133: ...133 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...
Page 134: ...134 134 30 C...
Page 136: ...136 ISOFIX 3 Artsana ISOFIX 1 2 3 4 5 1 A B C...
Page 139: ...139 34 9 S1 35 10 35 11 36 37 38 39 40 41 41b 42 6 43 M 44 45 46 5 Q 47 30 C 30 C...
Page 140: ...140 37 38 48 49 50...
Page 143: ......